Глава 122 — Глава 122: Я… сам могу стать легендой! (1)

Глава 122: Я… сам могу стать легендой! (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ветер на берегу ясный, а облака в водонапорной башне яркие и ясные.

На берегу Западного озера ивы были зелеными. Подул весенний ветерок, поднимая конфуцианскую рубашку и белую одежду коляски.

Ан Ле и первый директор прогуливались по набережной Западного озера, любуясь пейзажами Западного озера в весеннем утреннем свете. Это было очень удобно и естественно.

Цветочные лодки были усеяны озером, и на набережной стояло бесчисленное количество ученых, ожидающих появления Феи Юн Роу на цветочной лодке.

Ан Ле приехал на Западное озеро не для того, чтобы увидеть фею Юн Роу, а для того, чтобы найти тихое место, чтобы пообщаться с Первым директором.

Однако Ан Ле недооценил свою популярность. По пути многие ученые кланялись и приветствовали его как «Мастер Ан».

Их тон был полон уважения, а глаза – восхищения.

Вчера перед резиденцией премьер-министра Цинь он накрыл стол и сочинил стихотворение, чтобы доказать свою невиновность. Его имя уже давно распространилось по всему Линъану. Не говоря уже о классической картине ци морского бамбукового меча, которую высоко ценили бесчисленные художники, просто праведный темперамент и непреклонный характер Ань Ле привлекли восхищение многих людей.

Это был премьер-министр Цинь. У него был высокий статус в префектуре Линьань. Какой учёный осмелится на такое?

Премьер-министр Цинь заявил, что он обманул. Если бы это был любой другой учёный, он, вероятно, попал бы в тюрьму храма Дали и жалобно кричал, ожидая возможности искупить свою вину.

Однако Мастер Ан не сделал этого. Вместо этого он взял на себя инициативу и нанес удар. Перед резиденцией премьер-министра Цинь он брызнул чернилами, раскрасил бамбук и направил свой меч на резиденцию премьер-министра, демонстрируя впечатляющее поведение. Он даже привлек праведность литфака. Это просто взволновало ученых и поклонялось ему в своих сердцах.

Это была гордость ученого. Это было то непреклонное качество, которым должны были обладать ученые.

Что больше всего взволновало многих ученых, так это то, что Ань Ле с такой помпой ударил премьер-министра Циня по лицу. Последний мог только терпеть это, не говоря ни слова. Это то, чем Ан Ле восхищался еще больше.

Возможность отступить невредимым после хладнокровия — это стиль, которого жаждали многие ученые и каллиграфы!

Ан Ле и первый директор арендовали небольшую лодку и гребли по Западному озеру, чтобы поговорить.

Они двое много разговаривали. Первый директор был хорошо осведомлен, и Ан Ле многому у него научился. Первый директор даже объяснил Ань Ле взгляды и концепции идеологии, которые он исследовал.

Ан Ле спокойно слушал и время от времени высказывал свое мнение. Они оба весело болтали. Старик и юноша гребли на лодке, но они были разными.

Однако Первый директор, наконец, ясно дал понять свои намерения.

«Молодой господин Ан, поскольку вы экстрадировали праведность в Литературную

Памятник прокормить себя, значит, вам очень суждено с литфаком. Литературному отделу нужен такой талантливый молодой человек, как ты.

— Поэтому главная причина моего сегодняшнего прихода — пригласить вас на литературный факультет.

Первый директор Чжу Хуоси погладил бороду и улыбнулся.

«Изначально я хотел, чтобы Третий директор пригласил вас, потому что он был в хороших отношениях с Чжао Хуантином и отвечал за распространение чернильного бамбука и картин скачущих лошадей. У него сложилось о вас очень хорошее впечатление, но он отверг его и сказал, что ему стыдно пригласить вас на литературное отделение. Причина, по которой вы оказались вовлечены в дело о мошенничестве на этот раз, во многом связана с завистью учёных-конфуцианцев из рейтинга литературно-музыкального факультета.

«Я могу только поставить себя в неловкое положение и пригласить молодого господина Ана лично». Сказав это, первый директор встал и поклонился Ан Ле.

«Этот поклон — извинение перед молодым господином Анем от имени конфуцианских ученых литературного факультета».

Ан Ле поспешно встал и помог Первому директору подняться.

Однако Ан Ле не пожелал принять эти извинения. «Директор, вы старший. Ты не должен извиняться. Это те, кто заявил на меня в мошенничестве, потому что завидовали и не имели никаких доказательств».

«Кроме того, даже если они придут извиняться, я этого не приму».

«Если бы на этот раз я не мобилизовал праведность перед резиденцией премьер-министра и не смог показать свою элегантность, был бы я брошен в тюрьму храма Дали и позволил бы этим слухам повлиять на меня? В конце концов, меня бы назвали мошенником на Имперском экзамене, который не смог бы очистить свое имя?»

«Даже если бы прошло несколько месяцев или даже несколько лет и преступления были раскрыты, я бы пропал в тюрьме. Мой боевой дух и литературное чутье были бы утеряны. Я больше не смогу ничего сочинять. Как можно отмахнуться от этого извинениями?»

Ан Ле покачал головой.

У него сложилось не очень хорошее впечатление об учёных-конфуцианцах на литературном факультете. Они были интриганами, ревнивыми, высокомерными и цеплялись за богатых и могущественных. Он не питал к ним никакого интереса.

«Директор, мой хороший друг Лю Юэ все еще находится в тюрьме. Надеюсь, ты сможешь очистить его имя».

Ан Ле сложил кулаки.

Когда первый директор Чжу Хуоси услышал это, он кивнул.

«Лю Юэ из Хуатинг действительно немного талантлив. Я смотрел его очерки и картины. Однако он отличается от вас, потому что Сюй Шунь обманул, и у него хорошие отношения с Сюй Шунем. Они вместе посетили Сюй Ю. На бумаге последний ответ Северной экспедиции также отличается от вашего мнения и мнения Сюй Шуня. Поэтому нам все равно необходимо тщательно провести расследование, чтобы убедиться, не жульничал ли он».

«Однако не волнуйтесь. Я вмешаюсь в это расследование и обеспечу, чтобы с ним не поступали несправедливо и не подвергали пыткам. Если он действительно не жульничал, я готов лично принять его в ученики и помочь ему отмыть грязные слухи в мире, чтобы доказать свою невиновность».

Когда Ан Ле услышал это, он не мог не обрадоваться. Он был рад за Лю Юэ и снова сложил кулаки.

Первый директор был готов принять Лю Юэ в качестве своего ученика. После того, как Лю Юэ вышел, слухи на улицах больше не загрязняли его.

Если директор хотел принять его в качестве ученика, как он мог обмануть на императорском экзамене?