Глава 14

Разница между культиваторами и головорезами

Он был величественным и героическим, а его свирепая аура не могла сравниться с аурой обычных зверей!

Аура молодого человека внезапно изменилась с послушного ученого на живого тигра, в результате чего весенний дождь, наполнивший небо, замерз и рухнул!

Крепкий мужчина с красным шарфом, закрывающим рот, мгновенно почувствовал удушье!

Он словно услышал рев тигра. Царь зверей стоял на вершине леса, глядя на него сверху вниз, подняв брови. Его рев был похож на раскат грома, от которого у здоровяка закружилась голова.

Движения молодого человека напоминали бросок тигра. Он отбил кулак, который выбросил, а затем нанес удар ладонью, который попал ему в грудь. Огромная сила заставила зрачки здоровенного мужчины сузиться, и его грудь мгновенно обвалилась. Звук ломающихся ребер был подобен звуку взрывающегося жемчуга.

Все его тело внезапно отскочило назад с еще большей скоростью, чем когда он бежал. Он упал на землю, терся спиной о землю, отталкивая воду, скопившуюся от весеннего дождя.

Всего одним движением он победил чрезвычайно свирепого здоровяка и заставил его упасть на землю, не в силах двигаться!

В переулке отвратительные улыбки на лицах двух оставшихся здоровенных мужчин исчезли.

«Культиватор?!»

Губы их задрожали, а потрясенные и яростные голоса взорвались, как завеса весеннего дождя!

«Лю Цинъянь, этот старик, обманул нас! Разве он не говорил, что он обычный молодой художник? Как он стал культиватором?!

«Вы хотите, чтобы мы убили культиватора, как обычные головорезы? Ты посылаешь нас на смерть?!

Двое крепких мужчин были потрясены и разъярены, и холод отчаяния окутал их сердца.

На улицах доносились крики человека в красном шарфе. Это было очень печально. В форме Тигра Ан Ле только что распространилась его кровь Ци и сила. Его сила более чем в пять раз превышала силу обычного человека!

Он чуть не забил человека в красном шарфе до смерти!

Причина, по которой совершенствующиеся имели такой уважаемый статус, заключалась в том, что как только они приступили к совершенствованию, это была качественная трансформация. Их телосложение и скорость реакции значительно увеличились. У мастера боевых искусств закалки тела в Царстве Пробуждения Крови Ци было достаточно сил, чтобы победить любого обычного сильного человека!

Эти банды головорезов, естественно, не были земледельцами. Если бы они были таковыми, их бы не превратили в бандитов. Не говоря уже о субсидиях, предоставляемых Императорским двором, одной только способности земледельцев зарабатывать деньги было недостаточно, чтобы их низвели до дешевых бандитских головорезов.

Ан Ле держал зонтик из масляной бумаги, и весенний дождь постепенно становился все сильнее и сильнее. Оно падало, как жемчуг и нефрит, прыгая на зонтик. Он слегка нахмурился и уставился на здоровенных мужчин, которые внезапно запаниковали перед ним.

«Вы хотите сломать руки провинциальному учёному средь бела дня?»

Он был удивлен, зол и немного разочарован.

Кроме того, это был первый раз, когда он почувствовал, что под этой яркой и красивой префектурой Линьань действительно скрывается такая грязь.

Он знал, что никого не обидел. После прибытия в префектуру Линьань, помимо посещения Западного озера, чтобы посмотреть, как куртизанка Бессмертного Меча появляется в мире смертных, он был послушен и подчинился закону.

Но почему он все-таки спровоцировал злые намерения?

Кто-то заплатил этим людям, чтобы они сломали ему руки?

Сломать ему руки было равносильно тому, чтобы лишить его будущего. У калеки не было шансов сдать императорский экзамен, и он больше не умел рисовать. Его будущее будет мрачным!

Кто бы это мог быть?

Бесчисленные сомнения нахлынули, как прилив.

Подавив сомнения в своем сердце, Ан Ле на мгновение задумался и медленно вышел с зонтиком к двум крепким мужчинам в переулке.

Хотя двое людей в переулке были напуганы, в этот момент у них не было выхода.

Когда они узнали, что Ан Ле был не только культиватором, но и провинциальным учёным, у них даже было намерение убить Лю Цинъяня. Как они могли позволить себе обидеть такого человека?

Даже если им посчастливится сломать Ан Ле руку, как они справятся с гневом Императорского двора?

Однако у этих головорезов, находившихся на грани смерти, уже не было настроения сражаться с Ан Ле. Это был культиватор. Даже если они рисковали своей жизнью, их шансы на победу были крайне малы. Лучше было сбежать.

Двое крепких мужчин разбежались в разные стороны. Кому бежать, зависело от судьбы.

Однако Ан Ле не собирался отпускать ни одного из них. Он ускорил шаг и бросился вперед, совершая Шаги Тигра закалки тела Пяти Животных. Он подошел к крепкому мужчине и внезапно схватил зонтик из промасленной бумаги, который держал в руке. Он осторожно вытянул его, как рапиру, и мысленно визуализировал Диаграмму Меча-Водопада. Бумажный зонтик был похож на меч.

К груди дородного мужчины был прижат зонт. Сила передалась, и глаза дородного мужчины расширились, и хлынула кровь. Его спина выгнулась, и энергетическое кольцо взорвалось. Его тело отлетело назад и приземлилось на землю, создав на земле беспорядок.

Стряхнув пятна воды, весенний дождь упал на плечи Ан Ле. Кровь Ци в теле Ань Ле циркулировала, и жар испарил дождь, в результате чего появился слабый белый туман.

Столкнувшись с другим беглецом, он выбросил зонтик из промасленной бумаги, который держал в руке.

В одно мгновение!

Просвистевший масляно-бумажный зонтик, казалось, превратился в летающий меч. Благодаря усовершенствованию плода Дао Танцора Меча, этот масляно-бумажный зонтик нес в себе силу Крови Ци и прямо поражал убегающего бандита. Кончик зонта пронзил плоть противника и прижал его к земле.

Три вопля раздались и стихли.

В этот день Ан Ле наконец понял разницу между культиватором и обычным мастером боевых искусств… Это было похоже на расстояние между орлом, парящим в девяти небесах, и муравьем в мире.

Тело Ан Ле промокло от весеннего дождя. Он медленно обернулся и посмотрел на троих здоровенных мужчин, прежде чем спросить еще раз.

— Кто тебя послал?

В павильоне Пьяного Дракона.

Лю Цинъянь был ошеломлен. Чашка цвета селадона в его руке упала на стол прежде, чем он смог ее крепко удержать. Дорогие «Пьяные текущие облака» в чашке разлились по всему столу.

«Культиватор… Ан Ле — культиватор?!»

Волосы Лю Цинъяня встали дыбом.

Информация, предоставленная г-ном Ло, была неверной!

Ан Ле был культиватором. Почему в докладе разведки не упомянута такая важная информация?!

Если бы он знал, что Ан Ле был культиватором, он бы точно не осмелился послать головорезов убить его. Разве это не было бы ухаживанием за смертью?!

Или… все это было частью плана господина Ло?

«Все кончено. Господин Ло причинил мне вред!»

Лю Цинъянь был очень опечален. Он посмотрел на стол, полный хорошей еды и вина, но не мог ни есть, ни пить. Перед ним был только тупик.

Он поспешно заплатил за десятки таэлов вина и еды и поспешно спустился вниз, планируя покинуть павильон Пьяного Дракона и собрать свой багаж, прежде чем убежать. Хотя он не мог расстаться с префектурой Линьань, которая столько лет усердно работала и могла позволить ему жить относительно хорошей жизнью, его жизнь все же была важнее!

Однако, как только они покинули Павильон Пьяного Дракона, у входа остановилась знакомая и роскошная карета.

Занавеска была поднята, и на окне кареты показалось высокое и могучее холодное лицо человека.

«Мистер. Ло, почему ты не упомянул, что Ан Ле — культиватор?!

Увидев г-на Ло, Лю Цинъянь почувствовал себя задушенным и выпалил, как будто допрашивал его.

В карете холодное лицо господина Ло внезапно расцвело улыбкой под весенним дождем.

— Ты снова облажался.

«Вы не выполнили ни одну миссию».

Улыбка г-на Ло была похожа на теплый весенний день, но Лю Цинъянь чувствовал себя так холодно, как будто он упал в ледяной колодец.

Он вспомнил свой допрос и захотел дать себе пощечину.

‘Кем ты себя возомнил? Как ты смеешь задавать вопросы мистеру Ло?!’

«Вы послали людей убить достойного провинциального ученого, а он даже куиватор. Как только Императорский двор осудит вас, вы не сможете сбежать. Возьмите на себя инициативу и сдайтесь. Вам могут даже смягчить приговор. В конце концов, вы работаете на молодого господина Цинь. Он защитит тебя».

— спокойно сказал г-н Ло. Затем он отпустил, и занавес упал.

Была ли его информация неверной?

На самом деле, в этом не было ничего плохого. Он встречал Ан Ле раньше и понял, что преуспел в очищении духа и вошел в медитацию, но…

Это была просто Медитация без закалки тела. С умственной силой, которая только что вошла в Медитацию, если бы головорезы рискнули всем, руки Ан Ле все равно были бы сломаны.

Однако г-н Ло не ожидал, что этот молодой человек… начнет в одночасье с нуля. Без какого-либо предупреждения он открыл свою Кровь Ци и вошел в первое царство закалки тела.

Достичь Пробуждения Крови Ци за одну ночь было довольно редко, и его талант также был необычайным.

Он допустил ошибку, но это не было большой проблемой. На самом деле, г-н Ло был еще больше заинтересован в этом молодом провинциальном ученом.

За пределами кареты Лю Цинъянь выразил радость, когда услышал это. Г-н Ло сказал, что молодой господин Цинь защитит его?

Тогда все было стабильно. В префектуре Линьань не было бы легко силе молодого господина Цинь защитить его? Даже если бы он ранее был замешан во многих делах об убийствах, молодой господин Цинь мог бы защитить его одним словом.

«Спасибо за ваше руководство, г-н Ло. Я сейчас же пойду в Черный офис и сдамся».

Выражение лица Лю Цинъяня было неопределенным. Подумав немного, он глубоко поклонился карете.

Роскошная карета молчала, больше не обращая внимания на Лю Цинъянь.

Лю Цинъянь поднял голову. Дождь намочил его бороду и волосы. Уголки его губ задрожали. Затем он развернулся и медленно пошел к Черному офису. Сделав несколько шагов, он начал быстро бежать. Его скорость увеличилась, а направление отклонилось.

Молодой господин Цинь защитит его?

Кого он пытался обмануть?!

Поверит ли в это г-н Ло?

Лю Цинъянь не поверил этому. Ему пришлось бежать! Если бы он сбежал из префектуры Линьань, он мог бы жить, скрывая свою личность!

По длинной улице беспорядочный старый художник бежал как сумасшедший. Звук его шагов по воде продолжал раздаваться.

Шлепок!

Внезапно послышался приглушенный звук.

Тело старого художника внезапно было обезглавлено, а голова подброшена высоко в воздух. Брызгая кровь, она переплеталась с весенним дождем, словно чернила, разбрызганные по горе.

Шел весенний дождь.

Перед павильоном Пьяного Дракона.

Карета стояла неподвижно, и пропитанный дождем ветерок слегка колыхал занавеску. В нем сидела фигура, а в его ладони плавал маленький меч с кровью.

Спустя долгое время колеса перекатились по воде в промежутках между зелеными кирпичами и медленно поехали в сторону улицы Цзин.