Глава 32

Показывая ее присутствие

Старуха опустилась на колени на холодный каменный пол.

Линг тихо вздохнул. «Если ты здесь, пожалуйста, помоги ей. Госпожа Чжу — ваша самая преданная верующая».

Затем Сяо Хуайлу услышала в ушах голос, который могла услышать только она.

«Я Чжу, мне пятьдесят два. Пожалуйста, прости меня за беспокойство. За всю мою жизнь у меня была только одна дочь, и она пропала без вести восемь лет назад. Я не надеюсь, что она жива. Я хочу увидеть ее снова, только если она жива, и увидеть ее тело, если она мертва. Я буду готов служить тебе вечно после того, как умру. Пожалуйста, помогите мне.» Старуха плакала, ее тело тряслось.

«Что это такое?» Мальчик увидел книгу, бесшумно появившуюся в центре зала.

Эта книга испускала лучи света и, казалось, появилась из ниоткуда.

Мальчик пошел вперед к центру.

Он поднял руку и коснулся книги.

— Тсс… — мальчик резко убрал руку и слегка опустил глаза.

Он собирался сказать «как ты смеешь», но не сделал этого.

Он только чувствовал, что воздух вокруг него оказывает на него огромное давление.

Аура вокруг книги казалась теплой и нежной, но когда он прикоснулся к ней, его рука была ранена и залита кровью. В этот момент во всем зале стало холодно.

Как будто мимо пронеслась леденящая злоба.

Сяо Хуайлу проигнорировал его. Она мгновенно забралась на сиденье в центре. Она просто почувствовала, что на этом сиденье очень удобно сидеть.

Она подняла руку, и книга автоматически подплыла к ней.

Она могла дотянуться до него, просто подняв руку.

Молодой мальчик…

В книге были двойные стандарты.

Сяо Хуайлу смущенно улыбнулся ему, но эта улыбка больше походила на провокацию.

Она открыла книгу.

В книге было написано: «Чжу умоляет найти ее самую дорогую дочь». На нем также был отмечен ее день рождения, и информация была чрезвычайно подробной.

Глаза мальчика блестели, и он не мог не внимательно посмотреть на этого ребячливого ребенка перед собой.

Это место было злым и странным, как будто все его ограничивало, но похоже, что к этой девушке относились по-особенному?

Мальчик огляделся и протянул руки к столу. Как и ожидалось, его руки прошли сквозь стол.

Он подумал, что, наверное, попал в другой мир.

«Она просто муравей. Ты действительно собираешься ей помочь? Юноша слегка нахмурился и посмотрел на старуху без тени сочувствия. В его глазах было безразличие, как будто он смотрел на животное.

«Она заслужила это.» Сяо Хуайлу почувствовала себя нехорошо, когда подумала о женщине, служившей во Дворце Спасения восемь лет.

Юноша сразу замолчал. Он только скрестил руки на груди и равнодушно посмотрел на нее.

Сяо Хуайлу некоторое время задумался. Старушка стояла на коленях на полу и почтительно вытягивала палки Кау Чим.

«Леди Чжу, пожалуйста, прекратите. Мой дедушка однажды сказал мне, что только те, кому суждено получить палку Кау Чим, могут получить ее». Палочки Кау Чим здесь были очень известны.

Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l-B1n.

Только люди, которым суждено было получить палку Кау Чим, могли ее получить. В противном случае за три дня и три ночи из ведра не выпало бы ни одной палки.

Конечно, если бы вы делали это небрежно, вы могли бы даже вылить все лоты.

Но это не сработает.

«Ты уже восемь лет пытался, и за все это время ты ни разу…»

«Клак». Пока она говорила, внезапно выпала палка Кау Чим.

Старуха все еще была ошеломлена и не отреагировала, но Линг уже бросился вперед и в шоке поднял лот. «Леди Чжу, вы нарисовали плохую палку Кау Чим».

Плохая палка Кау Чим.

Старуха на секунду замерла и глубоко вздохнула. «Я уже рад получить ответ. Даже если это плохая палка Кау Чим, я приму ее. Пожалуйста, объясните мне, мисс Линг».

Линг с тревогой посмотрел на нее.

«Там сказано, что вам следует идти на восток после того, как вы выйдете за дверь. Перейдите реку, если увидите его, и перелезьте через гору, если увидите его. Первый человек, которого вы встретите, и первое предложение, которое он скажет, дадут вам ответ».