Глава 500 — Глава 500: Я здесь (1)

Глава 500: Я здесь (1)

Переводчик: 549690339

«Еще не поздно. Чтобы увидеть Сюй Сюй в свадебном платье, все того стоит».

Се Цзысю улыбался. Они оба опирались друг на друга и крепко держали друг друга за руки.

Когда первый луч утреннего солнца засиял…

Служанки осторожно постучали в дверь, но в комнате не было ни звука.

Служанки переглянулись, слегка растерянно.

Старшая внучка семьи Се, Се Нинчжи, слегка нахмурилась. Ее глаза были красными от того, что она не спала всю ночь.

«Бабушка.» Он толкнул дверь и вошел.

Тетя Се была одета в красное свадебное платье. Пока она спала, ее руки были сложены вместе.

На ее лице была нежная и счастливая улыбка, но никакой реакции не последовало.

Сердце Се Нинчжи дрогнуло. Он шагнул вперед и тихо позвал: «Бабушка, тебе пора встать». Когда она протянула руку, она поняла, что тело ее бабушки было холодным.

Плоп.

Се Нинчжи опустился на колени и горько заплакал: «Бабушка, бабушка…»

«Быстро иди и найди отца и мать. Бабушка умерла». Маленькая девочка всегда была устойчивой, но в этот момент ее глаза были красными и опухшими от слез.

Вся семья Се внезапно оказалась занята.

Тетя Се скончалась, и многие люди пришли выразить свои соболезнования.

Няни и служанки, обслуживавшие тетю Се, заглянули в комнату, и выражения их лиц слегка изменились.

«Юная леди, свадебное платье, которое тетя сшила для молодого господина Дю, пропало. Вчера вечером этот слуга всю ночь охранял дверь, и никто не вошел». За дверью были едва слышны гневные ругательства.

«Черт возьми, я думаю, ты пристрастился к алкоголю. Ты даже смеешь пить свадебное вино, приготовленное тетей. Служанка за дверью сердито выругалась.

Слуга-пьяница молил о пощаде, больше не посмеет этого сделать. У этого вина вообще нет вкуса. Это как простая вода, и я больше не смею ее пить».

Пьяница слышал, что тетя Се вышла замуж за дочь Хун, которая была похоронена в ее сердце с момента ее рождения. Теперь, когда прошло 50 лет, его сердце чесалось.

Сегодня тетя Се ушла, поэтому она воспользовалась хаосом, чтобы тайно выпить глоток. На самом деле все было просто и тихо, без малейшего запаха вина.

Се Нинчжи был ошеломлен.

Он поспешно приказал принести оставшуюся чашу свадебного вина.

Се Нинчжи попробовал, и оно оказалось действительно пресным и безвкусным.

Когда вчера вечером он открыл банку, аромат вина мог распространиться почти на две мили.

Один только запах опьянял.

«Юная леди, я слышал, что только вино, которое пьют призраки и боги, становится безвкусным». Лицо старой служанки было немного испуганным.

Закончив говорить, она увидела равнодушный взгляд Се Нинчжи и не осмелилась сказать что-либо еще.

«Зи бую, странная сила, хаотический дух, больше не говори. Больше не упоминай об этом». Се Нинчжи проинструктировал слуг, прежде чем отправиться на поиски старейшин.

Вскоре семья Се наполнилась звуками дуновений и боев. Тетя Се с самого начала сказала ей, что она прожила слишком долго. После того, как она ушла, она не хотела слишком долго останавливать свой дух, поэтому ее пришлось похоронить раньше.

Каждый назначил время подъема на гору.

Хотя все было в спешке, хорошо, что он прошлой ночью не спал и все приготовил заранее.

Он мог подняться на гору в 11 утра.

«Если потомки семьи Дю захотят прийти, чтобы выразить свои соболезнования, вы хотите, чтобы они пришли?»

Семья Се была занята, поэтому Се Нинчжи впустил семью Ду.

Люди приходили и уходили, все были в трауре.

Лулу сидела в карете восточного дворца. Как только карета остановилась, кто-то подошел его поприветствовать.

Но на этот раз из кареты вышел еще один мужчина.

— Иди провожай ее. Лулу похлопала его по спине. Прямо сейчас светило солнце, и это было время, когда темный дух мог пострадать больше всего.

Ду Сюнь почтительно опустился перед ней на колени, затем надел синюю мантию и вошел вместе с ней в резиденцию Се.

Были люди из семьи Се, которые принимали гостей, но они были очень заняты и не проверяли детали.

Пришел старик из семьи Дю. Он был старшим братом Ду Синя.

В этот момент старик уже держал трость. Позади него стоял ребенок, поддерживая его.

Слишком много людей приходили и собирались выразить соболезнования, и толпа чуть не заставила старого мастера упасть.

— Будь осторожен, старик. Освежающий голос напугал старика.