Глава 116

В тот момент, когда дневник был найден, слухи, распространявшиеся вокруг, подтвердились. Люди, служившие королеве, хотели полностью уничтожить улики, но у них не было на это достаточно времени. Следовательно, у них не было другого выбора, кроме как скрыть позорный поступок королевы Юн.

«Тогда я не читал дневник, потому что он меня не интересовал, но я прочитал его в этот раз. Все остальные говорят, что это грустно и душераздирающе, но, по моему мнению, она действительно чертовски стерва». Чем больше она говорила, тем больше волновалась Хван И-Ён, и ее голос становился все громче.

«За день до процесса отбора [1] принц Мён Хван посетил ее и попросил каким-то образом найти способ провалить отборочный тест. Однако после этого, несмотря на то, что она сказала ему, что позаботится об этом, она сделала все возможное, чтобы стать одним из трех лучших кандидатов. Забавно, как она плакала из-за этого и пыталась оправдаться, что пожертвовала собой ради отца и семьи». Таким образом, Хван И-Ён утверждал, что королева Юн была оппортунисткой и двуличной личностью, жаждущей власти.

«В конце концов, у принца Мён Хвана были низкие стандарты. Или, может быть, ему нравились плохие девочки. Но даже если она была самой злой женщиной всех времен, это не значит, что она не любовь всей чьей-то жизни. Ха, даже такая замужняя женщина, как она, была влюблена, а я… В какой-то момент Хван И-Ён начала ворчать, но ее мнение о королеве Юн не было неверным, потому что У-Джин относился к ней так же.

«Это потому, что она была человеком, который никогда ни в чем не разочаровывался». Королева Юн не хотела отказываться ни от чего — от чести и богатства, дарованных ей ее статусом королевы, до безоговорочной любви принца Мён Хвана к ней. Как только король женился на своей наложнице, королева Мун-Джин ускорила свадебную церемонию принца Мён-Хвана в качестве политического шага.

Принц Мён Хван овдовел в 17 лет, и было довольно странно, что в этом возрасте у него не было второй жены. Его свадьба состоялась быстро, и королева Юн не могла этого вынести. Она вошла во дворец и приказала слуге, которого она привела с собой, послать письмо князю. В письме она мягко упрекнула возлюбленного в измене ей. Принц Мён Хван был настолько переполнен эмоциями, что отправил в ответ длинное и подробное письмо.

«Если вы посмотрите на дневник вместе с дневником принца Мён Хвана…» Хван И-Ён прервался во время разговора.

— Серьезно, нуна! — сказал Ву-Джин.

«Какая?» она спросила.

«Пожалуйста, перестаньте говорить о письме», — сказал он.

Возможно, этот слуга, ставший Санггун, был тем, кто спрятал дневник королевы. Она была единственным человеком, который знал об отношениях между королевой и принцем, а также о содержании дневника королевы. Что сказал принц Мён Хван в ответ на женщину, которая прислала ему письмо с просьбой не жениться после того, как бросила его и вышла замуж за его брата, став, таким образом, его невесткой? Он сказал ей, что все, что ему нужно, это цветок, сорванный его владельцем и исчезнувший в доме, и незнакомые цветы, цветущие в саду. Он также добавил, что ни один цветок не смог заменить аромат, который пронизывал его грудь, а запах алкоголя стал его единственным другом, разделяющим его разочарования. Содержание его письма было очень детским.

Это не кто-то другой — это моя прошлая жизнь!

Однако он не мог проклясть только себя в прошлом за то, что он был слабоумным, потому что У-Джин сделал что-то подобное несколько лет назад. Лицо Ву-Джина постепенно побледнело, как только он вспомнил жалкие вещи, которые он сделал, когда его бросила его первая любовь. Ву-Джин задавался вопросом, была ли его душа такой последовательной. Будучи принцем, он даже покончил жизнь самоубийством на глазах у человека, которого любил, за то, что тот не любил его в ответ, так что он не мог просто придраться к конкретной прошлой личности за глупость. Его личность и предпочтения просто запечатлелись в его душе. Он любил этих женщин так же, как любил искусство. Временами он был одержим ими и хотел владеть ими или безоговорочно отдать им все и вся, чтобы они оставались рядом с ним.

Впервые У-Джин почувствовал, что ему нужно отпустить давние чувства, которые он все еще испытывал к своей первой любви. Эти чувства не собирались исчезать только потому, что он этого хотел. У-Джин не избавился от своих давних чувств к Ли Со Хён, которые были где-то спрятаны. Раньше он думал, что нет ничего плохого в том, чтобы быть с ней в хороших отношениях.

Однако, когда он оглянулся на свои прошлые жизни и на то, что принц Мён Хван сделал из-за нынешних обстоятельств, он почувствовал, что это действительно плохая идея. Гипотетически говоря, если бы у него была следующая жизнь и он снова стал актером, как бы получилось, если бы его сняли в фильме, рассказывающем историю жизни Чхэ У Джина, где он рассказал бы историю своей первой любви? Это было позорное прошлое, которое нельзя было даже сравнить с историей принца Мён Хвана с королевой Юн.

Даже если ты умрешь, это не значит, что ты мертв.

Прошлое принца Мён Хвана было немного смущающим, но вспоминать то, что он сделал сам, было трудно. И он не хотел провести всю свою жизнь в убытке, как принц Мён Хван, тоскуя только по одной женщине.

— Ты в порядке, Ву-Джин? Ты выглядишь очень бледным. Стоит ли мне поговорить с режиссером и попросить его отложить съемки?» — обеспокоенно спросил Хван И Ён.

«Нет это нормально. Я только что понял кое-что важное», — сказал он.

— Что королева — стерва? Равнодушные слова Хван И Ёна снова пронзили Ву Джина, как кинжал. Затем внезапно до него ясно дошло — все женщины, которых он когда-либо любил, были того же типа. В то время как его отношение к своим возлюбленным было последовательным, характеры всех его любовниц также были, в общем и целом, одинаковыми, с небольшими отличиями.

«Да, она абсолютно ужасная женщина», — признал Ву-Джин. И он был полным дураком. Любовь дурака всегда была безрассудной и слепой, не способной видеть людей такими, какие они есть. Несмотря на то, что ему нравились такие женщины, О Ха-На не имела ничего общего с этим. Когда У-Джин готовился к сцене, где принц Мён-Хван впервые встретил королеву Юн и влюбился в нее, он волновался.

Как мне выразить свою любовь к этой женщине? Должен ли я выразить навязчивую и безумную любовь настоящего принца Мён Хвана такой, какая она есть, или мне следует изобразить более чистую версию?

Успокоившись, Ву-Джин попытался представить версию обычной любви принца Мён-Хвана.

«Готов, действие!» Как только У-Джин услышал реплику режиссера Юна, он превратился в веселого 20-летнего принца Мён Хвана.

— Н-вы действительно должны это делать, принц Мён Хван?

Принц Мён Хван был одет в потертый допо; художник смотрел на него с бледным и испуганным лицом, покачивая головой. Князь все это время материально поддерживал художника. Наверное, художник и представить себе не мог, что настанет такой день, как сегодняшний, поэтому он постоянно потел и нервничал.

«О-хо, сегодня я твой ученик! Я в ваших руках, учитель». Принц Мён Хван оделся бедным художником и сказал, что сегодня будет следовать за художником. Ему не хватало навыков, поэтому он решил принять меры, чтобы стать учеником художника и следить за ним.

«Хорошо, на какой гибанг [2] мы сегодня пойдем?» — спросил принц. Художник специализировался на написании портретов. Он был особенно известен тем, что очень хорошо рисовал женщин. Однако, поскольку мужчины и женщины были совершенно разными, Янбан редко нанимал его. Художник в основном работал в кибанах, и его работа заключалась в том, чтобы рисовать там кисэн.

«Вы выбрали не тот день. Почтительный сын попросил меня написать портрет его престарелой матери», — рассказал художник.

— О нет, это прискорбно! сказал принц.

— Да, сегодня, пожалуйста… — сказал художник.

«Цветы Pasque все еще цветы». Вместо этого Ли Ху был скорее заинтересован в том, чтобы увидеть, как художник собирается изобразить старую леди, поэтому он был более чем счастлив последовать за ним. Он хотел следовать за художником, потому что хотел изучить технику рисования портретов, а не пялиться на предмет картин.

«Что произойдет, если ваша личность будет раскрыта?» — спросил художник.

«Никто из судебных приставов не узнает меня в этом наряде. На самом деле, мне еще опаснее идти в гибанг». У него было не так много людей, с которыми он был так близок, поэтому никто не мог представить, чтобы он делал что-то подобное в такой маскировке. Ли Ху прекрасно понимал, что эти люди не могут даже думать о нем.

Художник посмотрел на ликующего принца и смутился, потому что не знал, что делать. Хотя они не собирались в резиденцию высокопоставленного чиновника, место, куда они собирались, похоже, было резиденцией довольно престижной семьи Янбан. Слуга вышел поприветствовать их и провел в хорошо освещенную комнату во внешнем крыле здания к югу от главного здания.

«Мама, здесь художник, который будет писать твой портрет».

«Какая? Кто тут?»

Хозяйке дома на вид было около 40 лет. Она попыталась что-то объяснить герою сегодняшнего портрета, но пожилая дама плохо слышала и наклоняла голову. Пожилая женщина затуманенным взглядом посмотрела на художника и Ли Ху, но вскоре после этого поманила их сесть, по-видимому, поняв ситуацию.

«Зачем ты рисуешь мой портрет? Это только разобьет сердце моего сына». Возможно, она знала о желании сына давно увидеть свою пожилую мать, запечатлев, как она сейчас выглядит, поэтому пожилая дама правильно встала.

«Ей тяжело долго сидеть из-за возраста».

«Да, сегодня я просто нарисую простой набросок». Услышав слова художника, Ли Ху умело разложил различные инструменты для рисования и достал масляную бумагу и уголь, прежде чем разложить их перед собой. Ли Ху выступал в роли помощника художника, заставляя его чувствовать себя некомфортно. В тот момент, когда художник схватил уголь, он провел линию на масляной бумаге, как будто забыл обо всем остальном.

Ли Ху стал страстным учеником и наблюдал за художником, когда он смотрел на объект и зарисовывал каждую ее отличительную черту и морщину, не упуская ни одной из них. Он провел пальцем по линиям, нарисованным художником. Он смотрел на пожилую даму и думал о том, как бы он нарисовал ту же часть, если бы нарисовал ее сам.

«Бабушка, мама!» Слышно было, как в комнату вошла молодая женщина с легкими закусками. Ли Ху был занят наблюдением за художником, рисующим набросок портрета, поэтому он не поднял головы, хотя и услышал шаги кого-то, идущего рядом с ним. Казалось, он слышал, как мать придиралась к дочери, отчитывая ее за вторжение, вкупе со смехом дочери. Наконец дочь извинилась, сказав, что пришла в комнату посмотреть.

Как только художник на мгновение перестал рисовать, чтобы понаблюдать за пожилой дамой, Ли Ху тоже поднял голову. Посмотрев на ее красивые руки, которые, казалось, не выполняли никакой черной работы за всю ее жизнь, и на морщины вокруг рта, взгляд Ли Ху переместился в сторону. В этот момент он встретился взглядом с юной леди, сидящей рядом с пожилой дамой.

Величайшая сука всех времен!

У-Джин сдавленно рассмеялся. Ли Ху внезапно вспомнил, что ранее говорил Хван И Ён, и на секунду забыл, где он находится. Он громко рассмеялся.

«Хахаха!»

Если бы это был У-Джин, он бы не смеялся так небрежно, но сейчас он был Ли Ху, искренним принцем, который не сдерживал себя. Даже если бы другая сторона была величайшей стервой всех времен, мужчина, который любил ее, тоже получил бы удовольствие от этого. Принц удобно устроился, хлопая себя по колену рукой и смеясь.

«Резать?»

Ли Ху немного пришел в себя, услышав растерянный голос директора Юна. Он вытер слезы, посмотрел на директора Юна и извинился с озорным выражением лица. Он ничего не мог сделать, потому что это было слишком смешно. Посмеявшись от души в течение довольно долгого времени, он снова стал У-Джином. Он заметил О Ха-На среди актеров, которые смотрели на него. Нет, в настоящее время она была королевой Юн, Юн Хва-Ын.

Как сказала Хван И Ён, Юн Хва Ын была стереотипной плохой девочкой. Несмотря на то, что он знал все, принц Мён Хван любил ее. Для него не имело значения, кем она была. Ву-Джин хотел, чтобы молодая и невинная женщина узнала, что такое теплая и красивая любовь. Хотя сам Чхэ У Джин тоже не был знаком с этим, он надеялся, что их любовь расцветет красиво. Прямо сейчас это была отличная возможность для принца Мён Хвана создать другую любовь, и это было бы здорово, если бы все так развивалось тогда.

После того, как У-Джин успокоился и закончил подготовку, они снова возобновили съемку. В тот момент, когда его взгляд встретился со взглядом Юн Хва Ын, у Ли Ху возникло странное ощущение, что им суждено встретиться. Вместо того, чтобы безумно влюбиться с первого взгляда, как это сделал принц Мён Хван, Ли Ху попытался начать их роман медленно и неуклонно.

1. Все потенциальные королевские супруги должны будут пройти процесс отбора, в ходе которого выбранный кандидат станет будущей королевой. ☜

2. Гибанг — место, где в Древней Корее жили кисэн (женщины из семей изгоев или рабынь, которых обучали быть куртизанками). ☜

3. Цветы паске по-корейски называются 할미꽃. Его прямой перевод — «бабушкин цветок». Автор в основном говорит, что только потому, что она старая, не означает, что она не женщина. ☜