Глава 114 — Глава 114: Праведный меч Ци убивает зло, брат Ань однажды вошел в Небесные врата и вернулся в мир смертных (2)

Глава 114: Праведный меч Ци убивает зло, брат Ань однажды вошел в Небесные врата и вернулся в мир смертных (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Хорошо, хорошо, хорошо. Какое великолепное зрелище: пить и красить бамбук, чтобы привлечь праведность! Ты ударил Цинь Лиши по лицу! Как освежающе! Это заслуживает выпить!»

Чжао Хуантин бессмысленно рассмеялся. Многие учёные-конфуцианцы оглянулись.

Когда они услышали безудержный и прямой призыв старика к Прайму

Имя министра Цинь, они были так напуганы, что поспешно отступили.

Однако старика это совершенно не заботило, и он только смеялся.

В далеком небе сошлись три фигуры. Это были трое директоров литературного факультета.

Они последовали за праведной ци в Литературном памятнике и увидели несравненного юношу. Когда они увидели ци праведного меча, которая вздымалась в облаках на теле юноши, все трое пришли к пониманию.

Издалека, даже если бы он действительно сочинил стихотворение, он, возможно, вообще не смог бы активировать праведность. Однако тело молодого человека на самом деле содержало ци меча, слившуюся с праведностью.

Такая ци меча пронзила облака, словно звезды в небе, привлекая праведность!

Трое директоров посмотрели друг на друга с изумлением в глазах.

«Этот ребенок должен поступить на литературный факультет».

Чжу Хуоси становился все более решительным.

«В тот день он проходил мимо Леса Сердечного Вопроса и наблюдал за прошлым перед Литературным памятником, вытягивая праведность. Казалось, оно превратилось в бесчисленное количество мудрецов. Сегодня он использовал ци праведного меча, чтобы слиться с чернильным бамбуком, чтобы снова выдать праведность…»

«Этот ребенок — естественное священное конфуцианское семя!» Твердо сказал Чжу Хуоси.

Глаза второго директора Пан Цзи блеснули, а третий директор Ван Баньшань счастливо улыбнулся.

В этот момент весь Линьян был потрясен. Все фракции направили свои умственные способности, и многие люди даже бросились в воздух.

Ли Юань слабо улыбнулся и закрыл глаза. Он слушал шум морских волн из чернильного бамбука и содержащуюся в них ци меча, и на его губах появилась улыбка удовольствия.

Он почувствовал, как его мысленная сила слегка задрожала, и звездный свет внезапно распространился по его телу. Знаменитый меч «Тысяча градусов» слегка задрожал и взорвался ци меча, как в бою быков.

В префектуре Линьань из храмов перешла умственная сила многих Великих конфуцианцев.

За пределами префектуры Линьань, на Первой горе, старик сжал пальцы и был тронут. На Шестой Горе, Шестой Горный Лорд

Футляр Смертного Меча безостановочно дрожал. Из футляра появились мечи, и поднялись 3000 мечей, закрыв небо над Шестой горой.

В глубинах Линъана были дворцы.

Ярко светило солнце, ярко блестела глазурованная золотая черепица.

Чжао Сянью был одет в вышитую одежду. Он сидел прямо на глазурованной плитке и держал в руке горшок с прекрасным вином, наполненный духовной энергией. Улыбка появилась на его губах, когда он много пил. Вино соскользнуло с уголка его рта и капало на грудь и живот. Он был беззаботен и расслаблен.

«Он выплюнул глоток смертного вина в обмен на Праведный Бессмертный Бамбуковый Лес».

«Брат Ан, могло ли быть так, что ты однажды вошел в Небесные Врата и проплыл через царство бессмертных, прежде чем вернуться в мир смертных?»

Чжао Сянью улыбнулся.

Он поднял горшок с вином и издалека поджарил белого питона, образованного ци праведного меча.

В Небесном Глубоком Дворце.

Над стоящими евнухами на троне восседала неописуемо благородная фигура. Он посмотрел глубоким взглядом и слегка прищурился, глядя на праведную ци меча, пронзившую небеса и землю префектуры Линьань.

«Евнух Тонг, такая чистая и вертикальная аура проникает сквозь небесные облака. Более того, существует такой феномен, который может превратить фейк в настоящий. Трогателен такой выдающийся литературный талант. Иди и посмотри. Кроме того, принеси мне эту картину, чтобы я мог взглянуть на нее».

Слабый голос раздался от фигуры на троне.

Старик в черном с женским темпераментом слегка поклонился. «Да.»

Старик сделал шаг вперед и исчез в ярком солнечном свете за пределами Небесного Глубокого Дворца.

Человек, сидящий на неописуемо благородном троне, все еще смотрел на праведную ци меча, пронзившую облака, и медленно выдохнул.

«Старый Императорский Дядя, о Старый Императорский Дядя… В конце концов, ты все равно выдал Зеленую Гору. Эта ци меча Зеленой горы действительно может слиться с праведностью. Это действительно волшебно… К сожалению, Зеленая Гора не вернулась в мою семью Чжао. Как жаль.»

Мужчина тихо вздохнул и сжал пространство между бровями, прежде чем медленно закрыть глаза.

В резиденции премьер-министра Цинь.

Атмосфера была гнетущей и пугающей.

В исследовании.

Премьер-министр Цинь Лиши стоял перед экстравагантным окном в золотой раме, заложив руки за спину. Он посмотрел на ци праведного меча, которая возвышалась перед двором, и на густой чернильный бамбук, окружавший резиденцию премьер-министра Цинь.

Цинь Лиши закрыл глаза.

Донос Северной экспедиции из-за вопроса весеннего экзамена снова всплыл в его голове, заставив его сердце учащенно забиться.

Перед Цинь Лиши он как будто видел молодого человека в белом, презрительно размахивающего мечом, разрезающего гору, которую он сгустил силой, на две части.

Взмахнув мечом, молодой человек медленно пошел вдоль расщелины в горе.

Повернувшись к нему, он гордо поднял голову.

Хотя это был доклад конфуцианских учёных о литературной музыке.

По рангу, Ан Ле напрямую экстрадировал праведность в Литературный памятник. Кто осмелится сказать, что он обманул?

Если бы Цинь Лиши все еще настаивал на том, что Ань Ле обманул, это было бы равносильно отрицанию праведности десятитысячелетнего наследия Литературного отдела. Второй директор литературного факультета Пан Цзи, который был с ним в хороших отношениях, поссорился с ним. Первый директор и Третий директор были бы в еще большей ярости, что привело бы в ярость многих великих конфуцианцев из литературного отдела королевского двора.

Каким бы высоким ни был статус Цинь Лиши, он не мог выдержать такого общественного гнева.

Шум бамбукового моря возле резиденции премьер-министра продолжался. Каждая нисходящая праведная ци была для него словно пощечина.

Цинь Лиши, естественно, знал, что его младший сын Цинь Цяньцю подлил масла в огонь, но не стал его останавливать и даже молчаливо согласился. Поэтому можно сказать, что он был с ними в сговоре. В этот момент эта пощечина была вовсе не невинной.

Однако он не смог выйти из резиденции премьер-министра и извиниться перед этим молодым человеком.

Внезапно мимо окна прошла фигура..