Глава 260: Непрерывный прорыв (4)
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Когда он сталкивался с одним из них, он наносил удар своим гигантским мечом, заканчивая жизнь противника одним ударом, и гигантский меч поглотил его душу.
Ли Циншань также столкнулся с сопротивлением. Эта группа людей не могла бы так легко признать поражение.
Потому что признание поражения было равносильно смерти.
Они энергично сопротивлялись и непрерывно атаковали, демонстрируя мощь Наследных Бессмертных и Бессмертных Эры.
Но Ли Циншань был слишком устрашающим.
Его сила была как минимум в 3000 раз сильнее, чем у Наследного Бессмертного того же царства. Такое умножение облегчило ему убийство Бессмертных Эры.
Ли Циншань, естественно, не проявил милосердия к трем союзным силам клана, которые сопротивлялись.
Он размахивал своим непобедимым гигантским мечом.
На поле битвы его меч танцевал на ветру, а ци его меча была подобна снегу и морозу.
Холодный свет гигантского меча вырвался и устремился в небо. Это потрясло сердца людей и убило некоторых из трусливых бегущих сил трех союзных кланов.
«Никто из вас не сможет сбежать!» — холодно сказал Ли Циншань.
Ли Циншань не собирался щадить ни одно из трех союзных клановых сил на 81-м Императорском перевале.
На этот раз он раскрыл все идеи, накопленные им за последние 1800 лет. Под мечом Ли Циншаня даже Бессмертные Эры казались детьми.
Он шагнул вперед и быстро убил.
Всего за 15 минут Ли Циншань и 2999 Истинных Драконов Великого Пути уничтожили всю 200-тысячную армию.
В этот момент заходящее солнце казалось кровью.
Трупы покрывали землю, кровь текла рекой, и Бессмертные падали. Жестокое нападение Ли Циншаня вызвало беспрецедентный ужас.
Он также был весь в крови и наполнен убийственной аурой. Однако это было чужое. Ли Циншань со спокойным выражением лица стоял один на кладбище 200 000 Бессмертных. Он протянул руку и коснулся пустоты. В пустоте появилась трещина и гроб выплюнулся.
В гробу лежал генерал Бай.
Ли Циншань посмотрел на Старшего Брата Бая и тихо сказал: «Старший Брат, я отомстил за тебя. Я отвезу тебя домой и похороню в твоем родном городе».
Бум!
Однако, как только он закончил говорить, с далекого неба прилетела фигура, источающая чрезвычайно устрашающую ауру при спуске.
«Как ты смеешь!»
«Как вы смеете убивать 200 000 наших союзных сил из трех кланов?» Человек сначала смотрел в шоке, затем выражение его лица стало уродливым, и он холодно заговорил.
Все его тело было наполнено энергичной кровяной ци. Черная железная мантия покрывала его крепкое тело. Бронзовая алебарда в его руке была наполнена намерением убийства и угнетения.
Его внушительная манера заставила мир трястись, а Ли Циншань почувствовал давление.
Это не был Наследный Бессмертный или Бессмертный Эры.
Он был Бессмертным Королем!
Сердце Ли Циншаня дрогнуло. Наконец-то появился настоящий эксперт.
Он тихо сказал: «Подожди минутку, Большой Брат. Позвольте мне попробовать и посмотреть, смогу ли я убить Бессмертного короля!»
Ли Циншань снова толкнул генерала Бая в пустоту и спрятался, оставшись один на один с Бессмертным королем.
«Ты опоздал. Они все мертвы». Ли Циншань был весь в крови, несколько капель попало ему на лицо. Он вытер их и сказал.
«Кто ты? Вы Наследный Бессмертный. Как ты мог убить двести тысяч из трех моих союзных сил клана?» — холодно сказал Святой, его намерение убийства было явным.
«Я твой спаситель», — высокомерно сказал Ли Циншань. Его намерение убить возросло, когда он посмотрел на Бессмертного Короля. Он не выказывал намерения отступать. Он хотел попробовать.
Насколько велика была пропасть между ним и Бессмертным королем?
Или между ними не было никакой разницы?
«Наглый! Вы убили 200 000 солдат! Теперь пришло время расплатиться собственной жизнью!» Глаза Бессмертного Короля были холодными, в нем проявилось убийственное намерение. Он кричал и хотел действовать лично.
Бронзовая алебарда в его руке слегка дрожала и излучала свет. Это было не обычное оружие. Он уже превзошел обычные небесные артефакты.
Оружие Бессмертного короля!
Подобно Оружию Великого Пути Императора, оружие Бессмертного Короля было уникальным для Царства Бессмертного Короля. Они были чрезвычайно устрашающими и превосходили небесные артефакты.
«Момент неосторожности, пренебрегая этим городом, вы фактически убили 200 000 солдат. Теперь я отомщу за них, — холодно сказал Бессмертный Король, указывая бронзовой алебардой на Ли Циншаня.
Рамбл!
Энергия бронзовой алебарды могла сокрушить небеса, демонстрируя ужасающую силу Бессмертного Короля.
Однако Ли Циншань был бесстрашен. Он глубоко вздохнул и закричал.
«Ну и что, если ты Бессмертный Король? Я убью тебя!»
Боевой дух Ли Циншаня возрос. Он сделал шаг вперед, и Лазурные Драконы Великого Пути в его теле взревели, заставив мир измениться, а ветер и облака потеряли свой цвет.
Лазурные Драконы Великого Пути патрулировали как монархи, взирая свысока на все порядки в мире.
Ли Циншань убил 200 000 человек и накопил непобедимую ауру.
В этот момент Ли Циншань казался Бессмертным королем. Он держал свой гигантский меч и ринулся вперед.
Настоящий Бессмертный Король был покрыт доспехами, но его глаза были холодными и угрожающими.
«Бум!»
Бронзовая алебарда в его руке взметнулась и прямо сокрушила пустоту. Непобедимая аура Бессмертного Короля потрясла души людей.
Он не верил, что Ли Циншань, Наследный Бессмертный, сможет победить его, Бессмертного Короля!
Ли Циншань оставался спокойным и бесстрашным. Он с грохотом взмахнул гигантским мечом в руке вперед.
Внезапно ци меча стала безграничной и покрыла небо. Это было похоже на
небесная река падает. Это было величественно и шокирующе.
Это было противостояние высококлассных экспертов. Это была редкая битва между драконами и тиграми, битва, потрясшая мир.
Ли Циншань, который был Наследным Бессмертным, сражался против Бессмертного Короля.
«Кланг!»
Ли Циншань поднял свой гигантский меч и заблокировал летящую вниз бронзовую алебарду. В этот момент они резко посмотрели друг на друга. Потоки Великого Пути разлились из их тел. Каждый из них мерцал ярким светом и клеймил его под огромным небом. Это было очень красиво.
Три тысячи Великих Путей Ли Циншаня возникли одновременно. Это было чрезвычайно страшно. Можно сказать, что его понимание Великих Путей достигло крайности.
Теперь даже простой удар его содержал принципы неба и земли.
Когда он нанес удар своим мечом, сила мира вырвалась наружу, развивая все сущее в этом мире. Это было воплощение до крайности понимания Великого Пути Ли Циншанем. Он поднял руку и «Путь» столкнулся.
«Бум!»
Огромный меч и бронзовая алебарда столкнулись, создав колоссальный удар. На этот раз Ли Циншань не одержал верх и был отброшен на несколько шагов бронзовой алебардой.
Именно эти несколько шагов заставили глаза Бессмертного Короля похолодеть. Он крепче сжал бронзовую алебарду в руке и сказал: «Ты хочешь сразиться с Бессмертным Королем? Вы переоцениваете себя! »
«Переоцениваю себя?» Ли Циншань усмехнулся. Гигантский меч в его руке висел на земле. Он поднял его одной ногой и ударил.
«Я покажу вам, что такое крайняя уверенность». В этот момент Ли Циншань сделал свой ход.
Гигантский меч поднялся, и свет меча пульсировал. Убийственная аура была огромной и вырвалась наружу, как снегопад.
Эта битва была неизбежна. На стороне Бессмертного короля зашевелилась банка десяти направлений, нити убийственного намерения вырвались вперед, энергичные и живые, со следами Дао, запутанно переплетенными.
Свист!
Двое из них превратились в два луча света Дао и сражались 400 раундов в мгновение ока. Небо рухнуло, земля треснула, и звезды сдвинулись. Появились всевозможные явления.
Чи!
Воспользовавшись этой возможностью, Ли Циншань вонзил свой меч в небо и пронзил небо, чтобы сразиться с Бессмертным королем.
Глаза Ли Циншаня вспыхнули безжалостным светом.
Гигантский меч зазвенел, и ци меча слой за слоем. Каждый слой был подобен бурлящей реке и морю, и огромная ци меча падала вместе с рекой звезд.
«Пух!»
Его меч был тяжел, как гора. Он не ударил, а ударил, заставив мир рухнуть.
Бессмертный Король также был безжалостен. Он холодно посмотрел на Ли Циншаня. «Вы просите смерти. Я исполню твое желание!»
«Бум!»
Это была огромная сила. Бронзовая алебарда ударила яростно, как будто обрушился звездный простор, заставив древние звезды позади вращаться. Млечный Путь текла, устрашая душу.
Ли Циншань был столь же беспощаден. Длинный меч в его руке непрерывно звенел о бронзовой алебарде. Это было ослепительно и убийственно.
«Бессмертный король — не что иное, как это».
Ли Циншань от души рассмеялся..