Глава 276 — Глава 276: Падение кита (4)

Глава 276: Падение кита (4)

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Таким образом, этот снегопад произошел только в Академии Небесного Двора, или он также произошел за пределами мира?» — спросил Ли Циншань.

Если бы снег пошел только в Академии Небесного Двора, разве это не подтвердило бы признак великого бедствия в академии?

Выражение лица даосского Дракона стало еще более серьезным. «Не только в

Академия Небесного Двора, но на улице тоже идет снег.

Ли Циншань нахмурился. «В таком случае кажется, что вот-вот произойдет что-то большое».

«Я буду продолжать следить за этим вопросом. Если снег продолжит идти так же, эксперты Бессмертного Плана не будут сидеть сложа руки, — сказал Даосский Дракон, уже не в настроении пить чай. Он встал, попрощался с Ли Циншанем и покинул горную вершину.

Ли Циншань наблюдал за уходом даосского дракона и прошептал на вершине горы: «Я продолжу молча совершенствоваться. Если мир рухнет, а его будут поддерживать более высокие люди, только став сильнее, я смогу справиться с неведомыми бедствиями».

Проведя несколько дней отдыха, Ли Циншань снова погрузился в совершенствование.

В собственном дворе он растянул течение времени, где один день снаружи равнялся трем годам внутри.

Великих Путей, постигнутых на Поле Битвы Звездного Неба сотней Бессмертных Эры, было достаточно, чтобы Ли Циншань мог созерцать их в течение длительного времени.

Пока снаружи падал сильный снег, Ли Циншань продолжал свое культивирование во дворе.

Великие Пути, постигнутые Бессмертными Эры, были гораздо более глубокими, чем те, Унаследованные Бессмертными с Плана Бессмертных. Ли Циншань молча впитывал и осмысливал их, одного за другим, имея в запасе достаточно времени.

Прошли годы, и время во дворе утекло, дешевое и быстротечное.

На теле Ли Циншаня один за другим возникали различные Великие Пути.

Он молча постиг их, неуклонно взбираясь к вершине совершенствования, хоть и медленно, но твердо.

Более того, он вообще не останавливался и поддерживал постоянную скорость.

Уединение Ли Циншаня на этот раз длилось год во внешнем мире.

Во внешнем мире год составлял 365 дней.

В переводе на удлиненное время это было более тысячи лет.

Для Ли Циншаня эти тысячи лет оказали большую помощь, поскольку он полностью понял основы царства Бессмертных Эры и постиг все Великие Пути, видимые сотней Бессмертных Эры.

Царство Ли Циншаня не улучшилось, и он не спешил продвигаться вперед. По мере того как его уровень совершенствования рос, ему требовалось все больше и больше Великих Путей.

Сотня Бессмертных Эры не могла помочь ему перейти от Наследного Бессмертного к Бессмертному Эры.

Однако они сделали фундамент Великих Путей Ли Циншаня еще более прочным.

Ему все еще нужно было продолжать понимание.

Год спустя, на рассвете, Ли Циншань открыл глаза. Для него незаметно прошло тысячелетие, тогда как во внешнем мире прошёл всего лишь год.

«Иногда момент поворота и сосредоточения похож на прошлую жизнь и настоящую жизнь», — пробормотал Ли Циншань. На протяжении последней тысячи лет он никогда не прекращал изучать Шесть Путей Сансары и буддийские писания Трикая. Постоянно постигая Великие Пути, он также продолжал развивать эти два таинственных навыка.

Чем больше Ли Циншань совершенствовался, тем больше он чувствовал, что Шесть Путей

Самсара и буддийские писания Трикая были в некоторой степени схожи.

Они оба исследовали циклы реинкарнации, прошлых и настоящих жизней, или прошлого, настоящего и будущего.

Разница заключается в двух разных путях, которыми они следуют.

Иногда Ли Циншань задавался вопросом, существовали ли до бесконечности времени мудрецы, которые, приближаясь к концу своей жизни, пытались вырваться из оков судьбы реинкарнации.

Правильно, это была судьба.

Главной тайной как Шести Путей Сансары, так и буддийских писаний Трикая была судьба.

Единственное, что 3000 Великих Путей Ли Циншаня еще не постигли, — это судьба.

Судьба была загадочной и непредсказуемой, тесно связанной со всеми, но никто не мог ее увидеть или уловить.

Именно поэтому Ли Циншаню нужно было достаточно понять Великие Пути, чтобы немного понять основные вопросы Шести Путей Сансары и буддийских писаний Трикая.

— Неважно, я пока лишь коснулся поверхности. Я не могу понять это в корне. Судьба, самый загадочный из 3000 Великих Путей, воплощена в Шести Путях Сансары и буддийских писаниях Трикая. Если я хочу постичь судьбу в будущем, у меня есть три направления». Ли Циншань встал и удержался от необдуманных предположений. Без достаточных знаний и понимания дикие догадки были всего лишь фантазиями лягушек на дне колодца.

Раньше Ли Циншань намеревался дождаться, пока Маленькая Девятка и маленькая лиса поднимутся, и изучить унаследованные воспоминания маленькой лисы, чтобы найти следы судьбы.

Изначально это был единственный способ постичь судьбу, как он думал.

Однако теперь, обладая глубоким пониманием Шести Путей Сансары и буддийских писаний Трикая, он также смог добиться прогресса в этом отношении.

Перед Ли Циншанем лежали три тропы, каждая из которых была усеяна шипами. Тем не менее, он был очень доволен.

«Само культивирование продвигается по дороге, полной шипов, собирая цветы, покрытые ранами и кровью. Только тот, кто упорствует до конца, может ясно видеть в этом мире», — посоветовал себе Ли Циншань. В следующий момент он посмотрел на мир год спустя.

Ли Циншань был ошеломлен.

В этом мире все еще шел снег.

«Снег шел целый год или снег идет каждый июнь?» Ли Циншань был полон сомнений.

Он толкнул дверь во двор и увидел снаружи белый мир.

Температура воздуха была очень низкой, и с неба продолжали падать снежинки, похожие на гусиные перья. Далекие горы и долины уже наполовину провалились под сильным снегопадом.

«Это… Снег шел целый год?» — недоверчиво сказал Ли Циншань.

Прежде чем он ушел в уединение, уже несколько дней шел сильный снег.

Теперь, после того, как он провел в уединении более тысячи лет, прошел год во внешнем мире, а сильный снегопад все еще шел..