Глава 616: Церемония открытия Лиги чемпионов по регби Феониас (II)

Гарни сказал, чувствуя себя потрясенным: «Я самнит из Абеллина, к северу от Потенции».

Сицилийские гости, тайно прислушивавшиеся к их разговору, мысленно записывали самнитов и абеллинов. Затем они спокойно обдумывали значение появления этого итальянского туземца в День Аида, который едва ли появлялся раньше в Фурии.

Пока двое продолжали разговаривать, люди начали выходить на арену один за другим, вскоре заполняя арену и делая место шумным и оживленным.

С задней стороны платформы начали входить государственные деятели.

— Это Лисий, претор Фурии! Я слышал, что он много раз раньше был претором Кротона…

— Это лорд Корнелиус. Хотя он и является самым высокопоставленным государственным деятелем в Сенате, он вполне дружелюбен к народу! Смотрите, он даже здоровается с окружающими его зрителями!»

«Слушая теплые возгласы публики, вам даже не нужно видеть, чтобы знать, что вошел великий священник, лорд Плесинас!»

«Посмотрите на человека с холодным лицом; это великий инспектор Сеста. Хотя государственные деятели и чиновники боялись его, народ Феонии уважает его!»

«Это кто? Он толстый, как свинья!»

— Тише, не говори чепухи! Не стоит недооценивать его, поскольку даже король Давос доверял ему; Он Мерсис, начальник финансов Теонии, владеющий казной королевства.

«Что с тем мужчиной? Он не похож на грека.

«Он действительно не грек, а перс. Это Мариги, коммерческий директор Theonia. Было слышно, как публика приветствовала его, потому что он внес большой вклад в процветание Турии, и турианцы ему благодарны».

«Это кто?»

Только что вышедший государственный деятель не помахал публике и не поговорил с другим государственным деятелем, а просто сел. Тем не менее, народ все равно очень обрадовался. Кроме того, по каждому его движению и темпераменту Гарни чувствовал, что этот человек, должно быть, руководил армией.

И действительно, Кекроп сказал: «Это герой Южно-Италийской войны, государственный деятель Хиелос. Когда-то он возглавлял армию, чтобы завоевать Локри и ее союзников, а теперь он только что стал главой военного министерства… и государственный деятель, идущий за ним, хоть и выглядит заурядно, каждый из нас получил от него пользу!»

«Ой? Кто он?»

— Он Эдил, Гераклид Младший. Он отвечал за строительство дорог и каменных мостов, которыми мы пользуемся на территории Теонии».

«А как же те двое? Они и на греков не похожи.

— Это Веспа и Хемон, и, естественно, они не греки, а луканцы. Однако они также являются видными государственными деятелями в Сенате. Если вы подумаете о размерах луканской области на территории Феонии, то поймете… Тот, хоть и не грек, но тоже видный государственный деятель; он государственный деятель Седрум из Бруттии и единственный, кто занимал пост губернатора провинции Теония. Затем за ним последовали Сару и Креру… все государственные деятели из Бруттии…

Услышав представление Кекропса, Ганни вдруг заинтересовался, когда посмотрел на лица, отличавшиеся от греков.

Но Кекроп, который представлял теонийцев, присутствовавших на церемонии открытия, постепенно пришел в замешательство, поскольку, несмотря на то, что многие теонианские государственные деятели появились, кроме короля Давоса, самые знакомые сицилийские государственные деятели еще не появились.

Антониос – герой, завоевавший восточное побережье Сицилии и долгие годы бывший претором Наксоса; И те люди, с которыми Кекроп имел дело чаще всего, Ладициан и Ласиператус… эти государственные деятели из Сицилии обычно каждый год относились к посланникам из Сицилии с большим гостеприимством. Но почему-то в этом году банкета они не устроили и пока не появились.

По мнению Кекропса, Ладициан был тем, кто любил праздничные мероприятия и больше всего любил хвастаться, так что же случилось? Таким образом, Кекроп начал глубоко размышлять.

Внезапно раздались аплодисменты, словно по арене пронесся шторм.

«Его величество КОРОЛЬ ДАВОС!!! ”

«Его величество король здесь!!!»

. . . . . . . . . . . .

Аплодисменты на арене продолжались некоторое время.

Тогда царь Феонии Давос, одетый в черный золотой хитон и корону из золота, улыбнулся и помахал всем вокруг. Рядом с ним были две прекрасные королевы, Хиристоя и Агнес.

Глаза Гарни внезапно расширились, когда он указал на молодого человека рядом с Давосом. Затем он поспешно спросил: «Кто он?!»

«Эй, опусти руки! Это неуважение к королю Давосу и только разозлит публику!» Кекроп поспешно отдернул руку Гарни и затем добавил: — Вы спрашиваете о старшем сыне короля Давоса, Кротокатаксе, верно? Не судите его по росту; на самом деле ему нет даже восемнадцати лет, и он все еще всего лишь подросток».

— Ты уверен, что он старший сын короля Давоса?! — недоверчиво спросил Гарни.

«Я посещаю День Аида каждый год и много раз видел появление принца Кротокатакса, так как же я могу ошибаться?!» Кекроп немного разозлился, услышав его вопрос. Но он все же объяснил, чтобы показать свое знание королевской семьи Теонии: «У короля Давоса также был приемный сын по имени Адорис, который, как я слышал, присоединился к армии, чтобы сражаться с даунианцами, но Кротокатакс действительно был биологическим сыном Давоса. В то время как красивая молодая девушка рядом с ним — приемная дочь короля Синтия. Я слышал, что она еще не вышла замуж, хотя ей уже двадцать лет, потому что у нее слишком много женихов, да так много, что король Давос не знает, как выбирать. Поэтому он откладывает это до сих пор…»

Кекроп тихо рассказал Гарни об этих сплетнях, чтобы показать, что он хорошо информирован: «Маленькая девочка, держащая за руку Синтию, — биологическая старшая дочь короля Давоса Юнис, маленький мальчик, разговаривающий с ней, — второй сын короля, Апокс, и маленький Озирающийся мальчик — это третий сын короля Бриллантес. Ой! Кажется, его младшая дочь тоже здесь, маленькая девочка Авия, которую держит на руках королева Агнес, и это будет ее первое появление на церемонии открытия лиги чемпионов! Вам очень повезло, так как это будет первый раз, когда вся семья короля Давоса появится на матче по регби. Неудивительно, что теонианцы были так взволнованы!

Гарни был ошеломлен, слушая тиндарианца. Затем он уставился на платформу потрясенными глазами, так как все еще не мог поверить, что нежный, красивый и услужливый молодой человек из Турии, за которого они были благодарны два дня назад, был благородным принцем Теонии. «Может ли быть так, что король Давос придавал большое значение Абеллинуму?!» Думая об этом, Гарни обрадовался, так как подумал, что на этот раз сможет выполнить свою цель, приехав в Турии.

На самом деле, он просто слишком много думал. В этот день Кротокатакс получил задание встретить гостей с севера.

И когда он вернулся домой, Хейристоя была потрясена, узнав, что ее сын ушел один, чтобы иметь длительный контакт с этими свирепыми самнитами.

Но когда Давос узнал об этом, он похвалил своего сына за то, что он сделал, и сказал: «Как потомок Аида и принц Теонии, для него естественно иметь такое мужество и великодушие!» Затем он призвал своего сына продолжать хорошо относиться к самнитам.

И по этой причине у Давоса и его жены произошла редкая ссора.

В настоящее время семья Давоса развлекается. И после того, как все сели, Давос кивнул Лисию, стоявшему впереди на платформе.

Тогда претор Фурии Лисий сказал: «Начинайте!»

Трубачи по обеим сторонам помоста тут же подняли наискось свои длинные медные рожки, и пронзительный трубный звук разнесся по всей арене.

После этого стали подъезжать команды из разных городов Теонии.

От восточных ворот первыми вошли восемь жрецов в белых одеждах, несущих деревянную статую Аида с ручным яйцом. Изображение статуи было похоже на изображение статуи за пределами арены, но было меньше по размеру и имело золотое покрытие, покрывающее поверхность, отчего она блестела под солнечным светом.

Сразу за восемью священниками шла команда Турии во главе с проводником, держащим деревянную табличку с надписью «Турии», что вызвало громкие аплодисменты толпы, как только они вышли на дорожку за пределами поля. Поскольку Турий является центром королевства Теония и местом проведения Лиги чемпионов, вполне естественно, что самая большая аудитория, наблюдающая за церемонией открытия, была из Турии. Таким образом, команда Турии каждый год была в авангарде.

Регбист Турии помахал публике, от чего публика зааплодировала еще громче. Благодаря взаимодействию внутри и снаружи поля атмосфера внутри арены достигла своего апогея.

Но следующая выходящая команда была незнакомой, что ошарашило зрителей.

«Абеллинум?!» Зрители, сидевшие ближе всего к полю, широко раскрыли глаза, читая название города на деревянной табличке экскурсовода. И все же они были в недоумении: «Где это?»

Существует правило порядка входа команд на церемонию открытия Лиги чемпионов по регби. Помимо первой и последней команд, занимающих Турии, и другого конкретного места, все остальные команды, участвующие в соревновании, включая приглашенные не теонианские команды, вводятся в алфавитном порядке названий своих городов. Таким образом, он показал бы принцип справедливости и справедливости Феонии без различия между родственниками и друзьями, что также уменьшает противоречия и споры.

Следовательно, команда, начинающаяся на букву «А», естественно, будет в авангарде. Однако, за исключением нескольких зрителей из северной Лукании, которые кое-что знали о них, остальные ничего не знали об абеллинах. Тем не менее, те, кто каждый год смотрел Лигу чемпионов, приветствовали эту незнакомую команду аплодисментами и приветствиями.

Как только эта команда достигла зоны для почетных гостей, Гарни внезапно встал, указал на команду, идущую по дорожке, и взволнованно закричал: «АБЕЛЛИНУМ! Это команда Абеллинум из Samnite! Они все воины гор!» Он также выкрикивал имена самнитских игроков.