Глава 159: Трагическое прошлое

Кано Май очень спокойно шагнула вперед, как будто она совсем не боялась того, о чем женский голос собирался ее спросить.

«Здравствуйте, милая барышня! Ты… ты…!» Женский голос внезапно перешел в состояние паники и шока, как будто Кано Май взбудоражила ее.

«Я что?» — тихо сказала Кано Май. Ее спина была обращена к остальным, поэтому никто не видел агрессивного выражения ее лица.

«Я, э-э… значит… нация, из которой ты родом, уже уничтожена, верно?» После секундного колебания женский голос решил продолжить и задать Кано Май вопрос, который у нее был.

Кано Май хранила молчание, когда перед ней внезапно появился яркий свет. Когда она посмотрела на него, то увидела прекрасную планету, покрытую океанами, которые дали планете жизнь.

Однажды эту самую планету поглотила тьма и все на ней было уничтожено. Все живое умерло, и каждая душа жалобно стонала и выла. Кано Май смотрел, не вздрагивая. Эта сцена когда-то повергала ее в отчаяние и депрессию, но она также бесчисленное количество раз появлялась в ее снах, так что она уже привыкла к этому.

«Это верно. Он уже уничтожен». Кано Май без колебаний кивнул. Не только ее нация была уничтожена, но и весь ее мир.

Остальные были несколько озадачены ответом Кано Май. Для них Кано Май был родом из Японии, и эта страна все еще стояла на ногах. Почему она так отреагировала? Было ли что-то в стране, о чем они не знали?

«Поздравляем с прохождением этого раунда!» Женский голос также объявил без колебаний.

Кано Май вернулся туда, где был Су Джин. Она выглядела очень измученной, и Су Джин почувствовал, что сейчас неподходящее время, чтобы задавать ей вопросы, поэтому он просто слегка кивнул ей.

Увидев, что трем хозяевам удалось пройти этот раунд невредимыми, остальные приободрились. Этот раунд оказался не таким сложным, как они себе представляли ранее.

— Я пойду дальше! Хань Ицин сделал шаг вперед. Он немного нервничал, но после игры с призраком из предыдущего раунда он чувствовал себя намного увереннее.

«Ага! Честный человек! Итак… фамилия вашего ребенка не Хан, правда или ложь? ХА-ХА!» Женский голос начал кудахтать.

Все тело Хань Ицина задрожало, когда его ранее робкий взгляд внезапно стал яростным. Он уже собирался заговорить, когда понял, что вернулся в свой дом.

«Это мой дом.» Хань Ицин был сбит с толку, но его воспоминания были расплывчатыми. Что он делал до этого? Почему он ничего не мог вспомнить?

В этот момент главная дверь дома открылась. Его глаза расширились, когда он увидел, кто вошел, потому что человек, который только что вошел, был никем иным, как им самим. Он был ошеломлен, когда увидел, что несет его двойник.

«Этот торт… это… тот день…» пробормотал Хань Ицин про себя. В его глазах был ужас, когда он смотрел на коробку с тортом.

Однако другой Хань Ицин был полон улыбок. Сегодня была десятая годовщина его свадьбы с женой, поэтому он взял выходной и купил торт. Он собирался дождаться, пока его сын вернется из школы, чтобы преподнести ей сюрприз.

Но когда он подошел к двери спальни, он услышал какие-то странные звуки, доносящиеся изнутри. Он был робким человеком, поэтому осторожно подошел к двери и приложил ухо к дереву. Звуки, которые он услышал затем, едва не заставили его потерять сознание от шока.

«Тск-тск! Как ты могла пригласить меня к себе, чтобы заняться с тобой любовью, пока твой муж на работе? Тебе его не жалко?» раздался мужской голос. Хань Ицин точно знал, кто это был. Этот голос принадлежал Ци Хай, его соседу. Ци Хай всегда был добр к нему и даже порекомендовал ему некоторые деловые сделки.

— Ты спал с чужой женой, и у тебя все еще так много сил жаловаться? Но опять же, ты определенно гораздо более энергичен, чем этот бесполезный парень. Он не может продержаться и минуты, а мне все еще приходится притворяться, что я получаю удовольствие! Лучшая часть? Он действительно верит в мою игру! Ну и шутка!» ответила женщина. Этот голос принадлежал жене Хань Ицина.

Снаружи оба Хань Ицина были в ярости. Он не мог вынести того факта, что кто-то, кого он считал хорошим другом, на самом деле спал с его женой, но он также не был конфликтным типом. Первой мыслью, пришедшей ему в голову, было не ворваться в комнату и не отвлечься от прелюбодейной парочки внутри. Вместо этого его инстинктом было убежать от этой ужасной реальности, с которой он не хотел сталкиваться.

«Ты трус! Ты трус!! Войдите и сразитесь с ними! Продолжать! Ругайте их! Позор им за то, что они сделали! Давай, трус!! Хань Ицин зарычал на своего двойника, стоявшего за дверью спальни в оцепенении.

Но другой Хань Ицин явно не слышал ничего из того, что он кричал. Он деревянно стоял за дверью и слышал следующую часть разговора.

«Эй, ты думаешь, он что-то заметит, когда Сяоцзюнь станет старше? Сяоцзюнь начинает все больше и больше походить на тебя. Думаешь, он поднимет большой шум? — обеспокоенно спросила жена.

«Почему вы беспокоитесь о чем-то подобном? Если он попытается поднять большой шум? Я разобью его!» — пренебрежительно сказал Ци Хай, как будто он вообще не питал никакого отношения к Хань Ицину.

Это была соломинка, сломавшая спину верблюда. Он мог принять тот факт, что его жена изменяет ему, и он мог даже принять тот факт, что она изменяла ему с кем-то, кого он считал хорошим другом. Но он не мог смириться с мыслью, что Сяоцзюнь, его драгоценный сын, не его.

Сяоцзюнь — мой сын, Сяоцзюнь определенно мой сын, — подумал он.

В конце концов, он толкнул дверь спальни и шокировал пару внутри. Они явно не думали, что он вернется домой в такой час.

«Ицин, я… позволь мне объяснить…» Его жена выглядела немного испуганной, потому что на его лице было очень пугающее выражение.

«Сяоцзюнь… Сяоцзюнь — МОЙ сын. Сяоцзюнь — МОЙ СЫН!! Хань Ицин схватил жену за волосы и начал кричать на нее.

Ци Хай оттолкнул Хань Ицина в сторону и схватил его за шею, прежде чем он успел дать отпор. — Как ты смеешь так с ней обращаться! — сказал Ци Хай ледяным голосом. «Почему ты сегодня так рано вернулся? Тогда опять же, это не имеет значения. Все равно рано или поздно узнаешь».

«Я… мне плевать… на вас двоих… но… но Сяоцзюнь… Сяоцзюнь — мой сын! Пожалуйста… пожалуйста, скажи мне, что Сяоцзюнь — мой сын… — умолял Хань Ицин, по его щекам текли слезы.

Ци Хай фыркнул. «Ну, очень плохо. Сяоцзюнь — МОЙ сын!»

«НЕТ!» Хань Ицин яростно взревел и набросился на Ци Хая, чтобы убить его, что он и сделал после того, как стал владельцем Справочника.

Но когда он собирался добраться до Ци Хай, Ци Хай превратился в облако зеленого дыма. Его жена и его второе «я» тоже исчезли.

Он остался только с женским голосом, снова спрашивающим его: «Итак, скажи мне. Было ли это утверждение правдой? Или ложь?»

«Нет! Нет! Сяоцзюнь… Сяоцзюнь — мой сын!» — в ярости закричал Хань Ицин. Никто не мог отнять у него Сяоцзюня. Он бы никогда этого не допустил.

«Дерьмо!» Су Джин покачал головой. Было ясно, что Хань Ицин уже слишком погрузился в галлюцинации перед ним и больше не мог ясно мыслить.

«Ти-хи! Вы не правы! Он сын Ци Хай! ХАХАХА!» Женский голос маниакально засмеялся, когда веревка внезапно упала с потолка и обвилась вокруг Хань Ицина.

«Нет!» Хань Ицин очнулся от оцепенения и начал кричать в ужасе, когда понял, что происходит. Он изо всех сил пытался вырваться из хватки веревки, но она была слишком сильна для него.

Один конец веревки вошел прямо в рот Хань Ицина. Он забулькал, и его глаза закатились в орбиты, когда его борьба постепенно ослабла. Его движения резко прекратились, и его тело безвольно согнулось, не в силах больше двигаться.

Конец внутри него снова вышел изо рта, но на этот раз он держался за бьющееся сердце. Веревка втянулась обратно в потолок, а сердце Хань Ицина осталось подвешенным к крыше. Теперь все знали, почему с потолка свисало так много бьющихся сердец.

После того, как безжизненное тело Хань Ицина швырнуло обратно на пол, женский голос крикнул: «Следующий!»

Смерть была неизбежна. Человеческая жизнь была самой бесполезной вещью в Handbook Challenge. Даже если кому-то удалось выжить в предыдущих раундах, это не значит, что он выживет и в остальных.

«Никто не хочет выйти вперед? Я буду справедлив к вам, ребята, — вы все можете сделать это одновременно!» — сказал женский голос со смешком.

Внезапно последние четверо, не прошедшие ее тест, задрожали всем телом, у них начались галлюцинации.

Чу И не видел ничего, кроме белого пятна перед собой, когда женский голос звенел в его ушах: «Ты сильный молодой человек, но твое сердце полно вопросов. Ваш отец умер, когда вы были очень молоды, и вы когда-то наивно думали, что это был просто несчастный случай. Но после того, как вы обрели эту сверхъестественную силу, вы начали искать правду, и, в конце концов… я действительно спрашиваю, что причиной смерти вашего отца на самом деле были вы, не так ли?

Белый туман перед его глазами рассеялся, и он вернулся на знакомое место. В этом доме он прожил 11 лет своей жизни. Его отец, как всегда, сидел за столом и приводил в порядок свои записи.

Чу И удивленно моргнул. Его отец умер, когда ему было шесть лет, и он уже забыл, как выглядел его отец. Почему теперь черты его отца были такими четкими?

Дверь дома внезапно распахнулась ногой. Его шестилетний «я» прибежал снаружи с футбольным мячом в руке и глотнул холодной воды, которую его отец оставил для него на кухонном столе.

«Папа, я хочу газировку!»

— Газированные напитки вредны для вас, и они такие дорогие! Мы с трудом сводим концы с концами, а твой отец болен! Разве ты не можешь быть более зрелым и помочь своему отцу меньше волноваться?» — раздался сзади голос его матери.

Молодой Чу И скривился и проворчал: «Мальчик по соседству постоянно пьет газированные напитки, но ты отказываешься покупать мне».

— Перестань беспокоить меня на кухне. Иди передай это своему отцу. Сегодня вечером мне нужно работать сверхурочно, так что не забудь убедиться, что твой отец вовремя примет одну таблетку, — проинструктировала его мать, погладив его по голове.

Чу И принес лекарство своему отцу и с любопытством спросил: «Папа, что произойдет, если ты не примешь лекарство вовремя?»

Его отец засмеялся и сказал в шутку: «Что произойдет? Если я забуду принять лекарство, то больше не смогу с тобой разговаривать. Кроме сна, я больше ничего не смогу делать».

«Ооо!» Чу И кивнул и снова выбежал со своим мячом. Его отец смотрел, как его сын выбегает, и хихикал про себя.

Ночью молодой Чу И встал на колени на пол, а его отец яростно посмотрел на него и громко отругал: «Как ты мог сделать что-то подобное? Я не купил тебе что-то, а ты пошла украсть это у кого-то другого? Это ничем не отличается от того, чтобы быть вором!»

«Папа, прости, я был неправ, я больше так не буду», — сквозь слезы сказал маленький Чу И.

— Я знаю, я бесполезен! Даже если я буду работать до смерти, я не смогу много заработать, и я очень хочу хотя бы раз выспаться, но… даже если это так, это так для нашей семьи! Возможно, мы не можем позволить себе дорогие вещи, но у нас честный характер! Сделав такое, ты… ты стал плохим человеком! Его отец был взволнован, когда он ругал сына с разочарованием в голосе.

Внезапно его отец схватился за грудь и слабым голосом сказал Чу И: «Принеси… принеси мое лекарство…»

Чу И побежал за лекарством своего отца, но после того, как взял его из шкафа, его поразило то, что отец сказал днем. Разве его отец не говорил, что он может просто спать и ничего больше не делать, если не примет это лекарство?