Глава 13: Второе избиение

Яньшэн случайно услышал звонок Шочэна и сказал, что потратит деньги, чтобы найти кого-нибудь, кто поможет ему с домашним заданием.

Он жаловался, что в детстве это было удобно, так как домашняя работа в начальной школе была простой, и бывшая домашняя няня могла помочь ему сделать это, если бы он дал ей денег. Она начала делать его домашнее задание в первом классе, но потом не получалось. У няни не было высшего образования, поэтому она не могла делать его домашнее задание в средней школе.

Когда Яньшэн сказал госпоже Ван, что она должна следить за домашней работой Шочэна, она не восприняла это всерьез. Она думала, что оба родителя ребенка все еще там, так как же теперь может быть очередь Яньшэна заботиться о делах ее младшего брата?

Кроме того, Яньшэн еще даже не была матерью.

Миссис Ван не знала, как Яньшэн мог напрямую указать на ее недостатки.

Хелинг топнула ногой. «Как вы можете помочь ему с домашним заданием? Разве вы не знаете, что это вредит ему?»

Маленькая девочка была сердита и обеспокоена. Она была сестрой Шоучэна, хотя в их отношениях был разрыв, она все еще заботилась о нем. Поэтому она забеспокоилась, когда услышала, что сказал Яньшэн.

«Третьеклассник может понять ситуацию, так почему вы, взрослые, не можете этого понять?» Яньшэн усмехнулся.

Насмешка и презрение в ее глазах были слишком очевидны. Миссис Ван сильно потела. Конечно, она это понимала, поскольку сама воспитала своих детей. Кто бы ни хотел сделать уроки за ее детей, она должна была преследовать его с метлой.

Но Шуочэн, этот маленький дьявол, попросил ее сделать домашнее задание, держа в руке красную банкноту. Выполнять его задание за сто юаней за раз, как миссис Ван могла не хотеть заработать такие легкие деньги?

Если бы она была в чужом доме и родители этого ребенка смотрели на нее, она могла бы и не осмелиться. Но в семье Чжан отец заботился только о зарабатывании денег на улице. Для матери она весь день была фееричной в макияже. Как только выходили, детей бросали к няням дома, так что она набралась смелости.

Миссис Ван на самом деле не знала, что ее работодатель рано или поздно обнаружит подобные вещи, но некоторые люди просто не могли устоять перед искушением.

Теперь, когда Яньшэн разоблачил ее и ей угрожали, лицо госпожи Ван побледнело.

Если бы она потеряла работу, она могла бы снова искать новую. Но если бы она потеряла деньги или слишком глубоко в них влезла, кто знал, что произойдет?

Яньшэн внезапно усмехнулась, уголки ее губ скривились, и она медленно сказала: «Я только что сказала, что меня не волнует прошлое. С этого момента я позабочусь обо всем. Ты понимаешь?»

Когда она сказала это, миссис Ван почувствовала облегчение и быстро кивнула. — Я понимаю, я понимаю.

Затем Яньшэн спросил: «Где Шуочэн? Он уже встал?»

«Он играет во дворе. В детстве он рано вставал и рано завтракал».

Яньшэн ничего не сказал, только взглянул на часы на стене, а затем на миссис Ван.

Миссис Ван была умна и сказала: «Сейчас время учиться, поэтому я позвоню ему!» Потом она побежала на задний двор.

Хелинг сказал: «Сестра, эта тетушка нехорошая. Давайте скажем об этом папе, и пусть он ее уволит».

Глаза Яньшэна словно нож метнулись к маленькой девочке. — Кто уполномочил вас заняться этим вопросом?

Хелинг внезапно поник.

Но Яншэн сразу же пожалел о своем поступке и словах.

Хелин было уже пятнадцать лет, когда Яншэн умер.

Она должна была быть молодой и яркой девушкой, но ее характер был не очень хорошим. Она не осмеливалась говорить, не могла выразить себя и была немного покорной. Грубо говоря, у нее был трусливый характер. Был Яньшэн, бомба, которая взрывалась в семье в любое время, и Шуочэн, беззаконный чертенок, а Хелин была просто немного прозрачной и не имела смысла существования.

Даже домашние слуги не воспринимали ее всерьез.

Развитие такого типа характера было вызвано длительным пренебрежением со стороны ее семьи и умалением и выговором, которые мать бросала ей на каждом шагу после того, как она вступила в период полового созревания.

Так же, как Яншэн даже не думал об этом, она отрицала маленькую девочку, когда та выпалила.

Вспоминая момент, когда эта маленькая девочка беззвучно плакала, на которой не было ничьего внимания, на ее похоронах, Яньшэн, высокомерная старшая сестра, почувствовала в своем сердце небольшую вину.

Сводная сестра перед ней оказалась единственной в мире, кто действительно оплакивал ее смерть.

Но Яншэн также привык к тому, что его держит и уговаривает группа друзей. У нее всегда был скверный характер, и она никогда не извинялась.

Глядя на маленькую девочку, закусившую губу и опустившую голову, и ее брови тоже потеряли свой дух, поэтому Яншэн отвел взгляд.

Но ведь она была перерожденным человеком. Формально ей был двадцать один год, и она уже была взрослой. Так что ей не нужно было быть неловкой при общении с учеником начальной школы.

Яньшэн некоторое время смотрела в потолок, переводила дух, затем снова повернула голову и сухо сказала: «В том, что ты сказал, нет ничего плохого».

Хелинг подняла голову.

Лицо девочки было розовым и нежным, а глаза влажными. Сердце Яншэна полностью смягчилось.

«Уволить ее тоже можно. Но когда она уйдет, нам придется найти новую няню, которая будет присматривать за Шуочэн». Яньшэн объяснил: «Учитывая плохие черты характера Шуочэна, новая няня может быть не в состоянии позаботиться о нем должным образом. Если вы посмотрите на те три дня, когда эти две няни были обменены, это будет так раздражающе. вот так. Она заботилась о нем много лет, поэтому знает о нем все. Неудивительно, если новая няня, которую Шочэн поймает и поцарапает, подаст в отставку и уйдет».

«Но…» Хелинг все еще хотела возразить, но не знала, что сказать.

Яншэн понял мысли Хелинг. Маленькие дети смотрели на мир как на черный или белый, что людей можно разделить только на хороших и плохих, а вещи можно разделить только на правильные и неправильные.

Раньше она была экстремалом, желала внимания Хуана, поэтому создавала всевозможные проблемы.

В конце концов, она покончила с собой.

Она тоже была ребенком.

«Она сделала что-то не так, но это правильно. Я пытаюсь справиться с ней, а она не смеет не слушать меня». Яньшэн сказал: «Иначе, если все будет так, как было раньше, как ты думаешь, она послушает меня?»

Эта няня по фамилии Ван раньше не воспринимала Яншэн всерьез.

Она была нанята Инъин до того, как вошла в семью Чжан. Она заботилась о Шуочэне с тех пор, как он родился, а позже последовала за Инъин в особняк Чжанов. В глубине души она считала Инъин только своим работодателем.

У Яньшэна и Инъин были отношения мачехи и падчерицы. Разве не все говорили, что если бы у тебя была мачеха, то у тебя был бы и отчим? Миссис Ван, естественно, считала, что нет необходимости слишком серьезно относиться к ребенку этой покойной жены.

В любом случае, ее основная работа заключалась в том, чтобы заботиться о Шуочэне, и ей вовсе не нужно было ладить с Яньшэном.

Хотя на самом деле никто не указывал на эти вещи, Хелинг действительно что-то чувствовал. Когда Яньшэн сказала эти слова, она почувствовала внезапное озарение и кивнула. «Так вот как это.»

«Что ты сейчас делаешь?» Яньшэн внезапно спросил: «Ты закончил свою летнюю домашнюю работу? Почему ты продолжаешь торчать со мной здесь?»

Хелинг высунула язык. «Я собираюсь сделать это сейчас.» После разговора она была готова подняться наверх.

«Хелинг!» Яньшэн внезапно остановил ее.

Хелинг тут же остановился и оглянулся.

Ее старшая сестра сидела на диване, держась за подбородок тыльной стороной ладони, прикрывая рот, нос и маленькую половину лица другой рукой, но ее глаза смотрели в другую сторону. Как будто она хотела что-то сказать, но не могла.

Хелинг был озадачен.

Яншэн боролась несколько секунд и, наконец, преодолела собственные эмоции. Она опустила руки и посмотрела на Хелинг.

«У меня сейчас было нехорошее отношение к тебе, я был не прав. Если у вас есть какое-то мнение, просто скажите его, как вы только что это сделали. Не бойтесь говорить это, потому что другие отрицают вас. Только когда ты это скажешь, другие смогут это услышать и посмотреть на тебя, и только тогда они заметят твое существование».

Хелинг, казалось, не совсем понимала это, но в ее сердце не было счастья. Яншэн разговаривал с ней любезно и спокойно, с инструкциями и указаниями, и это случилось впервые. Поэтому она улыбнулась и ответила: «Хорошо, я поняла».

На лице девочки была улыбка, яркая, как солнечный свет, чистая, как родниковая вода, и совсем не было тумана. Это заставляло переродившихся людей, которые в прошлом были крайними, обиженными и мрачными, стыдиться самих себя.

Увидев, как Хелинг прыгает вверх и вниз по лестнице, Яньшэн немного посидела, прежде чем встать и приготовиться подняться наверх за своей сумкой. Она планировала выйти на улицу.

Но, может быть, это были ее неудачные слова, потому что только что она сказала, что няню «поймали и поцарапали». А теперь миссис Ван бросилась назад с поднятой рукой.

«Мисс Яньян, взгляните! Дело не в том, что я плохо справляюсь со своей работой! Смотри, смотри!» Шуочэн действительно поцарапал ее руку. «Я не могу с ним справиться, смотри, он поцарапал меня».

Шуочэн был только в первом классе, но он уже был таким беззаконным. Думая о том, что он будет делать, когда вырастет, лицо Яньшэна сразу же стало враждебным.

«Где он?»

«Песчаный бассейн на заднем дворе».

Бассейн с песком построила мать Яньшэна, когда она была ребенком. Позже, когда Яньшэн подросла и перестала играть с песком, она бросила его, и песок постепенно превратился в почву.

Позже Инъин отвела Хелин и Шочэн в дом, и Хуан попросил рабочих превратить его в новый песок, чтобы дети могли с ним играть.

Яньшэн прошел мимо госпожи Ван большими шагами. Ее ноги твердо приземлились на землю, когда она энергично шла.

Миссис Ван тайно потеряла дар речи. Хотя эта барышня часто ссорилась с госпожой, она хорошо относилась к слугам в доме и не проявляла к ним своего гнева.

Яншэн был ребенком, оставленным покойной женой мастера. Увидев, что новая жена родила сына, госпожа Ван и другие слуги были очень обычными для Яньшэна, и им было не по себе.

Неожиданно Яншэн вчера внезапно стал могущественным и впервые победил Шуочэна, маленького дьявола. Когда муж и жена вернулись, все они пошли в коридор, чтобы посмотреть на волнение и на то, чем закончится Яншэн.

В результате они увидели, как девушка, которая обычно только муторно била по мишеням, оглушила свою мачеху.

Что еще более удивительно, так это то, что муж не слишком ее осуждал, и его отношение к ней казалось более предвзятым.

Миссис Ван почувствовала, что ритм этого дома немного изменится.

Она потеряла дар речи и быстро последовала за ним.

Шуочэн уже поцарапал госпожу Ван, и она все еще говорила: «Ваша сестра попросила меня позвонить вам, чтобы сделать домашнее задание! Твоя старшая сестра! Потом она ушла.

Маленький мальчик не только не слушал ее, но и продолжал там играть. И когда он увидел появившегося на заднем дворе Яншэна, то тут же вскочил и убежал.

Яньшэн повернула голову и увидела, что в ящике для игрушек под карнизом дома прыгает мяч высотой по колено. На шаре были две похожие на рога штуки. «Рога» предназначены для того, чтобы дети хватались за них, катаясь на мяче.

Она схватила гудок, ее глаза поймали траекторию движения Шуочэна, она нацелилась на него и бросила прыгающий мяч движением руки.

Он попал в Шуочэна прямо перед ним.

Шуочэн был ребенком, поэтому у него не было возможности так быстро реагировать, и он сразу набросился на мяч. Инстинктивно он схватился за «рожки» и покатился по земле с мячом в руках. Как только он захотел встать, Яньшэн схватил его за воротник на затылке.

Она схватила Шуочэна за воротник и хотела поднять его. Неожиданно Шуочэн показался гольцом. Как только две маленькие ручки были подняты, маленький мальчик резко выскользнул из рубашки, желая снова бежать.

Яньшэн чуть не рассмеялась, но быстро двинулась и отреагировала. Она протянула руку, чтобы схватить Шуочэна за талию.

Шуочэн без разбора лягал своими короткими ногами. «Отпусти меня! Отпусти меня!»

Он снова открыл рот и закричал: «Мама! Мама!»

Он знал, что его мать все еще была дома в это время.