Глава 36

Доказательство

Обойдя вокруг, они пришли к дому зятя госпожи Чжу.

Тело госпожи Чжу покачнулось, и она чуть не упала на землю.

Леди Ню рядом с ней громко заговорила: Ее громкий голос уже заставил мужчину заметить их.

«Я говорил вам, что вы были обмануты тем мошенничеством во Дворце Спасения. Она специально тебя обманула. Госпожа Ню сразу же не отставала, когда увидела, что госпожа Чжу продолжает идти вперед.

Все покачали головами и обвинили мошенничество во Дворце Спасения в полном отсутствии совести.

Цзян Хуайлу уже поджала губы, и она почти могла повесить на них бутылку соевого соуса.

Остальные последовали за ними и обнаружили, что мужчина выглядит таким подавленным. Его глаза были красными, как будто он только что плакал.

«Мама, почему ты здесь? Подойди и сядь рядом с каменным столом. Мужчина вытер глаза и быстро подошел, чтобы помочь старушке сесть.

«Прости, что позволил тебе увидеть меня таким. Это день, когда пропала моя любимая жена. Сваха пришла бессмысленно, и я ее только что отослал. Мужчина казался робким и немного нежным.

Леди Ню сидела на каменном стуле. «Брат, если бы у моего мужа было такое же сердце, как твое, я бы тоже была готова умереть». Все подходили и утешали его один за другим.

Маленький двор был полон людей.

«Ах, твоя свекровь до сих пор не сдалась. Она сказала, что Дворец Спасения сделал ей подарок, и она должна проделать весь путь на восток, чтобы найти свою дочь. Все видели, что молодой человек вполне разумен. Когда они вошли, он налил им чая и воды. Он даже дал им семена дыни, которые нашел в горе.

Они сразу начали разговаривать.

На самом деле, семья зятя раньше уступала семье Чжу.

Вся его семья тогда жила в общем доме. Когда он женился на дочери госпожи Чжу с таким лицом, семья Чжу построила для него этот дом.

Ходили даже слухи, что он был зятем семьи Чжу.

К счастью, мужчина усердно работал. В течение этих двух лет он время от времени расширял двор, и теперь он стал очень просторным и имел приличные размеры.

Когда ее дочь пропала, старушка заподозрила его.

Она даже привела кого-то в этот двор, чтобы обыскать его изнутри.

В конце концов, ее зять совсем не возражал против этого и по-прежнему относился к ней как раньше, что принесло ему много комплиментов от других людей. И теперь никто больше не помнит, что он был тем бедным мальчиком в прошлом.

«Этот мужчина останется с тобой, что бы ни случилось. Госпожа Чжу, вы потеряли дочь, но Бог дал вам сына. Бог отнесся к тебе очень хорошо», — сказала госпожа Ню и несколько других женщин.

Сяо Хуайлу стоял во дворе и осматривался. Затем она нашла наполовину построенную стену.

«Вы строите стену?» — спросила Сяо Хуайлу, указывая на липкий рисовый раствор, который он только что смешал.

Этот человек на секунду замер. Кажется, он никогда не думал, что такой вопрос задаст ему такой маленький ребенок. Она даже выглядела такой милой.

«Да, я каменщик. Этот двор я построил сам. Тогда я все сделал, основываясь на ее мыслях». Мужчина выглядел немного грустным.

Сяо Хуайлу сказал «ох» и больше не хотел спрашивать.

«Этот стол выглядит очень хорошо. Если у вас есть время, сделайте, пожалуйста, такой же и для нашей семьи. Я живу рядом с госпожой Чжу». Сяо Хуайлу подбежал от радости и весело забрался на каменный стул.

Госпожа Ню немедленно указала на каменный стол. «Действительно, этот человек делает один из лучших столов во всем городе. На нем даже вырезаны цветы, птицы, насекомые и рыбы. Кто-то предложил купить его за очень большую цену, но он не захотел его продавать».

Мужчина грустно улыбнулся. «Моей жене тогда это всегда нравилось. Она даже спроектировала его. К сожалению, когда я закончил стол, у нее не было возможности его увидеть».

Госпожа Чжу сидела на каменном стуле, и кровь на ее лбу уже высохла.

Тем временем все вокруг хвалили ее зятя, говоря, что он заботливый и уважительный. Старушка вспомнила, что сказала палка Кау Чим, которую она получила во Дворце Спасения, и внезапно заплакала.

«Разбей мне этот стол!»

Первоначальная публикация этой главы произошла через n(0)vel(b)(j)(n).

Пройти весь путь на восток, перелезть через гору, если она ее увидит, пересечь реку, если она ее увидит, первое, что скажет первый человек, которого она встретит, даст ей ответ.

Старушка расплакалась.