Глава 281–281: Лулу — глупая и милая _1

Глава 281: Лулу — глупая и милая _1

Переводчик: 549690339

Зал спасения сегодня горел благовониями.

Однако охрана на этом пути была жесткой, и люди были немного осторожны.

Обычно к благовониям приходили дворяне, но у простых людей таких чувств не было. Первоначально эта глава была опубликована через N0v3l_Bi(j)n.

Было очевидно, что охранник не из Хуанду.

Это было снаружи.

Люди их изгнанных предков не могли связываться с человеком, который мог пройти через туманный лес и выйти из-под контроля в Хуанду.

Все избегали его.

Чу Лян все еще жил в родовом доме у подножия горы.

Городской лорд Ян предложил отремонтировать дом его предков, но Чу Лян отказался. Они не принимали ничьей доброй воли и ели только принесенную ими еду или принимали все из Зала спасения мира.

Он не осмеливался провоцировать кого-либо из внешнего мира.

«Неужели мы просто увидим день странствующего Бога вот так? Разве они не говорили, что он теперь Бог, назначенный богами человеческому миру? Давай принесём ему в гости подарки, ладно? Остерегайтесь невежливости». Лу Цзинхун посмотрел на Ян Пинфэна. более того, он сын городского лорда. Нехорошо оскорблять дневного странствующего Бога.

«Незачем.» Ян Пиньфэна это не волновало. Зачем он принес подарок? Пока у вас есть Лулу, вам не нужно ничего приносить». Ян Пинфэн не сказал Лу Цзинхуну, что на самом деле он прислужник Лулу.

Дело не в том, что он опасался Лу Цзинхуна, но он боялся, что Лу Цзинхун украдет его последователя номер один.

Лу Цзинхун ответил с улыбкой.

«Я также слышал, что дневной странствующий Бог не принимает поздравительных подарков от мира смертных, поэтому я спросил. Я слышал, что он никогда не дружил с жителями бесплодной столицы. Это редкость.»

Они только что достигли подножия горы.

Хотя в зале спасения было много людей, многие из них гуляли только вокруг дома предков Чу Ляна у подножия горы из-за строгой безопасности.

Он не поднимался на гору.

«Он не дружит с другими, но Лулу — исключение. Если вы мне не верите, просто подождите и посмотрите». Ян Пиньфэн загадочно моргнул. Лу Цзинхун собирался что-то сказать, но, увидев деревню, быстро последовал за ней.

С тех пор, как в деревне появился зал спасения и Чу Лян, размер деревни увеличился в несколько раз.

Он расширил окружающие горы и с тех пор был под защитой.

На въезде в деревню была огромная и очевидная мемориальная доска.

На нем даже висел красный шелк.

«Вы здесь, чтобы выразить почтение странствующему по солнцу Богу? Дневной странствующий Бог не принимает поклонения, поэтому ему остается только смотреть за пределы двора». но посреди деревни стоит большая курильница. Я получил его разрешение разместить это. Хотите купить ароматический воск и бумажные деньги? Как только они вошли в деревню, подошла старушка с морщинистой кожей и седыми волосами с пачкой воска и бумажных денег, которых хватило ровно на одну пачку. Лу Хуайцзян защищал Лулу, и никто не осмелился приблизиться к нему, когда увидел его холодную ауру.

Они могли окружить только Ян Пинфэна и Лу Цзинхуна.

Глаза Лу Цзинхуна наполнились слезами, и ему в панике хотелось спрятаться за Ян Пинфэном.

«Деньги у моей сестры. Посмотрите на мое тело, я не могу взять с собой деньги!» — крикнул мальчишка. Ей хотелось бежать после того, как она закончила говорить.

Старушка протянула руку, похожую на куриную лапку, и потянула его назад. — Ты выглядишь так, будто у тебя нет денег?

Ее живот раздулся.

«Я съел все деньги, которые у меня были», — ухмыльнулся Ян Пиньфэн.

Она воспользовалась возможностью сбежать, оставив Лу Цзинхуна в страхе наводить порядок.

Лу Хуайцзян, который был впереди, не мог не улыбнуться. «Ты должна выглядеть глупой и милой девчонкой».

«Что сладкое? Есть ли конфеты?» Глаза юной Лулу загорелись.

Лу Хуайцзян потерял дар речи. Это была настоящая глупая сладость. Но эта глупая девчонка была из тех, кто мог перевернуть мир. У небес не было глаз.

Он снова вздохнул.

Блин!