Глава 91
“Совершенно верно, милорд, — ответил Гектос, ставя на место солдата, который держал под уздцы лошадь графа.
— Итак, Джозеф из группы донских торговцев является главным вдохновителем всего, что произошло?”
— Да, милорд.”
Губы графа сложились в странную улыбку, когда он услышал, как Гектос спокойно отвечает ему.
“Это очень интересно. Значит, никто не умер, кроме самого виновника? Хм?”
Гектос сохранял спокойствие, но он знал, что имел в виду граф. Джексон не был убит, потому что он был главным виновником. Причина, по которой он специально убил, заключалась в том, чтобы помешать ему угрожать Гектосу своими предыдущими взятками в прошлом.
“А как насчет графини? Я слышал, что сын занимается всем этим.”
— Да, милорд. Мы были в контакте с ним.”
— Как он там?”
“Он страшный человек. Как будто он видит тебя насквозь.”
Гектос ответил так, словно не хотел думать об этом человеке. Граф был заинтригован его реакцией. В прошлом гектос был одним из его собственных рыцарей. Он был доблестным и верным, но теперь он стал Стражем этой деревни. Он не был похож на рыцаря, которого когда-то знал.
— Гниение в этом месте изменило его… но заставит ли это его так сильно бояться кого-то?’
Граф подумал о реакции Гектоса и о том, как он прославился своей доблестью.
“Ты что, боишься двадцатилетнего мальчишку? Ты тот самый Гекто, которого я когда-то знал?”
“Я почувствовала странное давление с его стороны, когда встретила его. Даже воздух стал таким холодным, что я не могла даже дышать.”
Граф перевел взгляд на Гектоса.
— Вы, должно быть, преувеличиваете.”
“Вовсе нет, милорд. Вы все поймете, как только встретитесь с ним. Джексон сильно дрожал из-за этого. Вы сами все увидите.”
— Это ты! Как ты можешь быть так груб с графом! Ты наглый подонок!”
— Остановись!”
Биллис Жоэль, рыцарь графа, предупредил Гектоса за его дерзкие слова, но граф остановил его.
“Мне очень жаль, милорд.”
Биллис поклонился и быстро попятился.
— Ха-ха, Не обращай на него внимания. Гектос, я полагаю, ты говоришь правду. Из-за него наш долг перед Донийской торговой группой уменьшился наполовину, так что я должен дать этому человеку то, что он хочет. Гектос, как ты думаешь, чего он хочет?”
Все принялись напряженно думать над вопросом графа. Эрнан ото, сидевший на лошади рядом с графом, казалось, был очень заинтересован тем, что скажет Гектос.
“Я полагаю, что он хотел бы заключить торговую сделку или привлечь внимание Милорда.”
“Неужели это так? А почему это так?”
“Я не совсем уверен. Мой шурин Джексон рассказал мне об этом.”
— Джексон?”
“Он умный человек, и я часто прислушиваюсь к его советам.”
Эрнан прервал Гектоса, и граф улыбнулся.
“Он, должно быть, очень умный человек, чтобы привлечь внимание Эрнана.”
Гектос поклонился и продолжал говорить.
“Он предположил, что этот граф Джонбум хочет предать гласности этот вопрос, чтобы привлечь к нему графа Бранта. Джексон также предположил, что он хочет держать Дониана подальше от торговли между другими торговцами и Айносами.”
“О.”
“Это вполне вероятно.”
“Право. Я думаю, что подарок, который они послали, несомненно, должен был встретиться друг с другом. Они, должно быть, начали его готовить, так как отменили эксклюзивный контракт с Донианами.”
Во-первых, это было аннулирование контракта, которое заставило других торговцев действовать. Затем нужно было устроить пир, чтобы все люди начали обращать внимание на айнов. Затем Джозеф нанял наемников в попытке украсть зелья, которые он обычно легко приобретал,и все наемники были захвачены. При этом никто не погиб. На этом бы все и закончилось, но один из наемников по имени Бакстер назвал Джозефа главным вдохновителем, и в конце концов он был убит, пытаясь бороться с охранниками. Журналы Донийской торговой группы были переданы графу, и они были обвинены в коррупции. Были также случаи контрабанды, так что это был конец для них. Донская группа в ответ сменила своего регионального лидера на Нормана.
“Тогда я и рассчитываю с ним встретиться. Гектос, пойди скажи этому человеку, что я скоро его навещу.”
— Да, милорд.”
— Небрежно спросил Брант. Этот человек, казалось, внушал страх своим подчиненным, но Брант все еще был правителем этой страны. Ему нечего было бояться.
*
Джунбам нахмурился, узнав о прибытии графа Калоданиана и его последующем визите во второй половине дня.
‘Тьфу. То, что Бакстер сделал это больше, чем должно было быть.’
Его захват привел к крупным арестам в группе донских торговцев, и это выявило многочисленные счета коррупции. Это заставило графа прибыть раньше, чем он ожидал. Впрочем, это было не так уж и плохо. Граф уже видел некоторую выгоду от всего, что произошло, и ожидалось, что он, по крайней мере, придет как друг. Возможно, было бы лучше, чтобы граф был вовлечен в новый торговый контракт.
— Но какова же будет их доля?’
Джунбам на мгновение задумался, но вскоре пришел к ответу.
‘Мы заплатим графу всю сумму, которую Дониане нам вернут.’
Время шло быстро, а Джунбам все думал, что же делать дальше. Его мать начала готовиться к встрече с графом с помощью недавно нанятых горничных, Джесси и Салина. Это были молодые матери лет двадцати, и у каждой было по два ребенка. У них был опыт работы горничными в благородных семьях, поэтому они были высококвалифицированными и образованными.
— Ух ты, Миледи. Ты выглядишь потрясающе!”
— Миледи, эта золотая шпилька просто великолепна.”
“Спасибо тебе.”
Джунбам усмехнулся, слушая их разговор, и повернулся к Мейзи, которая готовила блюда на столе.
— Мэйз, прости меня за беспокойство.”
Джунбум слегка поклонился, но Мейзи с улыбкой покачала головой.
“Не беспокоиться. Это почти сделано.”
Стол был заполнен различными блюдами, которые были не из этого мира. В углу стола стояла также микроволновка, чтобы показать свою магию графу. Джунбам встал и вышел из фургона.
— Ну и как же это?”
Дорал, стоявший снаружи, ухмыльнулся.
“Все нормально. Старейшины объясняют, что случилось, чтобы попросить графа сделать все правильно. Он обещал, что все сделки будут совершаться под его именем, и мы будем платить ему тридцать зелий каждый год взамен.”
Джунбам кивнул. Там были зелья среднего качества, которые имели ценность небольшого замка, и было также зелье высокого качества. Тридцать таких снадобий означали большую прибыль для графа.
К радости графа, Айно пообещали отдать все деньги, которые обещали вернуть Донийцы. Эта сумма стоила десяти зельев.
— Наверное, он в восторге.’
“Ты закончил? Он скоро придет повидаться с тобой.”
“Как видишь.”
— Джунбам указал на дорогу, ведущую к фургону. Трава, покрывавшая это место, была аккуратно подстрижена, и на ее вершине был красный ковер, создающий дорогу. Рядом с фургоном стояли переносной стол и стулья.
— Его последователи останутся за этим столом, пока я не встречусь с графом.”
— Да, эти рыцари были грубы.”
Дорал нахмурился при этой мысли, и Джунбам тоже знал об этом.
“Я верну им деньги за тебя.”
“Конечно. Хаха.”
Дорал улыбнулся словам Джунбама.”
“Они уже идут!”
— Иду!”
ПАВ и Эйден, самые молодые воины, подбежали к ним. Они были высокими и большими, как подобает воинам, но все равно вели себя как дети. Они остановились перед Джунбамом и указали на графа и его группу людей, выходящих из палаток вдалеке.
‘Уже пора!’
Джунбам глубоко вздохнул, чтобы стряхнуть с себя нервозность. Он коснулся своего кольца и выпрямился. Затем он выставил вперед подбородок и посмотрел на приближающуюся группу. Они остановились при виде красной ковровой дорожки, явно удивленные, а затем повернулись к Джунбаму.
— Итак, этот человек-Джунбум Кристос.’
Джунбум был одет в тот же самый черный армейский костюм, когда он встретил Гектоса раньше. На груди у них висели различные медали.
‘Это что, почетные медали?’
Рыцарь с большим количеством медалей мог означать только одно.
— Значит, он прошел через множество войн.’
Граф на мгновение задумался, потом открыл рот.
“Я граф Брант Халодиан. А ты кто такой?”
— Милорд, я Джунбум Кристос, второй сын графини Кристос из Империи Дэхан. Я польщен вашим присутствием.”
Джунбам поклонился и подошел ближе. Наконец-то они встретились.
‘Он похож на медведя!’
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.