Глава 504: Восточная и Западная сторона

Теонианские легаты, старшие центурионы, центурионы и командиры взводов устроили сложные приготовления на реке Нето, превратив это место в оживленную жизнь. Под предводительством своих офицеров 60 000 солдат теонийцев, которые были в строю и ждали, начали бежать к своей цели.

Позиция первого легиона при переправе через реку находилась у моря. Будучи центурионом первой центурии четвертой бригады первого легиона, Леотихид вывел 200 воинов аккуратной колонной по порядку всего войска и стал ждать на берегу. Перед ними стояла триера длиной 30 м и высотой 6 м.

«Эй, Прозиус (имя, которое Леотихид использовал в Теонии). Посмотрим, чья центурия первой доберется до противоположного берега и выстроится в шеренгу!» — крикнул Гибатер, центурион другой центурии поблизости.

Прежде чем Леотихид успел ответить, его солдаты закричали: «Вторая центурия осмеливается соревноваться с нами даже с вашим уровнем подготовки?!»

«Давайте соревноваться! Кто кого боится?! Но если ты проиграешь, тебе придется прыгать лягушкой в ​​качестве наказания!»

«Эй, что происходит?! Они все начали уходить еще до того, как мы успели попасть на корабль!

. . . . . . . . . . . . .

«Все вы, молчите и будьте сосредоточены!» С криком Леотихида вся центурия сразу затихла.

Обучение центурии Леотихида было чрезвычайно суровым, поскольку он был строгим, наказывая солдат, которые не были серьезными в своем обучении, либо телесными наказаниями, либо руганью. В результате многие присоединившиеся к его центуриям сочли это невыносимым и просили перевести их в другие центурии. Однако в каждом соревновании легионов Леотихид занимал первое место в соревновании и тактическом экзамене офицеров, а его центурия также часто занимала первое место в построении, атаке, обороне, строительстве лагеря, осаде и т. Д., Соревновании. Таким образом, многие солдаты восхищались им и были готовы присоединиться к его центурии, поэтому солдаты его уважали и боялись.

«Теперь вы можете попасть на борт!» Капитан корабля крикнул центуриям на берегу.

«Первый и второй взвод идут первыми!» Леотихид немедленно закричал.

Два взвода в первых рядах быстро кладут десятиметровую лестницу на борт корабля. Зацепив лестницу, солдаты один за другим стремительно поднялись на палубу. Вскоре все 100 солдат двух взводов сели на корабль, в результате чего вся ватерлиния корабля погрузилась в одно пространство. К счастью, они находились недалеко от моря, в результате чего река была глубже, а пристань, сделанная каждой центурией, была короткой и простой.

После того, как корабль поднял якорь, повернул руль и вытянул весла, огромный корпус начал скользить на юг с нарастающей скоростью. Ширина нижнего течения реки Нето в самом широком месте составляла всего 80 метров, поэтому корабль вскоре достиг противоположного берега. После того, как солдаты высадились, корабль вернулся с еще большей скоростью.

Менее чем за десять минут на южном берегу реки Нето сформировалась целая центурия.

В это время Леотихид улыбался и явно был доволен действиями своих солдат.

— Песий~ — крикнул Леотихид.

«Да!» — громко ответил командир первого взвода.

— Иди и спроси у второй центурии, закончили ли они построение.

«Понял.» Когда Песий побежал, солдаты центурии начали смеяться.

Вскоре совсем рядом послышался крик: «Неужели ваша центурия не согласилась?! Вот почему мы замедлились!»

«Ребята, вы обманываете!» Тогда воины первой центурии захохотали еще громче.

Леотихид действительно наслаждался оживленной атмосферой сотрудничества и соперничества в теонианском легионе, поскольку это позволяло ему заново пережить время, когда он соревновался с другими спартанскими воинами, и забыть о болезненных вещах, которые душили его в прошлом.

Он посмотрел вперед и подумал про себя: «Пора стратегу Ксетиппу протрубить в сальпинкс центурии».

. . . . . . . . . . . . .

На северном берегу реки Нето Давос ехал верхом, наблюдая за тысячами солдат на берегу.

Под руководством военного знамени солдаты в порядке ступили на понтонный мост и продвинулись на южный берег.

Некоторым офицерам вдруг пришла в голову идея заставить центурию, которую они возглавляли, петь оду Аиду, чтобы преодолеть страх солдат перед переходом по качающемуся понтонному мосту. Но вскоре песня разнеслась по всей реке, когда центурии каждой бригады легиона запели свою собственную, как будто они соревновались, кто пел лучше и громче…

По четырем понтонным мостам четыре «длинных дракона» быстро продвигались к незнакомому южному берегу с развевающимися флагами и звонкими песнями…

Это зрелище заставило сердце Давоса забиться от волнения: после многих лет напряженной работы у Союза Теонии наконец-то появилась такая огромная армия!

— Ваше величество, пойдем? — напомнил Капус.

— Ты тоже не можешь ждать?! Давос рассмеялся.

Давос устроил так, чтобы легион сарисс, которым руководил Капус, последним переправился через реку. Хотя Капус знал, что Давос должен иметь более глубокое значение, солдаты потеряли терпение, когда увидели, что другие легионы уже переходят реку. Поскольку они представляют собой недавно сформированный легион, для них нормально вести себя таким образом.

Давос не усложнил задачу Капусу, поэтому он повернулся и сказал: «Давай тоже переправимся через реку».

Когда охрана услышала это, все зааплодировали и окружили Давоса. Затем проскакали несколько сотен лошадей и, взметнув в воздух пыль, помчались вниз по берегу реки…

. . . . . . . . . . . . .

«Милорд, идет кавалерия Теонии!» Разведчик поскакал, чтобы передать срочное сообщение.

Дионисий, который шел в хвосте армии и медленно шел к Скиллетию, услышал новость и взволновался: «Сколько там кавалерии?»

«Около 1000».

«Феонианская кавалерия прибыла в большом количестве только для того, чтобы умереть. Милорд, я поведу своих людей, чтобы прикончить их всех прямо сейчас! Асилита громко попросила сделать заказ.

«Не надо спешить.» Дионисий, однако, почувствовал облегчение и улыбнулся, когда сказал: «Если столько феонианской кавалерии переправляются через реку одновременно, значит, их пехота тоже должна переправляться через реку. Если ты сейчас возглавишь кавалерию, ты напугаешь врага, которого мы выманили с большим трудом».

«Тогда что нам, нумидийцам, делать?» Акилита все еще не понимала, что имел в виду Дионисий.

«Ваша кавалерия должна продолжать отступление!» Дионисий смотрел на Акилиту и Габу, которые молчали в стороне, и давал четкие указания, пока они не кивали с неохотой. Затем он сказал своему слуге: «Пусть глашатай поспешит к фронту армии и сообщит Факипессе, чтобы он начал вести армию обратно!»

«Да!»

. . . . . . . . . . . . .

В порту Лаоса на корабль один за другим поднялись более 6000 солдат-феонианцев.

«Лорд Багул, вы должны остаться здесь, в Лаосе, еще на несколько дней». — сказал Хиелос Багулю, пришедшему его проводить.

«Оставь это мне.» Багуль серьезно ответил: «Хотя я желаю присоединиться к вам на поле битвы и участвовать в битве, как член Сената, я понимаю важность Лаоса для Теонии. Таким образом, я буду заниматься делами здесь, пока Сенат не пришлет кого-нибудь, чтобы взять на себя управление!»

Хиелос также серьезно сказал: «Лорд Багул, вы можете быть уверены, что я буду относиться ко всем одинаково, будь то бруттианский солдат или луканский солдат. И сделаю все возможное, чтобы все они могли благополучно вернуться домой, когда война закончится!»

Багуль ответил с яркой улыбкой: «Я очень рад оставить своих братьев под вашим командованием, лорд Хиелос! Я уже предупредил их, что они должны строго выполнять ваши приказы, так что вы можете наказать их по военному закону, если они нарушат ваш приказ!

«Спасибо!» Хиелос выразил Багулу искреннюю благодарность.

Затем прибыл глашатай и сказал: «Милорд, все солдаты поднялись на борт корабля. Пожалуйста, дайте команду!»

Услышав глашатая, Хиелос сразу же посмотрел на город с легким нетерпением на лице. Он еще раз сказал Багулу: «Его величество с нетерпением ждет нашего переезда. Но мы уже задержались на сутки, так что времени очень мало! Поэтому, пожалуйста, передайте лорду Хениполису мои извинения за меня, так как я не могу дождаться его прихода.

«Эм… э… вам следует подождать еще немного; он скоро должен быть здесь…» Но Багул со странным выражением лица переубедил его и продолжил: «Гениполис сказал… ему нужно сказать тебе кое-что важное».

«Что-то важное?» Хиелос с подозрением посмотрел на вспотевшего Багула и спросил: «Что такое?»

— Ну, подожди его… — Багуль думал, как бы уклониться от вопроса, когда сзади раздался ясный голос: — Лорд Хиелос, я заставил вас ждать!

Багуль вздохнул с облегчением, услышав это.

Глаза Хиелоса расширились при виде приближающегося Хениполиса, одетого в полную военную форму.

«Почему тебе нужно носить доспехи только для того, чтобы проводить нас?» Затем Хиелос вспоминает, что молодой архонт носил только гражданскую одежду, когда они отбили Лаос и армия вошла в город.

Как раз в тот момент, когда он сомневался, к нему подошел Хениполис, который привел 50 одинаково хорошо вооруженных воинов и сказал: «Господин Хиелос, пойдем!»

«Отправиться? И ты?» Хиелосу показалось, что он ослышался.

«Перед отъездом из Турии его величество Давос пообещал мне участвовать и стать свидетелем войны в качестве его клерка. И Лаос, как союзник Теонии, обязан участвовать в последующих битвах, так что теперь я выполню свой долг!» Хениполис сказал с серьезным выражением лица с легким оттенком радости в своей фразе.

— Ты… а как же Лаос? Тот факт, что его архонт на самом деле ушел, когда Лаос был в состоянии руин, оставил Хиелоса с недоверием.

— Раз уж вы с лордом Багулом вчера очень хорошо позаботились о городе, а после разговора с лордом Багулом и при полном сотрудничестве Ариандоса вообще не будет никаких проблем. Верно, лорд Багул? Хениполис подмигнул Багулу.

Столкнувшись с вопросительным взглядом Хиелоса, Багул беспомощно пожал плечами: «У меня нет выбора. Если бы я не согласился с просьбой лорда Хениполиса, я бы вообще не смог призвать столько кораблей.