Глава 208 — Глава 208: Огонь Нирваны подобен фейерверку, Бодхисаттва, сложи ладони вместе и помоги мне (2)

Глава 208: Огонь Нирваны подобен фейерверку, Бодхисаттва, сложи ладони вместе и помоги мне (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Одним шагом даже армия, состоящая из 3000 Запретной стражи и Золотой стражи, рухнула.

Две воли предков, которые помешали ему подняться с горы Феникс, были непосредственно сокрушены им. Несколько Вечных Ярких Фонарей в императорском мавзолее на горе Феникс погасли.

Героическая ци Чжао Хуантина составляла десятки миллионов, а его дух был самым сильным.

Он посмотрел на Ли Юаня, Ан Ле и Хуа Цзебина, которые сидели прямо на мече звездного света. Он слабо улыбнулся и сказал: «Покиньте город. Я остановлю их. Кто осмелится прийти…»

«Нынешний я очень прямолинеен и свободен. Я убью любого, кто придет.

«Если ты не боишься смерти, смело приходи».

«Давайте посмотрим, смогут ли мои старые кости, зажгшие «Нирвану» и восстановившиеся до своего пика, кого-нибудь убить?»

Его слова потрясли небо над префектурой Линьань и затронули сердца каждого.

Сделав всего один шаг, евнух Тонг и Золотая стража не осмелились преследовать его.

Особенно евнух Тонг. Они оба были в девятом мире… Как могла разница быть такой большой?

Однако нынешнего Чжао Хуантина можно назвать сильнейшей вершиной девятого царства. Никто в девятом царстве не мог с ним соперничать.

Это был пиковый культиватор, который сжег свой Огонь Нирваны, свою сущность, ци и дух, чтобы достичь вершины.

Его жизнь была похожа на ярчайший фейерверк.

Кто посмеет остановить такого человека?

Кто мог остановить его?!

Звездный свет сокрушил мир смертных, когда меч медленно прошел мимо. Среди палящего заката и яркого звездного света этот меч, лежавший в небе над Линъаном, медленно поплыл под взглядами всех.

На мече молодой человек с лицом, бледным, как бумага, своими черными глазами спокойно смотрел на этот огромный, процветающий, как сон, город.

Горы в городе, вода в городе и люди в городе — все это было запечатлено в глубине его учеников.

Ан Ле тихо выдохнул.

Ранее, когда он покинул Аллею Императорского Храма Предков и ступил на улицу Цинбо, он пошел в сторону Имперского города.

В тот момент у него было смутное предчувствие, что сегодня ему, возможно, придется попрощаться с Линъаном.

Однако, когда прощание действительно пришло, он почувствовал необъяснимое удушье.

Однако он знал, что в конце концов вернется в этот город.

Все тупо смотрели на меч, залитый звездным светом. На нем находились Хуа Цзебин, Ли Юань и молодой человек, создавший новую легенду в Имперском городе!

Император Чжао сидел прямо в Небесном Глубоком Дворце. Тьма покрыла его фигуру, и только его глаза смотрели сквозь тусклую желтизну, когда он смотрел, как меч уносит Хуа Цзебина и юношу из Линъаня.

Их никто не остановил.

Весь город молчал.

Когда звездный меч полностью исчез в небе над префектурой Линьань, напряженные сердца многих людей сразу же расслабились.

Император Чжао прислонился к трону и медленно закрыл глаза.

Чжао Хуантин посмотрел на тишину в городе. Никто не встал, чтобы остановить его. Он сразу потерял интерес и скучающе вздохнул. Всего лишь вздох вызвал в городе ураган.

«Скучный.»

Безразлично сказал старик, прежде чем развернуться и выйти из префектуры Линьань.

Взлетевший в небо световой экран городской защиты с грохотом сложился, изолировав город снаружи. Наконец он полностью отделил эту бурную бурю.

На Императорской улице.

3000 Запретных стражей в серебряных доспехах и Золотых стражей в золотых доспехах посмотрели друг на друга. В этот момент они не знали, стоит ли им преследовать или нет.

Евнух Тонг был одет в пурпурное одеяние. Он вытер кровь с уголка рта и опустил руки на талию. Он молча развернулся и медленно пошел к Имперскому городу.

Генералы Золотой Гвардии тоже хотели вернуть команду во дворец, но они оба переглянулись и наконец вздохнули. Они вывели команду из города и дождались, пока силы городской защиты отступят, прежде чем символически погнаться за ними. Это был их долг.

Хотя надежды погнаться за ними не было и они не смели преследовать этих людей, им всё равно приходилось вести себя так, как следует.

В небе над Имперским городом.

Фигура быстро упала и, наконец, парила в дюйме над защитным комплексом города.

Благородное одеяние герцога Вана развевалось на ветру и развевалось высоко в небе.

Матриарх Юй ничего не выражала, держа в руках трость с головой дракона. Хотя она была пожилой женщиной, у нее была властная и достойная аура старого генерала, сражавшегося за территориальную экспансию.

Битва герцога Ванга с матриархом Юй закончилась совсем нехорошо.

В море облаков дальше вверх.

Величественная мысленная сила блокировала крайне устрашающий удар сабли, словно пропасть, заставляя море облаков постоянно катиться в сторону. Как будто спрятанный в нем Безрогий Дракон не мог перестать катиться.

Ди Кан надел бронзовую маску, чтобы скрыть татуировки на лице. Его волосы развевались, а глаза под маской излучали кровожадный красный свет.

В тот момент Ди Кан был несравненным военным начальником. Его ужасающая Кровь Ци содержалась в его теле, и каждая капля крови содержала силу, способную проникать в горы.

«Ди Цан, нам нет необходимости продолжать сражаться».

«Все кончено.» Второй директор Пан Цзи серьезно сказал:

Однако Ди Цан вообще не слушал. Он держал первоклассную Сабу Убийцы Драконов Предка Чжао и продолжал выбрасывать ужасающую саблезубую ци, которой было достаточно, чтобы прорваться сквозь море облаков.

Пан Цзи был очень беспомощен. Его лицо слегка дрожало, а конфуцианская одежда развевалась. Он рассеял пропасть умственной силы перед собой.

Он схватил ужасающую саблезубую ци голыми руками.

Он сделал шаг назад, закатал длинные рукава и схватил саблю ци. Тело его вертелось волчком над морем облаков, и были слышны приглушенные звуки.

Небо было ясным и голубым.

Однако, похоже, без всякого предупреждения ударила весенняя молния.

Когда старик в море облаков остановился, сабля ци рассеялась, но рукава старика были наполнены саблей ци, которая продолжала двигаться и греметь.

Ди Цан вложил свою саблю в ножны, снял бронзовую маску и надел ее на пояс. Больше он ничего не сказал.

Он просто равнодушно посмотрел на второго директора Пан Цзи..