Глава 63-63: Она продала своих похитителей (1)

Глава 63: Она продала своих похитителей (1)

Переводчик: 549690339

«Потому что она хочет нас продать». Маленький Хуай Лу сказал серьезным тоном.

«Понимаете, она даже не спросила меня, есть ли у меня деньги. Те, кто проявлял необъяснимую заботу, были либо злыми, либо ворами. Я такая красивая, разве это не нормально, что она хочет меня продать?»

Хорошо одетый подросток!

Он посмотрел на нее в шоке.

Он стиснул зубы. тогда, тогда почему ты еще здесь!!!

Вся его личность была на грани разрушения.

Маленькая Хуай Лу сложила руки вместе и ухмыльнулась. — Я… я просто думаю, что ее кролик действительно красивый. Кроме того, она не думала, что кто-то сможет ей что-нибудь сделать.

Молодой человек в роскошной одежде всегда в своей жизни приводил в ярость. Никогда еще он не был настолько взбешен до отчаяния.

Его глаза тут же готовы были нагреться и заплакать.

«Ты, ты!»

«О чем ты еще говоришь? Поторопитесь и приходите!» В этот момент у цветочницы был уже не прежний добрый вид, а свирепый взгляд. Дебютный выпуск этой главы состоялся на N0v3l_B1n.

Он вытолкнул двоих детей во двор и с грохотом закрыл дверь.

«Как ты смеешь! Ты знаешь, кто мой отец?» Молодой человек в роскошной одежде от гнева стиснул зубы.

— Мне плевать, кто ты, — презрительно рассмеялась цветочница.

У нее тоже была семья, поэтому она отвечала за похищение ребенка и продажу его семье. Высшая семья пользовалась поддержкой богатых и влиятельных людей, а также имела сильное прошлое, поэтому могла подавлять что угодно.

Она уже договорилась о цене, и она была намного выше тех, которые она продавала раньше.

Лицо со шрамом, сидевшее во дворе, не произнесло ни слова. Он махнул рукой, и кто-то собирался выйти и связать двоих детей.

Лицо хорошо одетого юноши уже было залито слезами. Он уже давно был напуган до смерти.

мой отец, мой отец… Прежде чем он успел закончить, его прервал Хуай Лу.

Он подошел к мужчине со шрамами от ножа.

«Его отец — самый богатый человек в стране».

«Его отец — самый богатый человек в бесплодной столице».

Увидев это, все во дворе слегка нахмурились.

этот ребенок — жизнь самого богатого человека. Единственное, чего не хватает самому богатому человеку, — это денег. Маленький Хуай Лу указал на хорошо одетого подростка, который даже икнул в слезах.

Нет, мой отец — городской лорд.

Он ненавидел зло и убивал людей, если не соглашался с ними.

Откуда ему знать, что в прошлой жизни его быстро продали из-за слов «мой отец — городской лорд, а я — единственный сын городского лорда». »

В конце концов, у самых богатых людей было больше всего денег, и они гонялись за деньгами.

Но городской Лорд был другим. Он управлял всей бесплодной столицей.

Попасть в его руки было бы хуже смерти.

«Я слышал, что несколько лет назад пропала дочь самого богатого человека, и он наградил ее десятью тысячами таэлей серебра. Он даже подарил ей большой особняк в центре города. Это то, что нельзя купить за деньги».

«Это сын, поэтому он стоит намного больше. Несмотря ни на что, оно должно стоить как минимум тридцать-пятьдесят тысяч таэлей или два-три больших поместья, верно? Что

та маленькая сумма денег, которая у тебя есть?

Маленький Хуай Лу с серьезным лицом выдумывал чепуху.

Молодой человек в роскошной одежде уже до глупости испугался.

Мужчина со шрамом на мгновение задумался и усмехнулся: «В таком юном возрасте ты очень коварный. Меня купил сын самого богатого человека, и мне еще предстоит жизнь, чтобы забрать деньги?» Глаза его были холодны, но когда он взглянул на молодого человека в роскошной одежде, в нем вспыхнула жгучая страсть.

Разве эти люди не слизывали кровь с кончика клинка только для того, чтобы иметь возможность войти в центр города?

Маленький Хуай Лу пробормотал: «Это просто. Это свекровь нас похитила». Если ты поймаешь эту тещу, ты будешь героем». Весь двор был в шоке..

Волосы бабушки Флауэр встали дыбом, когда она попала в высокий уровень опасности.

«Послушайте бред этой маленькой девочки. Когда придет время, все будут разоблачены, и ни у кого не будет хорошего конца. Тебе нельзя доверять!» Бабушка Хуа так нервничала, что ее тело дрожало.

Черт возьми, она похитила воспитанную девочку!

Его действительно продала маленькая девочка!

Она могла сказать, что начальство с первого взгляда поддалось искушению!