Глава 231

Директор Фаррелл усмехнулся, увидев двух Ллойдов, входящих в зал для прослушивания. Не нужно было задавать никаких вопросов — он уже пришел к выводу. Однако он изо всех сил старался сохранять самообладание и говорил небрежно.

{Ты сегодня хорошо посмотрел сценарий?}

С легкой улыбкой на лице режиссер Фаррелл рассказал о сценарии, который был дан У-Джину и Эдвину, когда они делали грим. Ему также было любопытно, как актеры отреагировали на то, что произошло накануне.

Тем не менее, у обоих на лицах было пустое выражение, когда они ответили простым «да» на его вопрос. Фаррелл был слегка разочарован — их реакция, казалось, наводила на мысль, что им все равно, судят ли их по сценарию или по импровизации, как вчера.

{Сегодня мы будем судить по сценариям, которые были распространены ранее. Однако Йен будет играть вместе с вами в роли Альберта, так что это не будет моноспектакль.}

У-Джину и Эдвину было все равно, как они проводили прослушивания, но, похоже, они не ожидали, что Йен будет играть с ними, потому что впервые они продемонстрировали правильную реакцию. Они оба были немного взволнованы возможностью играть вместе с Яном. Даже если бы они сегодня провалили прослушивание, тот факт, что у них есть опыт работы с Яном, был бы для них большим преимуществом.

{Сейчас мы определимся с порядком.}

Было всего два кандидата, поэтому порядок был быстро определен с помощью простой игры в камень-ножницы-бумага. Ву-Джин выбросил «ножницы», а Эдвин выбросил «бумагу», тем самым победив его. До сих пор У-Джин был последним, кто выступал на прослушиваниях, но на этот раз, в финальном туре, он был первым.

Естественно, Эдвин был вторым. Он сел на стул, который поставили рядом с судьями. С самого начала он излучал холодную и торжественную ауру, и то, что он оделся как Ллойд, только усилило эту ауру. Даже когда он ничего не делал, казалось, что его тело источает холодный воздух.

Ничего неловкого в том, чтобы он сидел рядом с судьями, учитывая нынешние обстоятельства, не было. Перед началом прослушивания производственная группа спросила У-Джина и Эдвина, не хотят ли они посмотреть выступление другого человека. Это дало им возможность наблюдать за игрой соперника, чтобы не сомневаться в результате. И, естественно, У-Джин и Эдвин хотели посмотреть выступления друг друга.

Одетый как Альберт, Ян сел на стул, показав судьям свой профиль сбоку. Перед ним была ужасная картина, напоминающая ад. Ву-Джин стоял между Альбертом и картиной лицом к судьям. Он постучал по полу носком ботинка. У-Джин не мог должным образом удерживать равновесие, поэтому стоял неустойчиво. Его выступление началось в тот момент, когда он открыл рот.

***

{Что вы думаете?}

Даже когда Ллойд смотрел в пол, опустив голову, он взглянул на выражение лица Альберта. Как ребенок, показывающий родителям табель успеваемости с плохими оценками, Ллойд казался встревоженным, но в его глазах по-прежнему отражался озорной взгляд. Он выглядел так очаровательно, что казался моложе своего реального возраста.

{Несмотря на то, что я этого не вижу, я всегда получаю хорошее настроение от ваших картин, так что это поднимает мне настроение.}

Альберт протянул правую руку и сделал такой жест, словно гладил картину, которая была вне досягаемости. Увидев, как Альберт выглядел гордым и счастливым, Ллойд сделал лицо, которое было трудно описать. Услышав комплимент, он обрадовался, но в то же время слова Альберта казались пустыми. Губы Ллойда дрожат, как будто он вот-вот расплачется. Затем он повернул голову и пробормотал.

{Ты врешь.}

Казалось, что Альберт услышал, что он сказал; — серьезно ответил он.

{Я не полностью потерял зрение. Я немного вижу здесь и там.}

Альберт поднял голову и повел глазами в поисках направления света. Даже тогда он мог видеть только немного света. Это не было чудом, когда он мог различать формы предметов.

{Что ты нарисовал на этот раз?}

{Море – рыбки, плавающие в синем море с накатывающими волнами, и летающие в небе птицы. Он выглядит таким мирным, что кажется скучным повседневным пейзажем.}

Ллойд описал трупы, катающиеся в море крови, и летающих над ними ворон как образ мирного моря.

{Я могу сказать, что это красиво, просто представив это. Вы, должно быть, чувствовали себя умиротворенно, верно?}

Услышав слова Альберта, Ллойд бросил беглый взгляд на его картину. Картина была полностью окрашена в красный цвет; он был окрашен краской, украденной из крови его моделей. Из всех цветов, которыми обладал человек, Ллойду больше всего нравился красный цвет крови. Это было связано с тем, что он имел широкий спектр оттенков, от чистых и прозрачных оттенков красного до темно-красного и мутно-черного.

Их души были заперты в телах, плавающих в красном море, взывающих о помощи — шум, который мог слышать только Ллойд. Было так шумно, что Ллойд на мгновение выглядел раздраженным.

{Нет. Я нарисовал его, потому что хотел обрести покой.}

Однако, в отличие от его выражения лица, голос Ллойда был спокойным и нежным. Пожив с Альбертом, он научился скрывать свои чувства, даже свободно выражая их.

{Мир слишком шумный.}

Крики душ все еще были слышны, поэтому Ллойд зажал уши обеими руками. Несмотря на то, что Альберт не мог видеть картину, он мог мгновенно ощутить беспокойство Ллойда своим небольшим движением.

{У тебя болят глаза? Ты ведь в темных очках, верно?}

Казалось, что Альберт ошибочно принял затыкание ушей за прикосновение к глазам. У альбиносов, как правило, было плохое зрение, поэтому они могли легко ослепнуть, если были неосторожны. Таким образом, им приходилось особенно заботиться о своих глазах. К счастью, у Ллойда было хорошее зрение, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, поэтому Альберт всегда придирался и готовил для него пару солнцезащитных очков.

{Если я буду рисовать в солнцезащитных очках, цвета получатся странными.}

{Даже если вы не носите их во время рисования, вы должны носить их в другое время. Кстати, ты ушибся? Почему от тебя пахнет кровью?}

Когда Ллойд рассеянно заткнул уши, он вздрогнул и поднял руку, чтобы понюхать. Даже тогда он чувствовал только сильный запах масляной краски.

По правде говоря, Ллойд так привык к запаху крови, что сколько ни пытался, не мог различить запах краски и крови. Если он действительно пах кровью, то это могло быть из-за картины, которую он закончил прошлой ночью.

Ллойд опустился на одно колено перед Альбертом и посмотрел на отца. Господин обычно был равнодушен и занимался только картинами, но временами был очень чувствителен и сообразителен. Его нежеланная забота в смутные времена всегда заставляла Ллойда дрожать от беспокойства.

{Да, я поранился. Вчера у меня было много крови, потому что я поранился, но, думаю, кровь все еще течет.}

Ллойд изучал лицо Альберта; его глаза были затуманены страхом, что его отец мог что-то заметить. При этом он пронзительно посмотрел на Альберта, на случай, если тот почует что-то неладное.

Хрупкий, как бабочка, убийца дрожал от тревоги, но глаза его ярко горели, не в силах скрыть свою жестокую натуру. Если только Альберт не был действительно слепым, любой, кто заглянет в него глазами тщательно исследующего их убийцы, будет поражен страхом.

{Подожди!}

Ян не мог больше терпеть взгляд Ву-Джина и вскочил со своего места. Несмотря на то, что он продолжал вести себя как слепой, который не мог видеть перед собой и сидел неподвижно с расфокусированным взглядом, это не означало, что он действительно был слепым. Он все еще мог видеть, в конце концов, он просто притворялся слепым. Хотя он сильно затуманил свое зрение, он не мог избежать взгляда Ву-Джина, когда тот смотрел прямо ему в глаза. И казалось, что его взгляд пронзает его душу, поэтому Ян так испугался, что перестал дышать.

{Мне жаль. Мне вдруг становится душно…}

Ян не мог сказать всем, что избегал взгляда Ву-Джина, потому что боялся. Он продолжал бить себя в грудь, что было совершенно нормально.

{У тебя все нормально? Мне похлопать тебя по спине?}

Как только Ву-Джин подошел к Яну, чтобы похлопать его по спине из-за беспокойства, Ян вздрогнул и попятился. Он продолжал разжимать и сжимать кулак, чтобы скрыть дрожь, но, видя, как трясется все его тело, это было бессмысленно.

Другие люди должны были быть поражены ненормальным поведением Яна, но они просто молча смотрели на Яна и Ву-Джина. Эдвин и другие судьи полностью понимали, что чувствовал Ян, так как они находились в нескольких метрах от Ву-Джина, и все же их тела напряглись из-за его игры.

Несмотря на то, что голос Ллойда был бесконечно покорным и хрупким, его глаза и лицо были полны безумия и жестокости, которые невозможно описать. Таким образом, тяжесть мрачных эмоций Ллойда легла на него очень сильно.

Это было не просто холодно или жестоко. В то время как он излучал рациональную и интеллектуальную ауру, он выявлял тревогу и слабость Ллойда, выражая свои дикие эмоции, без всякого фильтра, всего одним взглядом. Казалось, можно было узнать, каким жалким, но страшным может быть неуравновешенный человек, просто взглянув на него.

***

{Его игра не так хороша.}

Илья посмотрел на растерянного Яна и посмеялся над его актерскими способностями. Он был недоволен тем, что Ян резко встал посреди игры, тем самым сорвав прослушивание У-Джина, но Ян, похоже, отступил из-за своей неспособности идти в ногу с У-Джином из-за его плохих актерских навыков.

{Я не думаю, что это как-то связано с плохими актерскими способностями. Я думаю, что это было неизбежно, потому что у мистера Эссери глаза в порядке в реальной жизни. Как бы он ни пытался вести себя как слепой, он не может смириться с тем, что на самом деле он не слепой.}

Однако Селена не согласилась с Ильей. Ян Эссери был актером, получившим награду за лучшую мужскую роль в Каннах, а также Оскар. Вместо того, чтобы сказать, что он был потрясен игрой Чхве У Джина и не смог с этим справиться, Селена увидела, что Ян был в ужасе от увиденного. Любой обычный человек не мог не отреагировать подобным образом.

Несмотря на то, что просмотр отснятого материала на мониторе был немного менее впечатляющим, тело Селены дрожало, как будто оно было погружено в зимнее море. Несмотря на то, что она привыкла к устрашающим взглядам отца, глаза Чхве У Джина в тот момент были слишком велики для Селены.

Хотя Джорджио был заботливым отцом, по сути, он находился на вершине пищевой цепи. Ллойд Чхве Ву-Джин был похож на ее отца; у него были глаза другого хищника — это были глаза сумасшедшего зверя, и это напомнило ей глаза льва, запертого в клетке, которую она однажды видела в зоопарке.

Угнетенный лев был заперт в клетке и подавил свои инстинкты. Все, что осталось, это его свирепость, и его статус короля джунглей нигде не был замечен. Стремящиеся к ласке глаза льва, устремленные на своего хранителя, были трагичны, в них скрывалась его жестокая природа.

Селена непреднамеренно посмотрела прямо в эти глаза, и несколько дней после этого ей снились кошмары. Таким образом, она понимала, что чувствует Ян.

{Но как актер, вы должны преодолеть это. Сказать, что он ничего не может поделать с тем, что видит, потому что просто ведет себя как слепой, — не что иное, как отговорка.}

{Притворяться слепым — это просто играть. Если бы Чхве У-Джин был на его месте, в любом случае ничего бы не изменилось.}

{В таком случае, можем ли мы сделать ставку?}

{Сделать ставку?}

{Если Чхве У-Джин реагирует так же, как Ян, когда роли меняются, значит, то, что вы сказали, правда.}

Суть заключалась в том, сможет ли Ян воссоздать тот же взгляд, что и у Чхве Ву Джина. Если он не мог этого сделать, это означало, что ему не хватало актерского мастерства. Однако Илья чувствовал, что такой успешный актер, как он, сможет точно подражать Чхве У Джину. Независимо от того, как сильно он ненавидел Яна, Илья знал, насколько хорош он в актерском мастерстве.

{Он актер, способный достаточно точно имитировать игру другого человека, увидев ее однажды.}

Было неясно, был ли это комплимент или насмешка; Илья посмотрел на Селену так, словно намекал на что-то. Селена на мгновение задумалась. Илья слегка улыбнулась, пока она кратко размышляла над тем, что может означать пари.

{Нет необходимости слишком много в это вникать. Я предлагаю это только потому, что это кажется забавным.}

{На что вы хотите поставить?}

Однако Селена не могла относиться легкомысленно ни к чему, связанному с Ильей. Мысли Ильи всегда были сложными, и с ним никогда не было ничего легкого. Она должна была знать, была ли эта ставка авантюрой, чтобы бросить Чхве Ву-Джину еще одну кривую, или Илья хотел получить от нее что-то с помощью этой ставки.

{Если ты выиграешь, я дам тебе пароль от этого места.}

Илья поспорил на что-то неожиданное, немного подумав. Он имел в виду пароль от убежища. Селена была подсознательно удивлена, потому что думала, что Илья знал о ее споре с отцом по поводу пароля.

{Почему ты вдруг так себя ведешь? И мне не на что ставить.}

Если Илья ставила пароль от убежища, она должна была ставить что-то столь же крупное. Но, к сожалению, ничего подобного у Селены не было. Илья не хотел ни денег, ни славы, ни власти.

Впрочем, Илья чувствовал то же самое.

{Между нами нечего спорить, но тебе всегда был любопытен пароль к этому месту. Если мне когда-нибудь придется открыть его, я лучше скажу пароль тебе, чем твоему отцу. Вместо этого, если ты проиграешь, ты должен угостить меня вкусной едой.}

Он не мог хранить пароль в секрете вечно. Жаль, что сейчас никто не имел доступа к этому месту, и Илья не хотел, чтобы его снесли профессионалы. Он не знал, когда наступит этот день, но когда наступит день, когда он должен раскрыть пароль, это будет его подарок Селене.

Однако сама ставка сейчас имела смысл. Он ничего не хотел в пари — он просто хотел усложнить жизнь Яну и посмотреть, насколько хороши актерские способности Ву-Джина.

Как только Селена слегка кивнула головой, Илья схватил микрофон, который был подключен к наушнику внутри уха директора Фаррелла.

***

Получив от Ильи сложное задание и поставленный на место, директор Фаррелл вздохнул. Ему стало интересно, не хочет ли Илья мучить людей, каждый раз создавая трудные препятствия. Тем не менее, он неохотно остановил Яна и У-Джина от продолжения выступления.

{На этот раз давайте поменяемся ролями обеих сторон.}

Ян сделал паузу, услышав беспрецедентное предложение, задаваясь вопросом, было ли это из-за того, что он сделал ошибку. Директор Фаррелл постучал по наушнику в ухе, давая понять, что это предложение Ильи.

{Возможно, вам будет нелегко полностью передать чувства из-за того, как вы сейчас одеты, но, пожалуйста, поменяйтесь ролями и начните все сначала. Вместо этого, Йен, воспроизведите игру Чоя ранее.}

Директор Фаррелл больше ничего не сказал Ву-Джину. Другими словами, он хотел сказать ему, чтобы он показал им свою собственную игру, независимо от того, какая это была роль, и что независимо от роли, которую он играл, его в конечном итоге будут судить по ней, и только потому, что роль изменилась, она должна не воспринимайте легкомысленно.

Одетый как Ллойд, Ву-Джин на мгновение поправил свои седые волосы, глядя на Яна. Глядя на пряди седых волос среди его черных волос, а также на его морщинистое лицо, казалось немного трудным думать о Яне как о Ллойде. То же самое относилось и к Яну, поэтому, когда их взгляды встретились, они неловко рассмеялись.

Однако вскоре оба актера разобрались со своими эмоциями и снова начали играть в своих новых ролях.