Глава 38

Она ласково улыбнулась мне, махнув рукой на прощание. Я был слишком ошеломлен, чтобы ответить ей взаимностью, махнув рукой только в ошеломленном состоянии.

Хотя ее ответ многое объяснил, он вызвал еще больше вопросов. Подумать только, что мой собственный дедушка так долго был моим наставником, а я ничего не знал.

«Мама зовет его Альфонсом… Я тоже его так называла. Кроме легкого проявления привязанности, которое они проявляли время от времени, я не чувствовал никаких семейных уз…»

Все еще бормоча что-то себе под нос, я посмотрел на книгу, которую она дала мне перед тем, как сесть в карету. Слегка потерев его рукой, я успокоился. Должна быть причина, по которой я не знал об этом.

Немного успокоившись, я выглянул в окно и в последний раз увидел Анабель, а также нескольких домочадцев, провожавших меня.

Остальные были заняты устранением беспорядка, вызванного смертью Лилианы, а также расследованием подобных инцидентов в других местах.

Мое прощание было не таким волнующим и эмоциональным, как ожидалось, однако… этого было достаточно.

Вскоре усадьба начала уменьшаться в размерах по мере того, как я удалялся от нее. В перспективе все казалось очень маленьким, и моя мать исчезла из виду. Улыбаясь самому себе, я высунул голову из окна вагона и вздохнул.

«Хуу… Я стал очень эмоциональным, а?»

Отмахнувшись от нахлынувших во мне чувств, я воздержался от ненужных мыслей.

«Книга… давайте посмотрим, что подарил Альфонс… или мне теперь называть его дедушкой?» Я прошептал.

Нет, это было бы слишком странно.

Открыв коричневую кожаную книгу, я увидел письмо на первой странице. На конверте была красная печать, что вызвало у меня некоторое любопытство. Такие печати использовали только дворяне и знатные семьи.

«Если я правильно помню, Анабель из очень знатной магической семьи. Я полагаю, это правда, что Альфонс — ее отец… — рассуждал я.

Я нетерпеливо вскрыл конверт, любопытствуя о его содержимом. Как и ожидалось, письмо было внутри. Пергамент в моих руках был сделан из очень изысканного материала, и его текстура была мягкой и твердой.

Я растянул его, чтобы прочитать содержание письма, которое прислал Альфонс. Просматривая его, я ностальгически улыбался, вспоминая своего наставника.

__________________________

__________________________

~ Дорогой Джаред, как дела?

Я уверен, что ты уже на пути в академию, так как мое письмо придет с опозданием. Зная Анабель, я уверен, что она даст тебе только утром, по дороге в академию.

Вздох, эта женщина…

Я верю, что ты был здоров. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я покинула семью Леонардов, но я уже скучаю по тебе и твоей маме.

Есть несколько вещей, которые я хочу вам сказать, так что убедитесь, что вы читаете внимательно.

Во-первых, мой подарок вам — книга, в которой есть несколько смесей лекарств, отваров и лекарств. Там тоже есть яды и вредные смеси, так что будьте осторожны.

Вы проявили интерес к формуле лечения шока маны вашей матери, и, зная вас, это не остановится на этом. Чтобы еще больше помочь вам в ваших исследованиях, я решил дать вам этот сборник записей, которые я сделал сам.

Я подумал, что это будет лучше, чем любая старая книга заклинаний.

Что касается второй вещи, которую я должен раскрыть. Это то, что могла бы сказать Анабель, но если она этого не сделала, я должен подробно объяснить. Джаред, я отец твоей матери, а также твой дедушка.

Не то чтобы кто-то из нас намеренно пытался скрыть от вас этот факт, но вы никогда не спрашивали. Причина, по которой вы, возможно, не заметили этого, заключается в наших семейных обычаях. Наши отношения принимают разные формы, в зависимости от достижений и обстоятельств.

Однажды Анабель обратилась ко мне как к отцу, а я назвал ее дочерью. Однако все изменилось, когда она стала полноценным пользователем магии. и получил признание в качестве товарища по искусству. Вот почему мы теперь используем наши имена для обращения друг к другу.

А почему я никогда не обращался к вам как к своему внуку и не требовал, чтобы вы обращались со мной как с дедушкой, так это потому, что я был привлечен в качестве воспитателя и должен был действовать таким образом. После того, как ваше обучение закончилось, я узнал в вас такого же пользователя Магии, так что нам не нужно так обращаться к себе.

Забавно, что наши семейные отношения никогда не определяли нас на протяжении всего нашего совместного пребывания и даже после.

Если вы внимательно посмотрите на свое имя, Джаред Леонард Альфонс Серет, мое имя там есть. Это потому, что мое домохозяйство, ориентированное на магию, называется Домом Альфонсов, а мое настоящее имя Альфонс Джеральд IV. Мы решили выдать мою дочь замуж за вашего отца в результате союза между обоими домохозяйствами. Как символ нашего союза, имя нашей семьи было включено в имя вашей семьи.

Я, конечно, надеюсь, что это ответило на некоторые из вопросов, которые могут у вас возникнуть относительно вещей. Хотя я знаю, что все, что я сказал, может быть слишком много для ребенка твоего возраста, я знаю, что ты особенный ребенок, Джаред, и с тобой не нужно обращаться как с обычным мальчиком.

Я очень надеюсь, что вы поступите так, что обе семьи, из которых вы родом, будут гордиться вами.

Как ученик, перешедший под мое крыло, и как мой любимый внук, я, конечно же, надеюсь услышать о твоих подвигах в Аинзларке.

Береги себя, Джаред. ~

_________________________________________

_________________________________________

Прочитав все, что сказал Альфонс, у меня возникли две мысли. Во-первых, это чертовски длинное письмо!

«Он мог бы рассказать мне все это в один из моментов, когда мы дурачились. Черт возьми, это слишком неожиданно для меня! Мои мысли звенели.

Потратив несколько минут на то, чтобы разобраться во всем, что я прочитал, на моем лице появилась улыбка.

Второй мыслью, возникшей у меня после прочтения его письма, была благодарность.

— Я счастлив за это, Альфонс. Я обязательно сделаю все возможное!» Я ухмыльнулся, в моих глазах загорелся глубокий огонь решимости.