Глава 170: празднование победы (1)
‘Теперь он в порядке.’
У халлиса не было его прежнего грубого и гордого отношения.
— Он изменился после войны. В хорошем смысле этого слова.’
Войны обычно заканчивались тем, что вредили людям, которые их пережили. Это было редкостью для любого, чтобы иметь положительные результаты после пережитой войны.
“Сэр.”
Дверь открылась, и вошел Джексон с очень усталым выражением лица. Холлис выпрямился, отдал честь Джексону и быстро выбежал из комнаты. Джунбам просто смотрел на все это и ухмылялся.
“Не надо его так пугать. Он очень милый мальчик.”
— А? — О чем вы говорите, сэр? Разве ты забыл, как он был груб в первый день? Это было мило? Я бы раздавила его хнычущий рот, если бы была в силах сделать это.”
— Проворчал в ответ Джексон. Джунбам чувствовал, что Джексон серьезно относится к тому, что он чувствовал в первый день, когда они встретились с Халлисом.
— Но это очень странно.’
Джунбам спросил себя, почему он с самого начала так полюбил Халлиса. Даже когда Халлис в первый же день вел себя грубо, Джунбам никогда не испытывал к нему неприязни.
“Так почему же ты здесь?”
Джунбам сменил тему разговора, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Джексона.
— Письмо от короля было доставлено, сэр.”
“Окончательно.”
Джексон кивнул, а Джунбам вздохнул.
“Это действительно произошло.…”
“Это был лишь вопрос времени, сэр. Мы сделали слишком много вещей.”
Джунбам горько усмехнулся. Все, что он делал раньше, теперь влияло на него, полностью меняя его жизнь.
«Надеюсь, я не стану таким же героем, как герои романов о путешествиях по всему миру»,-подумал Джонбам и нахмурился. Джексон неверно истолковал выражение лица Джунбама и потрясенно спросил: Я не могу тебя понять. Разве не вся наша работа была на благо короля в конце концов?”
Джексон не ожидал услышать ответ. Он покачал головой и продолжил разговор на эту тему.
“Я слышал, что приближаются дворяне со стороны короля, сэр.”
“Неужели это так?”
— Да, сэр. Но они будут навещать графа, а не тебя. Но я точно знаю, что им нужно.”
— Кукуруза?”
Джексон кивнул:
— Да, сэр. Они будут просить зерно и экипажи.”
— Мрачно произнес Джексон.
“Я уверен, что они не будут действовать опрометчиво в начале. Они начнут просить маленькие вещи, которыми владеете вы и графиня, но спрос будет расти с течением времени. Сэр, вы должны сами решить, как защитить то, что принадлежит вам. Вы также должны помнить, что есть и другие, которые придут за графиней, как те братья Барисман. Империя тоже не отступит вот так. Когда герцог вернется домой, начнется новая война. Вы не должны верить никаким обещаниям, которые дает империя. Обещания предназначены для самых сильных.”
“Хм…”
Джунбам вздохнул. Все так изменилось после того, как он и вещи его матери стали известны всему миру.
‘Я был глуп. Я должен был этого ожидать.’
Он знал, что человеческая жадность бесконечна; это было очень распространенным знанием на Земле. Люди здесь были точно такими же.
“Насколько сильным я должен быть?”
“Чтобы быть свободным? Чтобы все защитить? Ты должен стать императором. Тогда все будет твоим.”
Джексон ответил так откровенно, что Джунбам остолбенел. Это было так нереально.
— Значит, император?’
Джунбам мягко улыбнулся. Это просто звучало так нереально, что он даже не задумывался об этом.
— Значит, император? Джексон, ты уверен, что это сделает меня свободным?- Спросил в ответ джунбам.
— Значит, он знает.’
При этой мысли Джексон горько усмехнулся.
— Император … я так не думаю, Джексон. Быть императором-это очень напряженная работа. Не будет никакой свободы, так как я буду похоронен во всей этой рабочей нагрузке. У нас не будет на это времени. Нет времени быть свободным.”
Джунбам повернулся и посмотрел в окно.
«Я думаю, что буду счастлив за хорошие результаты любого решения, которое я принимаю, но я также буду сожалеть о любых плохих решениях всю свою жизнь. Джексон, как ты думаешь, я буду счастлив, если стану императором?”
Джексон не мог ответить.
“Мне очень жаль, сэр. Я был слишком жаден. Все так, как ты говоришь. У вас больше не будет времени для себя, но вы приобретете больше. Все земли и все, что в них есть, будут твоими. Моря и все, что внутри, будет твоим. Все сокровища мира и все красивые женщины будут вашими.”
Джексон продолжал еще некоторое время и остановился, чтобы перевести дух. Затем он низко поклонился Джунбуму.
“Если ты станешь хозяином мира … я не уверен, что ты будешь счастлив, но у тебя будет сила защитить то, что принадлежит тебе.”
“Неужели это так? Чтобы защитить… все…”
Джунбам замолчал. Джексон Еще немного постоял, потом встал и вышел из комнаты. Пришло время дать ему немного пространства.
‘Уже пора. Это начало более широкой картины.’
Глаза Джексона гордо блеснули. Джунбам не ответил на его предложение, но он был уверен, что тот начнет действовать, как только поймет, что он только что сказал. Все, что нужно было сделать Джексону после этого, — это помочь Джунбаму выполнить его работу.
‘Мне нужно больше людей … ’
Джексон задумался и вскоре пришел к ответу.
— О! Я совсем забыл об этом. Хорошо, это будет сделано, так как у меня будут все эти дворяне…”
Джексон громко рассмеялся, не обращая внимания на тех, кто наблюдал за его необычным поведением.
*
— Еда уже готова?”
Хессра, старшая из служанок, поклонилась на вопрос графини.
“Это почти сделано, мэм.”
“Хороший. Я беспокоился, что мы можем не успеть вовремя. Ну и что ты думаешь? А это подойдет?”
Хессра выглядела смущенной, графиня всегда была такой очаровательной и красивой. Ее волосы всегда были гладкими, а черные глаза сверкали, как черные жемчужины. Но она целый день работала в поле, как фермер, и на кухне, как простолюдинка. Однако это никак не отразилось на ее гладкой белой коже. Она особенно любила делиться самостоятельно приготовленной едой с мужем и сыном. Именно из-за нее они втроем быстро стали настоящей семьей.
‘Она просто потрясающая.’
Но было и еще кое-что. Она была не просто красива внешне. Как и ее прозвище, богиня милосердия, она была очень щедра и сочувствовала всем. Именно ее самоотверженность спасла сотни людей от отчаяния. Ее любовь к детям даже заставляла графа ревновать.
— И подумать только, что она Лучший повар в мире.’
Хессра подумала о различных рецептах графини. Она знала так много невиданных рецептов, что больше никто в королевстве их не знал. Они все были такие красивые и вкусные. Хессра повернулась к столику в стороне. Там была разнообразная еда в разных, ярких цветах.
— Волшебная еда, которая просто тает во рту…
Десерты, которые готовила графиня, были больше похожи на искусство, чем на еду. Самым удивительным было мороженое, которое любили люди всех возрастов.
“Я думаю, что мы сделали все возможное за это время. В следующий раз мы подготовимся лучше.”
Хессра покачала головой, слушая печальные слова Сансук.
— Мэм, вам не нравится то, что мы сделали?”
“Хессра, разве этого недостаточно?”
— Не хватает? — Нет, мэм. Ни один дворянин или даже сам император не подвергся бы такому обращению. Все, что они дают-это чуть теплый кусок мяса, хлеб и немного ликера. Я думаю, что мы сделали более чем достаточно. И им подают еду, которая была приготовлена вами! Это гораздо больше, чем они заслуживают.”
— Ты слишком высокого мнения обо мне, Хессра. Но я приветствую комплименты, так что спасибо.”
— Конечно, мэм. Тогда мы должны подготовиться.”
Хессра быстро сменила свое поведение на более формальное, и Сансук кивнула. По сигналу из Хессры, служанки толпились вокруг Сансук, меняя ее одежду и прическу, чтобы поприветствовать входящих гостей.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.