179 Ты прав
— Ты прав, — кивнул Конг Син.
Когда Дун Си услышала это, ее улыбка стала еще шире. Затем Конг Син спросил: «Ты принес эту вещь?»
Эта фраза вернула Дун Си к реальности. Дун Си была ошеломлена на мгновение, затем она посмотрела на ясные глаза звезд в небе.
Дун Си вздохнула в своем сердце. Будда был милостив, и ему все равно приходилось давать.
— Я привел их всех. Я обязательно дам вам то, что обещал молодому мастеру, — немедленно сказал Дун Си.
Сказав это, Дун Си на мгновение задумался и сказал: «Но как молодой господин спас а Ленга, не нарушив формацию?»
Конг Син подошел к колодцу и посмотрел, увидев отражение луны в колодце.
Конг Син взял стоявшее сбоку деревянное ведро и бросил его, чтобы набрать ведро с водой. Он сказал: «Фея, не волнуйся. Я уже согласился на это. Я, естественно, найду способ спасти ее.
Дун Си присел у колодца, серьезно наблюдая за движениями Конг Сина. Лю Цин в замешательстве присел на корточки рядом с Дун Си. То, как они держали свои щеки, было совершенно одинаковым.
Она увидела, как Кун Син вылил воду из ведра в восьми разных направлениях, затем порезал палец и нарисовал руны, которых Дун Си никогда раньше не видел.
После того, как Конг Син убрал руку, глиняный горшок на деревянном ведре засветился лучом света. А Ленг, казалось, что-то почувствовал, и выражение его лица стало серьезным.
Конг Син поднял деревянную бочку, и лунный свет осветил его голову, создавая впечатление, будто он излучает слабый свет, придавая ему особенно священный вид.
Конг Син посмотрел на А Ленга и сказал: «Амитабха. Когда я брошу его в деревянное ведро, эта формация на мгновение остановится. Вы должны выйти в это время, иначе этот метод будет бесполезен».
А Ленг кивнула, показывая, что поняла, и поклонилась Конг Сину. А Ленг сказал: «Спасибо, молодой мастер!»
Конг Син кивнул и пошел к колодцу. Он сказал а Ленгу: «Готовься, я его брошу».
«Хорошо!» — торжественно сказал А Ленг.
Дун Си тоже нервничал сбоку. Успех или неудача решались в этот момент.
Если бы А Ленг не вышел, Дун Си пришлось бы найти мастера стадии Зарождающейся Души, чтобы сломать формацию.
Конг Син, с другой стороны, не слишком нервничал и сразу бросил деревянное ведро.
В тот момент, когда деревянное ведро упало в воду, оно ударилось об отражение яркой луны, в результате чего вода забрызгала кругом.
В этот момент руны на синем камне рядом с колодцем снова появились. Дун Си так нервничала, что даже не смела дышать. Она смотрела на колодец широко раскрытыми глазами.
Когда руны постепенно покрыли камень, колодец засиял ярко.
В этот момент мгновенно появился А Ленг. Вокруг ее рук и ног были легкие цепи. Эти легкие цепи также мгновенно ослабли. А Ленг воспользовался этой возможностью, чтобы выйти из барьера.
Когда Дун Си увидела, как свет на теле А Ленг постепенно исчезает, ее глаза тоже загорелись.
Когда колодец был полностью восстановлен, А Ленг посмотрела на исчезнувшие с ее рук и ног легкие цепи. Лю Цин, который ждал сбоку, радостно вскочил.
«Замечательно!» Лю Цин радостно сказал. — Ах, Ленг, наконец-то ты можешь покинуть это место!
На лице А Ленга также появилась улыбка. Она была заперта здесь тысячу лет и теперь, наконец, обрела свободу.
Однако, когда она подумала о том факте, что настоящее тело Лю Цина все еще было здесь, радость на лице А Ленга мгновенно исчезла. А Ленг сказал: «Что ты будешь делать, если я уйду?»
«Это просто», — немедленно ответил Донг Си. «Прежде чем прийти сюда, я арендовал у секты магический инструмент. Он может двигать тело Лю Цина».
Лю Цин был вне себя от радости. Она не ожидала, что однажды покинет это место. Она недоверчиво спросила: «Правда?»
Дун Си кивнул и достал свиток из своей сумки для хранения.
Открыв свиток, Дун Си ввел в него духовную ци. Духовная Ци обернулась вокруг свитка, и он медленно парил в воздухе.
Дун Си наложил заклинание на иву, и свиток вспыхнул светом, отражаясь от ивы. В следующую секунду ива исчезла.
Дун Си посмотрел на свиток и увидел на нем рисунок.
На картине была большая ива, а на иве сидела милая маленькая девочка. Она выглядела очень красиво.
В этот момент девушка на картине сказала: «Я действительно могу это забрать! Небольшой поток! Ты удивительный!»
— Спасибо, фея, что спасла нас, — поклонился А Ленг.
«Ничего», Дун Си подняла руку и сказала.
Как только Дун Си закончил говорить, Конг Син подошел и сказал: «Амитабха. Фея — праведник. Я уже сделал то, что обещал. Фея, ты обещала мне награду.
Дун Си, естественно, не отказалась от своего слова и достала камни духа и пилюли восстановления духа из своего кольца для хранения.
Сердце Дун Си немного сжалось, но она все еще стиснула зубы и передала предмет Конг Син.
«Спасибо, что пришли помочь, молодой мастер», — сказал Дун Си. «Я уже приготовил награду. Пожалуйста, примите это, молодой господин.
Конг Син приняла Дун Си и с некоторым волнением сказала: «Спасибо, Маленькая Фея!»