Глава 248-248: Семья Цзян, которую я обыскал (1)

Глава 248: Семья Цзян, которую я обыскал (1)

Переводчик: 549690339

«О да, на мою мать существует табу. Ты не можешь об этом упоминать. — Но я не могу поднимать эту тему таким образом. Маленькая Хуай Лу покачала головой.

— Однако, если я подниму эту тему, ты начнешь ругаться. Согласитесь с ее словами и хорошенько отругайте этого человека. Такой порочный, насколько ты можешь быть. Маленький Хуай Лу совершенно не принял это близко к сердцу. Это были единственные два врага, которые были у ее матери.

Интерес Лу Хуаиянца возбудился.

«Что это за табу? Может быть, он был врагом твоей матери? Тот, который ты ненавидишь до мозга костей, но даже не можешь упомянуть? Лу Хуайцзян вспомнил, что у этой женщины был мягкий характер и она не казалась таким уж крайним человеком.

Он видел ее несколько раз, и на ее лице всегда была нежная улыбка. Вероятно, она была достойной и добродетельной женщиной в столице.

«Если так выразиться, то это почти то же самое».

Маленький Хуай Лу стоял у двери и не постучал.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Лу Хуайцзяна и сказал: «Знаете ли вы, что моя семья была изгнана из Хуанду?» Изначально семья жила гармоничной жизнью. Э-э, хотя это и нельзя считать гармоничным, по крайней мере, их выступление было гармоничным.

«Лорд-мастер — чиновник первого ранга и учитель императора. Хотя у моего отца-придурка нет особого таланта, у него есть официальная должность в судебном надзоре».

Хотя маленькая Хуайлу была в замешательстве в столице, кое-какие воспоминания у нее все же остались.

Лу Хуайцзян подошел к двери, и его шаги замерли.

Почему этот опыт показался таким знакомым?

Ему казалось, что он где-то видел ее раньше.

«На самом деле до моей ссылки жизнь моей семьи была вполне хорошей. Эх, это все потому, что я спровоцировал этого злого человека, Хмф!»

«Изначально всю мою семью собирались расстрелять, но потом, наверное, по совести, мою семью довели до стадии расстрела. Моя мать даже заставила меня выпить чашу вина, от чего у меня закружилась голова».

«Хм, этот злой человек действительно обуздал край обрыва и изменил казнь всей моей семьи на изгнание всей моей семьи».

«Моя мать тоже глупая. Она могла бы покинуть семью Цзян и вернуться в семью Ся, если бы развелась с моим отцом. Ей хотелось разделить радости и горести, но кто знал, что ее отец-придурок тоже будет доставлять столько хлопот». — пробормотал Маленький Хуай Лу. кстати, Лулу тебе соврала», — добавила она. хе-хе, брат Лу Цзян, не сердись.

«Лулу, а не Цзян Лу. Лулу звали Цзян Хуайлу. Цзян Хуайлю… Моего брата зовут Цзян Хуайань». Маленькая девочка вся улыбалась. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до n(0)vel(b)(j)(n).

Однако брат Лу Цзян внезапно сделал шаг назад, как будто испугавшись.

«Цзян, Цзян хуайлу? Цзян Хуайань?»

Сердце Лу Хуайцзяна дрогнуло. Он думал не о Цзяне, верно?

Веки Лу Хуайцзяна дернулись, когда он увидел, как маленький мальчик постучал в дверь.

Дверь открылась.

Тот, кого суд привлек к ответственности, императорский цензор, ударивший головой по тронному залу, Его Высочество Лу Хуайцзян, который не отступил, даже когда в тронном зале пролилась кровь. Впервые ему захотелось убежать.

это действительно молодая мисс. Юная мисс действительно вернулась.

«Этот слуга думал, что его глаза играют с ним злую шутку. Только сейчас он увидел маленького ребенка, стоящего у двери. Я никогда не думала, что это действительно вернулась молодая леди… — крикнул привратник, и служанки особняка поспешно помогли госпоже Ся выйти.

Издалека госпожа Ся увидела маленькую девочку в красном халате с вышитыми на нем несколькими цветами белой сливы.

Круглая с милой улыбкой на лице была ее Лулу.

«Лулу, Лулу…» — завопил Ся Ши и бросился, как сумасшедший, почти сбив Лулу с ног. Именно Лу Хуайцзян толкнул ее сзади и поддержал.

Он держал дочь на руках.

«Хорошо, что юная леди вернулась. С тех пор, как Фюрен вернулась, она не съела ни одного зернышка риса и не хотела спать, поэтому только стояла на страже у двери». Служанка вытерла уголки глаз и засмеялась, плача..