Глава 10: Цель, Крепость Блэквуд!

Книга 1 Глава 10: Цель, Крепость Блэквуд!

— Чжан Ян!!”

Когда Бай Юнфэй задрожал, он выдавил эти два слова сквозь зубы. Он медленно обернулся, чтобы посмотреть, и увидел, что в каком — то месте метрах в десяти от него одетый в роскошную одежду юноша с бумажным веером в руке что-то улыбаясь говорил молодой девушке рядом с ним-это был не кто иной, как Чжан Ян!

Только крепко сжав кулаки и скрежеща зубами почти до крови, Бай Юньфэй смог удержаться от того, чтобы опрометчиво броситься вперед, чтобы сразиться с ним насмерть, потому что он знал, что в данный момент, вероятно, даже не сможет победить телохранителей вокруг Чжан Яна.

— Неплохая идея. Я выберу пару хороших вещей для тетушки, когда мы вернемся. А я через пару дней уезжаю домой, так что привезу еще кое-какие подарки для мамы.”

Хрустальный голос донесся до ушей Бай Юнфэя. Он перевел взгляд на девушку в синем платье с длинными шелковистыми волосами и стройной фигурой, которая беззаботно смотрела на торговые лавки по обеим сторонам улицы, повернувшись к нему спиной.

“Это все она.…”

Бай Юнфэй наблюдал, как два силуэта постепенно уходят в изумлении. Казалось, какое-то непередаваемое чувство охватило его разум. Он с силой погладил себя по голове, чтобы немного успокоиться, потом повернулся и пошел в другую сторону.

Используя определенную сумму денег, он красиво отремонтировал могилы своей матери и деда, затем сделал два надгробных камня и поместил их на передней части могилы. После этого он прошел через весь город, покупая много вещей, в том числе продукты питания, одежду, посуду, оружие, ювелирные изделия и так далее. Поскольку у него было межпространственное кольцо, это было очень удобно сделать.

Преподать этим троим хулиганам урок в том переулке сегодня утром-это была новая мысль в его голове. Теперь он знал, что упорно тренироваться за закрытыми дверями все время было не лучшим режимом. Ему все еще не хватало очень важной вещи, которая была реальным боевым опытом.

Поэтому начиная с этого дня, за исключением тренировок дома, Бай Юнфэй каждый вечер выходил на час-другой перед сном, чтобы специально найти этих хулиганов и негодяев в городе и сразиться с ними.

Но он очень быстро заметил проблему — эти соперники были слишком легкими и просто не на его уровне. В конце концов, они были всего лишь какими-то мелкими гангстерами, которые обычно запугивали слабых простых людей. Бай Юнфэй чувствовал, что борьба с ними совсем не помогает ему. Единственным преимуществом этого было то, что он мог дать этим людям некоторые вполне заслуженные наказания, позволяя тем простолюдинам, которые обычно были запуганы ими, хлопать в ладоши в знак удовлетворения.

Но самые крупные преступные группировки в городе в основном находились под контролем семьи Чжан. Бай Юнфэй боялся показать себя, поэтому он никогда не целился в них — прежде чем у него было достаточно силы, он должен был быть осторожным во всем, что он делал.

После девяти таких дней, Бай Юнфэй решил выбрать новую цель для борьбы-бандитов на горе Mt. компания Blackwood.

Мт. Блэквуд находился примерно в Десяти днях пути от города Лоши. Он изобиловал деревьями черного дерева, отсюда и его название. Поскольку три его стороны представляли собой обрывы и утесы, а единственная тропа, ведущая на гору с другой стороны, была широкой на вершине и узкой у основания, естественно, было легко защищаться, но трудно атаковать. В неопределенное время в прошлом, банда головорезов начала собираться на горе. Они заняли гору, стали бандитами и основали крепость Блэквуд. Они сосредоточились на ограблении торговых караванов и предприятий деревень вокруг горы. Мэр города Луоши несколько раз посылал войска, чтобы подавить бандитов, но все они возвращались с поражением и подавленным настроением.

Ранее Бай Юнфэй часто слышал о зверских действиях бандитов на горе МТ. компания Blackwood. Он даже слышал, что некоторые деревни были полностью разрушены ими. В то время он мог только тихо вздыхать, проклинать и желать несчастья этим бандитам. Но теперь, возможно, потому что он менялся ментально После обретения власти, он чувствовал, что должен сделать что-то, чтобы выполнить «желание», о котором он иногда думал раньше.

Конечно, он вовсе не думал, что сможет уничтожить всех бандитов в крепости Блэквуда в одиночку. Он просто хотел пойти и разобраться с теми небольшими группами бандитов, которые спустились с горы, чтобы развить себя в настоящем бою. Учитывая нынешнюю власть Бай Юнфэя, справиться с обычными бандитами будет несложно. Более того, эти бандиты обычно творили всевозможное зло, поэтому их захват и передача местным властям можно было рассматривать как избавление народа от бича. И даже если бы он убил их, это не укололо бы его совесть.

Подготовив все необходимое, Бай Юнфэй вышел из города Ло-Ши, направляясь к горе МТ. компания Blackwood.

Это был первый раз, когда он отправился в долгое путешествие за пределы города, так что все во внешнем мире было относительно странным для него. Поэтому он и не торопился сознательно продолжать свое путешествие. Вместо этого он тренировался и пытался привыкнуть к навыкам, необходимым для выживания в одиночку в дикой природе.

Поскольку он был незнаком с дорогами, ему пришлось спрашивать дорогу, куда идти. Позже он обнаружил проблему — его чувство направления, казалось, было немного плохим.

Даже при том, что общее направление было правильным, он сделал много обходов. Кто-то, очевидно, сказал ему, что ему потребуется полдня, чтобы добраться до определенного места, но он шел смущенно и ему понадобился почти день, чтобы добраться до этого места.

Это был особенно тот случай, когда он однажды взял очень короткий маршрут через лес. Он бродил по лесу целыми днями и ночами и даже встретил немало диких зверей. Но он рассматривал их всех как мишени для совершенствования своих навыков. Хотя он все еще не начал сражаться с людьми, он уже приобрел довольно большой опыт благодаря диким зверям.

На шестой день после отъезда из города Луоши, бай Юнфэй поднялся вечером на холм. Увидев деревушку недалеко от подножия холма, он решил отправиться туда переночевать и удобно спросить дорогу…

… … … …

В настоящее время бай Юнфэй находился на южной стороне деревни. Но в этот момент на тропинке в западной части деревни раздался настойчивый стук копыт лошади, нарушивший тишину вокруг. Прибежала группа из более чем тридцати человек на галопирующих лошадях.

Все эти люди выглядели свирепо. С первого взгляда можно было сказать, что они не были хорошими людьми. Более того, все они носили оружие на своих телах. Впереди шел мужчина средних лет с желтым лицом и выпуклым носом. Он не был таким крепким и свирепым на вид, как те люди позади него, но когда его глаза время от времени осматривались, они были полны проницательности. Он заметил цвет неба, а затем сказал людям позади него: “лошади уже целый день быстро бегут. Им пора отдохнуть. Все, давайте разобьем лагерь в той роще впереди. Мы отдохнем одну ночь, а затем продолжим путешествие!”

Они пришли в рощу, потом начали ставить палатки и разводить костер, чтобы приготовить себе еду. Этот пожилой предводитель сидел на камне и маленькими глотками пил вино из кувшина, который держал в руке.

«На этот раз директор был очень доволен данью, принесенной обратно в школу, поэтому он даровал нам предмет души. Шеф уже получил броню души из золотого шелка. С этим ледяным уколом он определенно станет намного сильнее. На этот раз я выполнил свою миссию довольно хорошо. Когда я вернусь, шеф наверняка вознаградит меня по-крупному!»В этот момент он не мог удержаться, чтобы не погладить деревянный ящик в форме бруска на своей груди,» предметы души… когда я могу их иметь?”

В этот самый момент крупный мужчина с окладистой бородой и глазами, похожими на глаза дохлой рыбы, подошел к мужчине средних лет и сказал в несколько заискивающей манере: “мастер Чжун, там недалеко впереди есть деревушка. Я хочу пойти туда с несколькими братьями, чтобы захватить некоторые вкусные вещи, а затем вернуться. В течение последних нескольких дней эти братья должны были есть сушеные продукты, которые они несут с собой, поэтому они все умирают за какое-то мясо уже…”

Мужчина средних лет с фамилией Чжун бросил на него взгляд и со смехом отругал: “я вижу, что ты не то чтобы хочешь урвать еду для наших братьев, но снова хочешь женщин, верно?” Как только он произнес эти слова, люди вокруг громко рассмеялись.

Этот здоровяк с мертвыми рыбьими глазами сухо кашлянул, словно лишившись дара речи. В этот момент мастер Чжун продолжил: «тогда возьми десять братьев и иди туда. Хватайте все ценное, что вы можете увидеть. В любом случае, это отдаленное и отсталое место, поэтому правительственные войска также не придут сюда.”

На лице этого крупного мужчины появилось счастливое выражение. — Благодарю вас, мастер Холла!”

… … … …

В тихой деревушке из кухонных труб поднимался дымок. Несколько ребятишек радостно бежали по улице. Большая золотистая собака лениво лежала на животе у входа в деревню, купаясь в лучах заходящего солнца.

Внезапно у большого золотистого пса задрожали уши. В его глазах появилась настороженность. Он встал с рулоном, затем слегка согнул свое тело. Глядя вперед, он издавал низкое рычание изо рта.

Земля, казалось, слегка дрожала. Затем послышались настойчивые звуки лошадиных копыт. Группа всадников появилась на дороге за пределами деревни и галопом мчалась к деревне.

Молодой человек лет двадцати нес на плече два ведра с водой и шестом, направляясь к дому. Услышав позади себя звуки движения, он с сомнением оглянулся.

Как только он взглянул, его довольно красивое лицо смертельно побледнело, а затем на нем появился глубокий страх, его ноги начали дрожать. Казалось, что только после того, как он был ошеломлен в течение нескольких секунд, он, наконец, отреагировал. Он отбросил шест на плечо и бросился к центру деревни, истерически крича: «бандиты! Бандиты идут сюда! Бандиты идут сюда!”

Как только он закричал, вся деревня была приведена в состояние боевой готовности. Около ста человек из более чем десяти семей подряд вышли из своих домов. С сомнением на лицах они смотрели на этого юношу, который сидел на корточках в центре деревни, спрятав голову в ладонях.

Молодая красивая девушка с овальным лицом, большими глазами и волосами до плеч подошла к дрожащему юноше и потянула его за руку в глубоко обеспокоенной манере, говоря: “брат Сяо Фэн, что с тобой случилось? А что здесь происходит?”

— Они, они снова приходят… разрушены … деревня исчезла… все умерли, все умерли … отец, мать … сестра … они снова приходят…”

Юноша что-то пробормотал себе под нос, по-видимому, испугавшись до смерти. Но когда он услышал серьезные слова молодой девушки, он внезапно проснулся, вздрогнув. Он резко поднял голову, его лицо было полно ужаса и тревоги. Держа девушку за руку, он торопливо сказал: “Они идут! Быстро идите в укрытие! Линг, Быстро прячься! Все молодые женщины идут и прячутся по домам! Вы не должны выходить! Все, возьмите все ценные вещи из вашей семьи и дайте их им! Отдай их им … или ты умрешь … умрешь…”

Сначала он заговорил с молодой девушкой, но потом громко крикнул окружающим жителям деревни:

Все несколько растерялись, но все были тронуты его манерами и словами. С тревожным выражением лица они одновременно посмотрели на старика лет пятидесяти с одной стороны — это был сельский староста.

Выражение лица старика сейчас было несколько торжественным. Он посмотрел на юношу по имени Сяо Фэн, затем повернул голову, чтобы посмотреть на группу всадников, которые уже были недалеко от деревни.

«Сяо Фэн пришел из деревни ли рядом с горой МТ. компания Blackwood. Потому что люди в его деревне сопротивлялись бандитам в этой крепости Блэквуда, они были почти уничтожены. Вот почему сейчас он такой … — казалось, деревенский староста разговаривал сам с собой, но также и с окружающими его людьми. Затем он поднял голову и сказал им: “Слушайте Сяо Фэна, все! Все женщины уходят в подполье! Через некоторое время, не сопротивляйтесь, если они хотят ваши вещи!

Когда десять коней чего-то вошли в деревню, десятки деревенских жителей, которые все еще оставались в центре деревни, все сильно дрожали несколько раз. Все эти свирепые люди держали в руках огромные леденящие кровь сабли и выглядели устрашающе.

— А? Люди в вашей деревне немного особенные. Похоже, ты даже приветствуешь нас? Отлично! Если вы будете послушны, ваш дядя сегодня не причинит вам вреда! Быстро принесите все вино и мясо. И принесите все ваши владения, чтобы показать свое уважение к нам тоже! Пока я доволен, я уйду после того, как заберу твои вещи!- Большой человек с глазами мертвой рыбы сказал со смехом, как будто он делал односельчанам большое одолжение.

Деревенский староста смотрел на оружие в руках этих людей, не смея ничего сказать в ответ. — Он поклонился великану и сказал: — Большое вам спасибо за милосердие, сэр. Мы пойдем и принесем то, что вы хотите. Пожалуйста, подождите минутку…”

После этого он подал людям позади себя сигнал глазами. Хотя они и не хотели этого делать, они не смели сопротивляться. Более десяти человек развернулись и разошлись по своим домам. Как могли люди, живущие в таких горных деревушках, как они, осмелиться противостоять этим свирепым бандитам? Они уже были очень рады, что сегодня бандиты только заберут их имущество и не причинят им вреда.

— Подожди!- Но этот здоровяк с рыбьими глазами вдруг закричал так громко, что все вокруг чуть не выпрыгнули из своей кожи: “скажи молодым и красивым женщинам в деревне, чтобы они вышли и пошли с твоим дядей сюда! У меня все еще есть несколько десятков братьев, ожидающих в роще на горе. Поскольку вы все послушны, если они будут служить им должным образом, мы позволим им вернуться невредимыми!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.