Глава 272: Шесть путей сансары (6)
Автор: BʘXNʘVEL.CƟM
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
В конце концов А’ман ушел. Он знал, что Ли Циншань часто уединяется, поэтому оставил всю гору Ли Циншаню.
«Ал Ман – многообещающий молодой талант. Воспитывайте его хорошо, — с удовлетворением сказал сэр Ли. Он дал даосскому Дракону совет, что ему следует обеспечить А’ману больше благ.
«Хорошо, я потрачу немного времени и проверю талант этого ребенка, когда у меня будет время. Если его стоит воспитывать, я отдам ему приоритет». Даосский Дракон помнил об этом.
— Хорошо, тогда я не буду тебя отсылать. Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы позаботились о мелочах снаружи. Спасибо за ваш труд.» Ли Циншань встал и сказал даосскому дракону:
«Пока ты совершенствуешься и совершенствуешься, а также внимательно обдумываешь мое предложение, оно не будет для меня обременительным», — сказал даосский Дракон Ли Циншаню.
Ли Циншань оставался уклончивым, не давая никакого ответа.
Он крайне не хотел брать на себя управление Небесным Двором.
Несмотря на то, что старик довольно красив, ему не следует так много фантазировать.
После того, как Ли Циншань проводил даосского дракона, горный утес снова стал игровой площадкой.
Он не спешил идти на Кладбище Звездного Неба, чтобы продолжить постижение Великих Путей.
Вместо этого он успокоился и молча постиг Шесть Путей Сансары.
Шесть Путей Сансары были навыком из Ада, который был совершенно несовместим с буддийскими сектами. Следовательно, в море сознания Ли Циншаня для них было вполне естественно противостоять друг другу.
Однако в конечном итоге буддийские писания Трикая оказались еще более глубокими.
В конце концов, Ли Циншань усердно изучал буддийские писания Трикая.
Поэтому ему пришлось постичь Шесть Путей Сансары, чтобы достичь баланса между двумя сторонами, прежде чем он отправится на Кладбище Звездного Неба.
На вершине скалы Ли Циншань наблюдал за катящимися облаками, заходящим солнцем и падающим водопадом. Он успокоился и сел, скрестив ноги, во дворе.
После этого он продлил присущий ему поток времени.
Когда Ли Циншань прорвался в Наследное Царство Бессмертных, он смог растянуть время еще больше.
Раньше один день во внешнем мире был эквивалентен одному году внутри.
Теперь один день во внешнем мире был эквивалентен трем годам внутри.
У Ли Циншаня было достаточно времени, чтобы помедитировать в тишине.
Ли Циншань сидел, скрестив ноги, и долго медитировал.
В море его сознания Будда высотой в тысячу футов и шесть бездонных черных дыр столкнулись друг с другом.
Под ними парили и кружили 2999 Великих Лазурных Драконов Дао.
В этот момент Ли Циншань постиг Шесть Путей Сансары. Шесть черных дыр в его море сознания слегка вращались, давая силу, помогающую Ли Циншаню совершенствоваться.
Только сейчас Ли Циншань начал тщательно размышлять над мастерством Шести Путей Сансары.
Шесть Путей относятся к шести мирам, в которые человек перевоплощается после смерти.
«Шесть путей Сансары» рассказывают о тайне между жизнью и смертью. Ли Циншань внимательно изучил его и почувствовал, что он широк и глубок. Человек, постигший это умение, определенно был ужасающим гением.
Пока Ли Циншань молча совершенствовался, Шесть Путей Сансары постепенно сгустились внутри него до полной степени. Тогда Ли Циншань ясно почувствовал, что может манипулировать жизнями своих противников, чье развитие было слабее, чем у него.
В отличие от буддийских писаний Трикая, «Шесть путей сансары» были сосредоточены исключительно на окончательной атаке, и ни на чем другом.
«Если бы я раньше культивировал Шесть Путей Самсары, мне не пришлось бы прилагать столько усилий, чтобы убить Бессмертного Короля Клана Демонов. В конце концов, я даже полагался на силу гигантского меча, — вздохнул Ли Циншань.
Шесть Путей Сансары были очень могущественными и включали в себя Трикаю.
Буддийские писания. Ли Циншань был уверен, что ему нужно развивать это.
Таким образом, в течение длительного периода времени он провел еще тридцать лет.
Все эти 30 лет он сосредоточился только на одном.
Постижение Шести Путей Сансары.
На протяжении всей жизни смертного, которая длится не более ста лет, он посвящал свою ограниченную энергию одному делу, тратя на это всю свою жизнь.
Ли Циншань в настоящее время находился в таком состоянии.
За последние тридцать лет он был полностью поглощен постижением Шести Путей Сансары. Даже когда у него болела голова и временами мысли засыхали, и он ничего не мог понять, он все равно отказывался сдаваться.
За продленное время прошло тридцать лет, а во внешнем мире прошло десять дней.
Когда Ли Циншань освоил Шесть Путей Сансары до элементарного уровня успеха, шесть огромных черных дыр в его уме уже могли соперничать с истинным телом Будды высотой в тысячу футов.
Один был праведным, а другой — злым, сидящим по обе стороны моря сознания Ли Циншаня.
Бум!
Огромные волны катились и плескались по Шести Путям Сансары.
Бум!
Шесть Путей Сансары были в ярости. Он слегка завертелся и мгновенно испарил воду.
Когда Ли Циншань открыл глаза, затянувшееся время испарилось. Он показал улыбку на лице и тихо сказал: «После 30 лет неустанных усилий я наконец довел Шесть Путей Сансары до того же уровня, что и буддийские писания Трикая. »
В этот момент душа Ли Циншаня отделилась от его тела и прыгнула вверх. Он ворвался на Кладбище Звездного Неба с невыносимо высокомерным характером.
Он хотел и дальше стирать стелу, постигать Дао и совершенствоваться..