Глава 25: Кисти на плечи

«Это…» Яньшэн немного подумал и сказал: «Они иногда чувствуют себя немного опухшими, что, если вы случайно дотронетесь до них, это будет очень больно?»

«Да! Да, верно!» Хелинг нашла доверенное лицо. «Это действительно больно!»

Как и ожидалось, они действительно начинают развиваться. Яньшэн вспомнила, что она тоже была в четвертом классе, когда чувствовала себя так.

Она зацепила пальцами вырез Хелинг, взглянула на них и спросила: «Где нижнее белье? Почему ты не носишь тренировочный бюстгальтер? С этого момента ты должна носить нижнее белье должным образом».

Хелинг спросил: «Какое нижнее белье?»

Яншэн нахмурился. — Разве твоя мать не купила их тебе? Девушки тренируют бюстгальтер, чтобы защитить грудь».

Хелинг тут же испугалась и положила две свои маленькие руки на грудь, как будто держала две паровые булочки. — Эта… штука? Она видела эти причудливые лифчики своей матери.

Так что теперь она была напугана до смерти.

Испуганный взгляд маленькой девочки заставил Яншэна улыбнуться.

Она вспомнила, что в этом возрасте ей тоже было неловко и неловко, что ее грудь может вырасти в две паровые булочки, как у взрослых женщин.

К счастью, мать заметила, что с ней что-то не так. Спросив, мать взяла ее за руку и сказала, что физическое развитие девочек — очень красивая вещь.

Ее мать редко выходила в то время, и каждый раз, когда она выходила, она шла только в больницу.

Ее мать попросила других купить ей тренировочные бюстгальтеры. Ее мама купила их очень много и лично отобрала для нее самые подходящие и удобные.

В то время ее мать знала, что у нее мало времени, и до конца своих дней она брала дочь за руку и много рассказывала ей о теле девочки.

Позже, после смерти матери, Яньшэн всегда покупала себе нижнее белье, постепенно от самых простых тренировочных бюстгальтеров до бюстгальтеров с чашечками.

У нее наступило менархе, и она спокойно справлялась с этим, как говорила ей мать. Девочки без матерей могли рассчитывать только на себя.

Два дня спустя г-жа Луо обнаружила, что Яньшэн начала пользоваться гигиеническими прокладками, и только тогда г-жа Ло узнала, что у Яньшэн уже были месячные. Миссис Луо одновременно и обрадовалась, и огорчилась, а потом приготовила кастрюлю супа для Яньшэна.

«Сестра?» Хелинг пожала свою маленькую ручку перед лицом Яньшэна.

Яньшэн пришла в себя, вздохнула и сказала: «Скажи своей матери, что твоя грудь начинает расти, и попроси ее купить тебе нижнее белье».

Но Хелинг опустила голову и снова потерла грудь. «Если я скажу ей это, она просто скажет то же самое, что не должно ее беспокоить».

Яншэн потерял дар речи.

1

Ни на то, ни на другое нельзя было рассчитывать.

Ее вера в жизнь заключалась в том, чтобы жить хорошо и быть богатой, и лучший способ добиться этого — выйти замуж за богатого мужчину. Она думала, что теперь она победительница по жизни.

Яньшэн на мгновение замолчал и сказал: «Я иду в магазин сегодня днем, ты хочешь пойти со мной?»

Хелинг широко раскрыла глаза от удивления. «Мне?»

«Да, — ответил Яньшэн. — Чтобы купить одежду или что-то в этом роде».

Хелинг радостно затрепетала. «Хорошо! Я пойду!»

«Что ты делаешь? Встань как следует! Возмутительно!» Яньшэн щелкнула ее по лбу. «Сначала закончи свою домашнюю работу, и мы уйдем после обеда. Ты также должен проверить домашнюю работу Шуочэна для меня».

— Да, я проверю! – пообещала маленькая девочка.

Яньшэн был удовлетворен.

******

За обеденным столом Яньшэн должен был пообедать с Чжэном, так что это было не очень приятно.

К счастью, Яньшэн сидела на главном сиденье, а Хелин и Шуочэн были слева и справа от нее, поэтому она избегала садиться рядом с Чжэн.

Чжэн вошел в столовую и увидел эту расстановку сидений. Усевшись, он покосился на Яньшэна и спросил: «Эй! Почему Яньян сидит в таком положении?»

Яньшэн оторвала взгляд от мобильного телефона и ответила: «С этим проблемы?»

Чжэн махнул рукой. «Разве ты не знаешь? С таким длинным столом это место является основным и должно быть сиденьем дяди».

«Все в порядке, — ответил Яньшэн. — Когда мой отец не она, моя очередь сидеть здесь».

Говоря, она смотрела прямо в глаза Чжэну.

Взгляд был немного убедительным, поэтому Чжэн сухо улыбнулся, затем отвел взгляд и спросил Шочэна: «Где твоя мать?»

Шуочэн покосился на него. — Она еще не встала.

С другой стороны, Хелинг посмотрела на часы и заявила: «Ей пора вставать».

Пока они разговаривали, подошла Инъин и зевнула.

После того, как Хуан отругал ее в прошлый раз, она не осмелилась бегать в ночной рубашке и ночной рубашке по дому. В этот момент на ней была приличная юбка, и она была не слишком откровенной — та одежда, которая была особенно сексуальной и откровенной, была выброшена.

«Тетя, почему ты только сейчас встала?» преувеличенно спросил Чжэн.

«Это не твое дело». Инъин была недалеко от его возраста и росла вместе с ним, поэтому она заговорила с ним небрежно. Она демонстративно сказала: «Я встаю в это время каждый день. В чем дело? ревнивый?»

Чжэн щелкнул языком. «Это действительно жизнь богатой жены».

Слуга принес «завтрак» Инъин.

Инин был сейчас в хорошем настроении и спросил Чжэна: «Моя машина уже прибыла, и я заберу ее днем. Хотел бы ты пойти со мной?»

Глаза Чжэна сразу же загорелись. «Ты купил машину? Что за машина?»

Инъин подперла подбородок кулаком и была очень горда. «Феррари, суперкар!»

«Ух ты!» — воскликнул Чжэн.

Его реакция не разочаровала Иньин, и ее удовлетворил нетерпеливый свет в его глазах.

Хелинг также спросила: «Мама, ты купила машину?»

Яньшэн медленно подняла глаза.

Отношения Иньин с ее родной семьей не были очень близкими. Не было особой родительской любви и сыновней почтительности, скорее члены семьи стремились найти ее за деньги.

Но Инъин была не из тех детей, над которыми можно легко запугать. Она просто наслаждалась чувством «возвращения домой со славой» перед своей родной семьей.

Хуан был щедр в деньгах, поэтому у Инъин не было недостатка в деньгах. Она часто сливала их своей родной семье, что теперь значительно улучшило их жизнь.

У ее родной семьи теперь было два дома, один для ее родителей, а другой для ее брата и невестки, и все они были куплены на деньги Чжанов.

Однако дом в маленьком городке был для Яншэн всего лишь карманными деньгами на несколько месяцев. Никого в семье Чжан это не волновало, но это сделало Иньин влиятельной в семье Лян.

Тот факт, что Инин купила машину так рано, очень удивил Яньшэна.

По воспоминаниям Яньшэна, Инъин должна купить машину еще через два года. До этого Инъин любила позволять их семейному водителю возить ее, сопровождать ее в магазинах и носить ее сумки.

Яньшэн не ожидал, что это будет эффект бабочки, когда они двое ссорились из-за водителя и машины в прошлый раз.

«Конечно, я пойду!» Чжэн с готовностью ответил.

После обеда Инъин забрала племянника. После того, как они сели в семейную машину, Яньшэн взял Хелин, чтобы сесть в машину из службы такси.

В прошлой и будущей жизни сестры впервые ходили по магазинам вместе, так что даже у Яньшен было чувство тай в ее сердце.

— Сестра, куда мы идем? Хелинг не мог не спросить взволнованно.

«Лайли Плаза».

«Где находится Лайли Плаза?»

«На Дэгуан-роуд».

«Где находится Дегуан-роуд?»

«…»

Яншэн окончательно разозлился. «Почему ты задаешь так много вопросов?! Ты можешь просто помолчать?»

Хелинг высунула язык. «Я больше не буду говорить».

Однако маленькая девочка не могла не сказать: «Я всегда хочу пройтись по магазинам, но меня никто не возьмет».

Яньшэн некоторое время молчал и спросил: «Твоя мама не берет тебя с собой за покупками?»

Хелинг покачала головой и утвердительно ответила: «Никогда».

Инъин всегда ходила по магазинам одна или со своими подругами. Если она видела, что в магазине также есть детская одежда, она просила продавца купить ей тот же фасон, что и та, что она купила у них. Поэтому, хотя в шкафу Хелинг было много одежды, ни одна из них не была куплена по ее личному выбору. Инъин была человеком, который ходил по магазинам каждый день.

Яньшэн повернула голову и посмотрела на улицу за окном. Через некоторое время она сказала: «Laili Plaza находится на Deguang Road. В этом месте много детских брендов, а также есть несколько хороших ресторанов. Так что после шоппинга можно выпить послеобеденный чай. игровой центр, так что вы можете повеселиться, если хотите…»

Хелинг смотрела на сестру яркими глазами, которые становились все ярче и ярче.

Очень хорошо иметь сестру!

Когда они прибыли в Лайли Плаза, Яньшэн сначала отвела Хелинг в магазин нижнего белья. Это была та же марка тренировочных бюстгальтеров, которую Яньшэн покупала, когда была в этом возрасте, и в магазине также продавались трусики.

Женщина-продавец была доброй и профессиональной, поэтому маленькая девочка преодолела свою застенчивость и помогла снять мерки, и она смогла выбрать много удобных бюстгальтеров для тренировок, которые ей подходили.

Яншэн сразу купил девочке много тренировочных бюстгальтеров, а также много милых трусиков.

Она взяла свою младшую сестру, чтобы посетить несколько магазинов подряд.

Когда она примеряла одежду, то обнаружила, что с выражением лица ее сестры что-то не так, поэтому спросила: «Что не так?»

Хелинг, которая за эти дни привыкла ладить с Яньшэном, сказала: «Я тоже хочу купить такую ​​одежду».

Яньшэн взглянула на сестру сквозь солнцезащитные очки. Она только что примерила обтягивающую черную футболку и джинсовые шортики. Она подняла брови и спросила: «Вам нравится этот стиль?»

«Мне не нравятся те юбки, которые купила моя мать, — пожаловался Хелинг. — Они громоздки! Мне слишком тяжело одеваться так».

Инъин очень хотела одеть свою дочь в гламурную куклу, чтобы у нее было лицо для таких случаев, как встречи родственников. Этот образ Хелинг также был признаком ее победительницы в жизни.

Но красивые юбки были и сдерживающим фактором для девушек. Ни одна девушка не будет рада бегать и прыгать в них. Хелинг была очень тихой девушкой, но она также не могла остановить свою живую натуру. В ее шкафу было всего несколько вещей, которые она могла считать опрятными.

Яншэн немного подумал. «Хм… я помню, у этой марки есть…»

Как она и ожидала, в магазине действительно была и детская одежда. Чтобы сделать подходящую одежду для родителей и детей, было много маленьких версий одной и той же взрослой одежды для детей.

Продавец, принесший Хелинг одежду того же фасона на примерку, не мог не сказать: «Вы ведь сестры, верно? Просто держи их и выходи в этой одежде. Это так мило!»

Яньшэн посчитала, что одевать новую одежду прямо из магазина слишком глупо, поэтому хотела отказаться.

Но Хелинг подняла голову и посмотрела на нее яркими черными глазами, полными ожиданий, от которых никто не мог отказаться.

Яншэн потерял дар речи.

Когда две сестры вышли из магазина, на них были одинаковые черные футболки и горячие джинсы.

Большая девочка была красивой и холодной, а маленькая девочка была хорошенькой и милой.

Две девушки, одетые как крутые девчонки, несли кучу сумок в руках, очевидно, только что пережили момент «шоппинга». Маленькая девочка сияла от радости и смело держала большую девочку за руку.

Большая девочка, которой было немного холодно, поначалу сопротивлялась бесполезно. Однако, в конце концов, она не могла стряхнуть эту теплую маленькую ручку, поэтому позволила маленькой девочке держать ее за руку.

Прохожие улыбались, когда видели их вместе.

Количество людей, повернувших головы, чтобы посмотреть на них, было очень большим.

«Сестричка, оказывается, ходить по магазинам так весело!» — воскликнул Хелинг. «Теперь я понимаю, почему моя мама любит ходить по магазинам целыми днями!»

Уголки рта Яньшэн дернулись, когда она это услышала.

Конечно, она также была рада отправиться за покупками.

В ее прошлой жизни о ней вообще никто не заботился, и Хуан давал только деньги, чтобы отослать ее. Казалось, она предавалась роскошной жизни; но на самом деле она была очень пуста. Ее счастье в жизни поддерживалось всеми ее походами по магазинам.

К счастью, у нее было много денег.

Те фальшивые и пластмассовые друзья, которые окружали ее и цеплялись за нее, тоже охотились за ее деньгами.

Они затащили ее в яму с наркотиками; в конце концов, все это было ради ее денег.

Деньги были хорошей вещью, и они могли повлиять на многих людей.

«Хорошо, на сегодня все. Пошли сейчас». Яншэн взял Хелинг за руку, чтобы пойти к эскалатору. «Наверху есть кондитерская королевы».

— О, это вкусно? Хелинг начал с нетерпением ждать этого.

— Ты даже не знаешь, что такое торт королевы? Яншэн был удивлен. «Говорят, это лучший десерт, который подают к послеобеденному чаю в Кей-сити».

Маленькая девочка покачала головой, показывая, что она понятия не имеет об этом.

«Забудь об этом, ты просто маленький деревенщина, который ничего не знает», — сказал Яньшэн.

Хелинг потеряла дар речи, когда услышала это.

Яньшэн продолжил: «Все в порядке! Ты узнаешь больше, когда будешь следовать за мной в будущем».

«Сестра, этот эскалатор такой длинный и высокий».

«Это межэтажный эскалатор. Смотри, он пересекает один этаж посередине и идет прямо на соседний этаж.

«Ух ты!»

Яньшэн покачала головой и вздохнула. Эту малявку вообще никто не берет.

Забудь об этом, я просто возьму ее на прогулку в будущем.

Она подумала, когда уголки ее рта слегка изогнулись, и она тоже слегка подняла голову.

С их стороны был восходящий эскалатор, а рядом с ним нисходящий эскалатор. Яньшэн подняла голову и увидела, как человек с другой стороны падает.

Молодой человек был на вызове и, подняв глаза, увидел двух молодых девушек — одну большую и одну маленькую, стоявших на поднимающемся эскалаторе.

Людей естественным образом привлекали красивые вещи, когда они их видели.

Подслушивая собеседника по вызову, молодой человек бросил взгляд на двух встречных девушек.

Старшая девочка только подняла голову и посмотрела в его сторону. У нее были красивые брови и глаза, трехмерные черты лица и чувство героизма и холодности в ее красоте, что странно не соответствовало ее возрасту.

Такого рода противоречие было еще одним привлекательным и неповторимым темпераментом девушки.

Молодой человек не мог не смотреть на нее больше.

Яньшэн подняла голову и встретилась взглядом с молодым человеком.

Он держал мобильный телефон у уха и смотрел на нее. С глубокими бровями и прямым носом у него было молодое и красивое лицо. Его тело было стройным, и он был хорошо одет. Характер у него был холодный и сдержанный.

Посмотрев друг на друга в течение короткого времени и коснувшись их плеч, красивый молодой человек улыбнулся красивой девушке.

Это была радость, которую люди естественно проявляли, когда видели красивые вещи.

Они пересеклись.

Один поднимался, а другой опускался.

Он выглядел моложе, чем она помнила, но… изменения во внешности мужчины в свои двадцать были очень незначительными.

Фигура Яньшэна, казалось, застыла.

Это он!

1 野 模 — Под дикой моделью понимается модель, которая зарабатывает деньги на модельном бизнесе, но не принадлежит ни одной компании или агенту. Ее также можно назвать моделью неполного рабочего дня или независимой моделью. Нет основной зарплаты, нет льгот, а доход зависит от всех видов работы, которыми можно себя обеспечить.