Глава 124

Целестик Таун представлял собой странную смесь современности и старины. Расположенный на вершине нижнего склона горы Коронет, он состоял из редкого набора деревянных зданий с небольшой главной улицей в центре.

Я проходил мимо многих людей, идущих со своими покемонами, причем большинство из них использовали своих покемонов как вьючных животных. Пока мы шли, Рапидаш вежливо здоровался с прохожими, а Тогепи весело махал нам со спины.

Совсем немного времени ушло на то, чтобы добраться до дома бабушки Синтии, расположенного прямо на окраине города. Из всех домов в Селестике это место было самым дальним на запад и ближайшим к ближайшему входу в пещеру горы Коронет. В стороне от дорожки к нему стояло небольшое святилище в японском стиле с фигурками лошадей наверху. Пока мы шли, взгляды Рапидаша и Тогепи задержались на нем.

Я постучал во входную дверь и стал ждать ответа. Всего через несколько мгновений дверь открыла худощавая пожилая женщина со светло-коричневой стрижкой.

— Вы бабушка Синтии? Я спросил.

Старуха сузила глаза.

— Бабушка Синтии? Бабушка Синтии? После стольких лет меня сводили только к бабушке Синтии? Ради бога, я был профессором!

Я моргнул.

— Я, э…

«О, нет. С тобой все в порядке. Я очень горжусь своей дорогой внучкой. Вообще-то у меня нет претензий к титулу, я просто был шокирован, что меня так назвали. Итак, что привело тебя в обитель профессора?» Каролина?»

Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы справиться с хлыстовой травмой, которую я только что испытал.

«Синтия сказала, что ты сможешь помочь с пикси-тарелкой», — сказал я.

Ее глаза расширились от понимания.

— Так ты тот человек.

Профессор Каролина задумчиво сжала губы и взглянула туда, где на Рапидаше сидел Тогепи. Маленькая Фея помахала старому Профессору, который слегка помахал ей в ответ.

Честно говоря, профессор Каролина не сразу заставила меня подумать «профессор», когда я впервые увидел ее. Я привык всегда видеть исследователей в лабораторных халатах или чем-то подобном, чего на ней не было. Вместо этого она была одета в бордовую толстовку и спортивные штаны, из-за чего казалось, что я потревожил ее, пока она отдыхала у себя дома. Правда, наверное, так оно и было.

«Ну, не стой так, — сказала она. — Заходи, проходи! Хотя, мне жаль тебя, Рапидаш. Мой дом недостаточно велик, чтобы вместить покемона твоего размера».

Рапидаш покачал головой взад и вперед, как лошадь пожимает плечами, и я поднял Тогепи, прежде чем вернуть его на его Dream Ball. Тогепи была немного расстроена тем, что ее импринтированного покемона отправили прочь, но в то же время она все еще была явно взволнована встречей с новым человеком.

— Итак, кофе или чай? — предложила профессор Каролина. «И оставьте свою обувь у входной двери, пожалуйста. Я не хочу, чтобы внутрь попала грязь».

— Чай подойдет, спасибо, — сказал я.

Я быстро снял сапоги и последовал за ней, крепко сжимая Тогепи в своих руках. Каролина провела меня в уютную гостиную с длинным диваном, а сама направилась на кухню за предложенным напитком.

Только этот момент дал мне возможность оглядеть комнату. За некоторыми исключениями, я действительно чувствовал себя как в доме престарелой женщины.

Безделушки и фотографии были вполне ожидаемы, но какая-то часть меня не могла сложить два и два в уме, поэтому фотографии юной Синтии застали меня врасплох. В дополнение к ним была также обширная книжная полка, заполненная толстыми книгами с такими названиями, как «Влияние пространственных волн на диких покемонов» и «Беспорядки Синно: краткая история времени в Хисуи».

Я перешел в один шкаф в углу, заполненный наградами, врученными как Синтии, так и профессору Каролине, и оставался там, пока не вернулся вышеупомянутый профессор. В ее руках был поднос с двумя чашками и чайником с чаем.

— Так это ты тот, кому Синтия оставила это яйцо, а? — сказала она, когда мы вдвоем подошли к дивану и стульям в комнате.

Тогепи пошевелился у меня на руках, чтобы сбежать на стол, а я переместилась на диван. В ту секунду, когда она сбежала, ее тут же отвлекло маленькое угощение, которое профессор вытащил из ее кармана.

Тогепи быстро взяла его себе, склонила голову в знак благодарности, потом шумно жевала, сидя на столе.

«Синтия дала мне яйцо Тогепи в качестве оплаты за что-то, — сказал я. — Я должен заполнить для нее анкету».

Профессор хмыкнул.

«Просто анкета?»

— Он, э-э, толстый. Я только что отправил его, когда приехал в город после того, как получил его…

Я сделал паузу.

«Хм. Как два месяца назад. Вопросы в основном касались… истории, — сказал я.

Профессор улыбнулась, делая глоток чая.

«Звучит как моя Синтия. Ты уже сразился с ней?»

Я едва разговаривал с этой женщиной, а она уже дважды застала меня врасплох в этом разговоре.

«Что? Нет! Она Чемпион!»

«И сильный в этом. Сражение с таким сильным тренером того стоит».

Синтия была сильной, даже сильнее Стивена, поэтому сама мысль о том, чтобы пойти против нее, была ужасающей сама по себе. Совсем не желая останавливаться на этом, я сделал глоток чая и сменил тему.

— Так ты сказал, что ты профессор, верно? Или, по крайней мере, раньше был?

Она расхохоталась в ответ.

«Не говори так. Я все еще профессор. Я только что вышел на пенсию. После всего, что произошло с Team Galactic в прошлом году, у меня просто не хватило сил продолжать».

Я замер при упоминании Team Galactic. Я думал, что о них позаботились без каких-либо серьезных проблем.

«Я слышал, что группа под названием «Team Galactic» расформировывается, но я не думал, что это было настолько плохо, чтобы заставить кого-то уйти в отставку. Что случилось? Было ли это хуже, чем я слышал?» — нервно спросил я.

«Ну, если ты не местный, логично, что ты не получил всей истории. Короче говоря, крупная операция покончила с террористической организацией до того, как она успела причинить слишком много вреда. Раньше я изучал легенды о Синно, но оказалось, что половина моей команды тайно состояла в этой самой организации. Практически все они были арестованы по обвинению в заговоре, и после этого предательства я не мог заставить себя продолжать свою работу».

— Поскольку он был близок к тому, чтобы попасть не в те руки?

Она грустно вздохнула.

— Да. Не говоря уже обо всем, что было с Сайрусом. Синтия тяжело переживала его предательство.

Я нахмурился, проводя параллели с дружбой Лисандры и Сайкаморы. Хотя я сомневался, что это было что-то настолько глубокое, у меня было слабое воспоминание о том, что Сайрус, по крайней мере, был дружелюбен с Синтией в аниме.

«Я не знал, что она так себя чувствует. В последний раз, когда я ее видел, она была в прекрасном настроении», — мягко сказал я.

«Это потому, что моя Синтия сильная».

Профессор гордо выпятила грудь.

«Ей было больно, да, но то, что причиняет ей боль, делает ее сильнее. Через месяц она снова встала на ноги и работала, чтобы уничтожить тех немногих, кто остался. Я мог сказать, что сначала она винила себя, но она была быстро понимает, что Сайрус одурачил всех, а не только ее. Долг Чемпиона тяжел на плечах. Хорошо, что Синтия упряма, как Мадсдейл.

— Но хватит с меня болтовни, — сказала Каролина, махнув рукой. — Ты сказал, что был здесь по поводу Пикси Плейт?

«Да!» — быстро сказал я, теперь вспомнив, зачем я здесь.

Я перекинула свой рюкзак, чтобы залезть внутрь и вытащить Pixie Plate. Тогепи продолжала жевать печенье, беспечно наблюдая за мной. Когда я держала розовый прямоугольник в руках, это наполняло меня одновременно и нервозностью, и волнением, и мои глаза были прикованы к нему, как и практически каждый раз, когда он вынимался из моего рюкзака..

Я положил его на стол. Глаза Каролины на мгновение задержались на нем. Казалось, она нашла это лишь интересной диковинкой, а не каким-то мистическим артефактом, который пассивно привлекал ее внимание.

«Так что ты думаешь?» Я спросил.

«Что я думаю о чем?»

«Пикси Тарелка», — сказал я раздраженно.

Вкратце, пока профессор слушал, я рассказал о своем опыте с артефактом. Я обязательно упомянул о его склонности снова появляться в моем владении, о моей необходимости иногда подержать его, о его утешительной ауре и о том, как я столкнулся с Пустой Тарелкой и о том, что она не проявляла никаких особых свойств, подобных моим.

Когда я закончил, профессор задумчиво постучала по подбородку.

«Я буду честен с вами. Я понятия не имею, как тебе помочь, — сказала она.

Мое выражение лица упало.

— Значит, я проделал весь этот путь зря?

— Ну, может быть, ничего, — медленно сказала она.

Поставив чашку на стол, профессор Каролина поспешно подошла к одной из своих книжных полок. Потратив немного времени на просмотр, она воскликнула: «Ага!» и вытащил толстую книгу в суперобложке.

«Оригинал Хисуи: рассказы о Алмазно-жемчужной войне», — прочитала она. — Дай мне минутку.

Она вернулась на свое прежнее место и провела несколько минут, листая страницы, пока не остановилась на одной. Отметив пальцем свое место, она прочитала абзац вслух.

«Война между Алмазным и Жемчужным кланами достигла апогея, когда обе стороны начали собирать мифические пластины в попытке призвать своих божеств и выиграть войну. Как только каждая сторона собрала свою сумму, они поднялись на вершину горы Коронет, где надеялись умолить своего бога уничтожить другую. Однако по чистой случайности, а может быть, по воле судьбы два клана встретились в этом храме, и все пятнадцать плит впервые были собраны в одном месте.

«Земля задрожала, воздух задрожал, и всем открылся лик Синно. Не одно божество, как ожидали две группы, а два человека. Все люди, мужчины и женщины, упали на землю в благоговении, пока два существа властно смотрели вниз на меньшие существа под ними. Что касается меня…

Профессор Каролина нахмурилась, сделав небольшую паузу.

«Я стоял высоко. Это была единственная причина, по которой я увидел то, что открылось мне в тот день. Пример, мгновение. Существо из чистого света ненадолго вспыхнуло над двумя другими. Я не могу описать на бумаге то, что увидел в тот день, кроме одного слова:

«Аркеус».

Профессор Каролина резко захлопнула книгу.

«Как написано в личном дневнике некоего Д. Камадо после того, как он стал свидетелем завершения алмазно-жемчужной войны».

Я был в оцепенении.

«Война? Решил Арсеус?

«Решено Диалгой и Палкией, которые приняли новые формы после призыва», — поправила она. «Когда и Алмазный, и Жемчужный клан поняли, что поклоняются двум разным божествам, которые были частью одного и того же пантеона, они отложили в сторону свои разногласия и помогли превратить Синно в то, чем он является сегодня».

Я не совсем знал, как реагировать на эту новость. Трепет? Ужастик? В ужасе от того, что людям действительно удалось призвать таких могущественных покемонов только для того, чтобы сам покемон-создатель вмешался и появился?

Я никогда не играл в игры, действие которых происходит в то время, но мне очень хотелось. Знание того, что на самом деле произошло в конце войны, могло бы помочь мне сейчас. К сожалению, казалось, я никогда не узнаю, что на самом деле содержат игры.

«Подождите, тогда я должен собрать все разные тарелки?» — вдруг сказал я с нарастающим ужасом.

На мой вопрос в основном ответили, когда профессор разразился смехом.

«Нет нет нет. Все тарелки? Пожалуйста, как будто один человек может сделать это самостоятельно. Нет, я не думаю, что вам нужно делать это вообще. Хотя я думаю, что то, что здесь написано, ясно объясняет, что вам нужно делать.

Она глубоко вздохнула.

«Отнеси пикси-тарелку на вершину горы Коронет. Там ищите Столп Копья, который могут найти только те, кому суждено быть там. Если найдете, отлично. Если нет, то нет необходимости напрягаться дальше. Я лично ничего не могу объяснить, но после всего, что вы описали, если вы хотите получить ответы, вам нужно отправиться в Столп Копья.

Одно слово, которое она сказала, эхом отозвалось в моей голове.

Ответы.

Было ли это?

Я никогда особо не задумывался о том, почему я оказался в этом мире или даже о том, как я вообще сюда попал. Услышав, что это может быть шанс сделать это, эхом отдалось в моей голове, как гонг.

Я задумчиво уставился на Pixie Plate.

Где-то глубоко внутри я знал, что профессор Каролина права. Мне нужно было отнести тарелку в Столп Копья.

— Впрочем, торопиться некуда, — сказала она.

Моя голова повернулась к ней лицом.

— Я имею в виду, ты, наверное, и так достаточно занят. Я смотрел два твоих последних шоу-батла. Оба были весьма занимательными. Будет обидно, если ты пропустишь третью».

— И Конференция, и Гранд Фестиваль тоже, — вздохнул я. — Многое должно произойти в ближайшее время.

«Тогда позвольте мне сказать следующее: вы имеете дело с покемонами настолько сильными, что некоторые считают их божествами. Идите, когда почувствуете, что готовы. Только вред будет от спешки.

Я медленно кивнула, когда мой взгляд вернулся к пикси-тарелке. Если бы это было то, что мне нужно было сделать, я бы, по крайней мере, подождал до конференции в Синно. Сначала мне нужно было стать как можно сильнее.

Как только разговор стих, я подобрал дремлющую Тогепи, поблагодарил профессора за помощь и отправился в путь.

Мне нужно было о многом подумать и к чему тренироваться. В Небесном Городе было собственное Соревнование, но я просто не мог заставить себя участвовать в нем после всего, что узнал. Однако приближался Большой фестиваль, а я еще не заработал две последние ленты. По крайней мере, я мог посоревноваться в одном из них на следующей остановке и приблизиться к своей цели.

Как бы то ни было, моим следующим пунктом назначения был Этерна-Сити, где находится тренажерный зал Этерна и соревнования Этерна. Сам город располагался по другую сторону горы Коронет, которая служила преградой, которую нам предстояло пересечь. Эта северная часть горного хребта была слишком высока, чтобы над ней можно было безопасно пролететь, поэтому единственным правильным путем для нас было бы обогнуть или пройти прямо.

Однако это была работа на другой день. Чтобы позволить себе расслабиться, я вывел свою команду за город, чтобы дать им возможность небрежно отрабатывать свои движения и тренироваться.

У меня были те же покемоны, что и в поездке сюда: Нинеталес, Рапидаш, Мавайл, Альтария, Тогепи и Кирлия. Перед тем, как покинуть дом профессора Каролины, я поговорил с ней о возможности использования Pixie Plate в качестве удерживаемого предмета для усиления атак моих покемонов. Из-за того, как странно вел себя предмет, я беспокоился о возможных побочных эффектах от того, что мой покемон держит его. Однако она заверила меня, что это безопасно и одобрено Лигой.

Когда мы практиковались, я заметил, что простого удерживания Pixie Plate было достаточно, чтобы вызвать видимую разницу в силе атак Fairy Type моих покемонов. Moonblasts у Ninetales были ярче, а Play Rough у Mawile получились жестче. Мой план состоял в том, чтобы использовать тарелку в качестве тренировочного инструмента; Я бы попытался приучить своих покемонов к тому, что значит иметь более мощные атаки, а затем снять пластину, чтобы посмотреть, лучше ли они понимают, как усилить свои движения. С их предыдущим вдохновением от Xerneas, я чувствовал, что наличие второго источника легендарного влияния может вывести их на совершенно другой уровень.

По правде говоря, моя цель на тренировке сегодня вечером заключалась не в том, чтобы стать сильнее. У меня сегодня был один важный разговор. У меня было достаточно времени для другого.

Я позвал Кирлию.

— Эй, — мягко сказал я. «Как вы себя чувствуете?»

Кирлия склонил голову набок, затем пожал плечами, прежде чем развернуться на одной ноге, показывая, что чувствует себя хорошо. Он держал одну ногу с идеальным балансом, выглядя так, как будто у него не было никаких проблем.

— Тогда давай поговорим, — сказал я. Кирлия моргнула. «Речь идет о вашей потенциальной эволюции».

При этом выражение его лица стало серьезным, поскольку он жадно слушал.

«Поскольку вы мужчина, у вас фактически есть два варианта того, во что вы можете эволюционировать. По умолчанию вы можете превратиться в Гардевуара, что сделает вас еще лучше благодаря специальным движениям и движениям психического типа. В качестве альтернативы я могу пойти и найти Камень Рассвета — как я дал тот, который у меня был раньше, другу — чтобы позволить вам эволюционировать в Галладу. Будучи Галладой, вы не увеличите свои экстрасенсорные способности, но получите мощные руки с лезвиями, которые можно использовать для физических атак. Однако между вашими вариантами есть одно различие, на которое я не хочу, чтобы вы попались:

«Гардевуар относится к типу фей. Галлада нет.

Кирлия нахмурилась.

«Я хочу, чтобы ты знал: что бы ты ни выбрал, для меня это не имеет значения. Я специалист по Типу Феи до мозга костей, но даже если вы решите стать Галладой Боевого Типа, я не собираюсь отсылать вас прочь. Если ты действительно хочешь, я могу…

Меня прервала Кирлия, внезапно телепортировавшаяся вперед и обнявшая меня. Застигнутая врасплох, мне потребовалась честная секунда, чтобы осознать, что он только что сделал, прежде чем так же быстро обнять его в ответ.

— Как хочешь, — мягко сказал я. «Это твой выбор.»

При этом он вырвался из моих рук и посмотрел на меня, как на большого идиота.

«Что?» Я спросил.

Его глаза светились, и его психическая атака вырвала из земли кусок земли. После этой демонстрации я начал чувствовать себя таким же тупым, каким он меня выставлял.

«Ой. Ага. Ты, ммм, действительно любишь использовать приемы экстрасенсорного типа. Значит, ты все равно захочешь эволюционировать в Гардевуара, а я сделал все это зря…»

Кирлия улыбнулась и позволила грязи снова упасть на землю. С последним, почти издевательским вращением, он телепортировался обратно к остальной группе, чтобы продолжить свою практику, как будто ничего не произошло.

Когда он управлял Железным Шаром, чтобы парить вокруг него, я не мог не рассмеяться.

Я действительно заботился о каждом члене моей команды. Я знал, что мы далеко пойдем вместе.

С тех пор, как Рорк провел шоу-баттл против Алекса, его тренажерный зал процветал.

С одной стороны, он сожалел о том, что у него было меньше свободного времени на поиски окаменелостей, но с другой стороны, у него никогда не было такого количества тренеров, которые были бы рады встретиться с ним лицом к лицу.

Его личная команда, в которую входили несколько покемонов, которых он не использовал против Алекса, в настоящее время находилась в самом активном периоде сражений с тех пор, как он принял мантию. Почти каждую неделю кто-нибудь приходил, чтобы бросить вызов его личной команде, и почти каждый раз он побеждал.

Он был в необычайно хорошем настроении, тем более, что слухи о том, что он самый слабый из всех руководителей спортзала Синно, начали исчезать. Эти слухи пошли в первую очередь из-за того, что он целенаправленно построил свой тренажерный зал, чтобы он понравился начинающим тренерам, но то, что он был добр к новичкам, не означало, что его будет легко победить против более опытных тренеров.

Со всем этим он даже не моргнул, когда одним ясным утром выходного дня появился новый претендент, чтобы бросить вызов его личной команде. По мере того, как сезон Лиги подходил к концу, претендентов становилось все меньше, но в каждой битве участвовало все больше и больше сильных покемонов.

Однако он нахмурился, когда увидел заметки о предстоящем сопернике.

«Подождите, значит, его команда не только не имеет рейтинга, но и он вообще не получил значков спортзала и хочет бросить вызов моей личной команде?»

Тренер спортзала, принесший ему уведомление вместе с покеболами его личной команды, нервно кивнул.

«Ага. В системе эта записка была с самого начала существования Лиги, но на самом деле его нигде больше не видели. Вы не просто его первая гим-баттл, вы его первая публичная битва. Всегда. Людям будут нужны ваши мысли о бое».

У Рорка были смешанные чувства по поводу этой ситуации. Он был взволнован возможностью снова использовать свою личную команду, но также был крайне сбит с толку происходящим. По правде говоря, он унаследовал от своего отца навыки общения с бедняками, так что, возможно, он отмел все предупреждения Лиги по поводу этого тренера. Однако то, что эта ситуация была странной, не означало, что он будет снисходительно относиться к тому, кто бросил ему этот вызов.

Конечно, он начал бы со Stealth Rock. После этого Песчаная Буря послужит…

«У него еще нет полной команды», — сказал тренер спортзала. «Однако он все еще хочет, чтобы вы использовали всех шести своих покемонов».

Ход мыслей Рорка резко остановился.

«Что?»

«На нем нет шести покемонов».

«Какой тренер бросает вызов личной команде гим-лидера, не имея собственной полноценной команды?» — раздраженно спросил Рорк.

Его вопрос получил ответ в виде шагов.

Из коридора, который вел на арену Оребургского спортзала, раздавались тяжелые, методичные удары. Рорк уставился в темный вестибюль, когда фигура объявила о себе.

Темные длинные волосы ниспадали на плечи. Кроваво-красный плащ скрывал все до шеи. На лице его губы были сжаты в серьезную линию, а глаза смотрели прямо в глаза Рорка.

— Гим-лидер Рорк, — позвал мужчина, вошедший в комнату. «Я бросаю вам вызов.»

Тренер Рорка отбежал в сторону, а сам Рорк занял свое место в ящике с тренажерами.

«Как руководитель спортзала города Оребург, я принимаю ваш вызов!» — уверенно ответил он.

В стороне его верный рефери занял свою позицию и начал объявлять правила этой битвы. Немногочисленные зрители в зале смотрели с интересом, но лишь немногие издали какие-либо аплодисменты. Было еще слишком рано, чтобы они были так активны.

Пока правила продолжались, Рорк слушал, сколько покемонов будет указано. Так случилось, что у его соперника было пять покемонов в команде, что было лучше, чем думал Рорк. Было несколько тренеров, которые, как правило, использовали своих первых покемонов, чтобы настроить поле, прежде чем потерять сознание, чтобы дать им преимущество, что обычно означало, что в результате битва все равно заканчивалась как пять на шесть.

Рорк решил, что он притворится, что эта битва была именно такой.

«Тренеры», — крикнул судья. «Вы готовы?»

— Да, — серьезно сказал Рорк.

«Полностью», — сказал его оппонент.

Рорк крепко сжал покебол Рампардоса, своего ближайшего напарника.

— Тогда начинай!

— Выходи, Рампардос!

— Выходи, — приказал противник Рорка.

При этом в комнате стало темно.

Рорк проиграл.