Глава 104: Очистка последней зоны

«Все в порядке. Я бы все равно убил этого зверя».

Чжао Луо сказал карлику, который все еще дрожал, глядя вниз.

«Ой, он, должно быть, до сих пор в шоке из-за этого проклятого монволка».

Чжао Ло проклял зверя.

Гнома трясло от Чжао Ло, но он еще этого не осознавал.

«Тук, тап».

Чжао Ло подошел к гномам и посмотрел на гнома, который потерял сознание ранее.

Гномы были маленькими и, по словам Чжао Ло, выглядели «мило».

«Как смеют эти монволки нападать на них?»

Чжао Ло был злее, чем когда-либо.

Он хотел убить всех этих монвольфов в лесу до последнего.

Чжао Ло согнул тело и толкнул ноги.

«Позаботься о своем друге».

— сказал Чжао Луо дварфу, подбегая к другому монволку.

«Ух».

Чжао Луо пронесся мимо гномов с такой огромной скоростью, что гномы получили из-за него бесплатный удар по прическе.

Туда, где шла битва.

Когда Чжао Ло бросился вглубь леса, ученики, сражавшиеся с монволками, продолжали отталкивать их, пока не убили.

У Ян уже убил двоих, но никто еще не видел, как он сражается.

В то время как Клещ, Мо Ли, Ян, Су Ши и Ян также в одиночку убили монволка.

«Хафф».

— Я никогда не просил твоей помощи.

Фэн Мэй сердито сказала Вэй Биню.

Вэй Бинь сравнял счет с Ву Яном, поскольку он убил соло монволка только для того, чтобы вступить в бой с Фэн Мэй, которую толкал зверь.

«Извини.»

Вэй Бинь не стал спорить с Фэн Мэй, хотя тот поступил правильно.

«Умм, спасибо.»

Фэн Мэй застенчиво поблагодарила Вэй Бинь, так как ее гнев уже угас.

‘…’

Вэй Бин даже не мог смотреть на Фэн Мэй, потому что она выглядела слишком мило для него.

«Давайте поможем другим».

Вэй Бин сменил тему, так как между учениками и монвольфами было много драк, которые все еще продолжались в лесу.

На другом конце леса, куда раньше мчался Чжао Ло.

«лязг».

«Аааа.»

Ученик вскрикнул, когда металлическая дубина монволка разбила ему левую руку.

«Сволочь.»

«Швуш».

Ученик замахнулся мечом из правой руки на монволка, пытающегося убить его.

Бум!

К сожалению, его меч прошел в воздухе, но не попал в монволка, который уже запрыгнул на дерево.

Зверь использовал свои обезьяньи ноги, чтобы уклониться от атаки и запрыгнуть на дерево.

Этот монволк был самым хитрым среди всех зверей в лесу.

Он ловко использовал свое окружение, прыгая и прыгая на учеников, чтобы атаковать их своей металлической дубиной.

С самого начала в лесу было около 150 монволков.

Многие ученики сражались с монволками группами по два человека.

Не было ни одной группы, которая проиграла бы монволку как группе, кроме этой.

Двое учеников, которые сражались с ним, уже были ранены много раз.

«Спускайся, ааааа».

Один из учеников снова закричал.

Он был тем, чью руку только что раздробил монволк.

«Скрип».

Монволк ухмыльнулся ученику, когда он прыгнул на него с ветки дерева, замахиваясь своей дубиной прямо на ученика.

Этого ученика звали Лин, Хун Лин.

Хун Лин мог двигать левой рукой, когда он поднял свой меч, который поддерживался только его правой рукой, чтобы блокировать дубинку монволка.

«лязг».

Хлопнуть!

Хун Лин не выдержал силы звериной дубины, так как его отбросило назад, и он упал на землю.

«Ха».

«Ха».

— Разве это не должно было быть испытанием? Тогда почему мне кажется, что меня убьет этот глупый зверь?

Хун Лин задумался.

Ему даже было трудно дышать, когда он смотрел на ученика, с которым он объединился, чтобы сразиться с этим монволком.

‘Он ушел….’

Тело этого ученика уже исчезло, когда Хун Лин искал его полузакрытыми глазами.

«Д-думаю, это для меня».

«Швуш».

Сказал Хун Лин, из последних сил метнув меч в монволка.

‘Умереть.’

Хун Лин подумал, но было очевидно, что такой бессильный удар не оставит даже царапины на теле этого монволка.

«лязг».

То же самое произошло, когда монволк заблокировал меч своей дубиной, идя к Хун Лингу с улыбкой на лице.

У монволка была ухмылка на лице, когда он стоял перед бессильным телом Хун Линга, лежащим на земле.

«Вздох~»

Зверь поднял свою дубину и опустил ее, пока Хун Лин ждал своего трагического конца.

Он закрыл глаза, когда дубинка собиралась размозжить ему голову в месиво.

«Ааааа».

Крича про себя, он ждал. И ждал. Но клюшка так и не попала ему в лицо.

‘Что?’

Хун Лин медленно открыл глаза, чтобы увидеть силуэт высокого мужчины, стоящего перед его лицом.

Зверь лежал на земле подальше от Хун Линга, но все еще был жив.

Мгновение назад, после того как Чжао Ло победил бронированного монволка, он бросился на помощь этому ученику, и, наконец, он был здесь.

Прямо перед тем, как дубина монволка смогла упасть на Лин Хонга, Чжао Луо приземлился прямо на волчье лицо зверя и отбросил его.

Вот как он спас Лин Хун.

«Ты в порядке?»

— спросил Чжао Луо Лин Хун, когда тот повернулся, чтобы сначала проверить его.

Лин Хун потерял дар речи, когда увидел красное лицо Чжао Ло и переднюю часть его одежды, которая также была красной от крови зверей.

«Я могу справиться с этим».

Сказал Хун Лин, стоная от боли, пытаясь встать.

‘Кран.’

Чжао Ло схватил Хун Линга за плечо и помог ему встать.

«Спасибо, брат Чжао Ло. Я должен тебе один».

Хун Лин попытался поклониться, но Чжао Ло остановил его.

Хун Лин был одним из учеников, которые боролись за 92 места перед воротами в последней зоне.

«Ты мне ничего не должен. Я просто выполнил свой долг».

Чжао Ло сказал Хун Лину величественным голосом, проходя мимо него и направляясь к поднимающемуся зверю.

«Аргх.»

Монволк потер свое острое лицо там, где Чжао Ло ударил его ногой, и зашипел на него.

«Бум».

Волк снова запрыгнул на дерево.

На его лице была улыбка, которая говорила: «Что ты теперь будешь делать, человек?».

«Вы бросаете мне вызов?»

Чжао Ло закричал на зверя, когда он подошел к дереву, на котором был зверь, и вытащил Ифрита и Блэки из своего хранилища.

«Слэш».

«Слэш».

Чжао Луо взмахнул мечами в наклонной манере, разрезав грузовик с деревьями пополам.

Хлопнуть!

Чжао Луо ударил ногой по стволу, в результате чего его расколотый кусок упал назад, а верхняя часть дерева упала на него.

Монволк, стоявший на ветке дерева, с ужасными глазами падал на Чжао Ло.

«Авооооооооо».

Монволк взвыл, используя падающее дерево, чтобы ускориться, и прыгнул к Чжао Ло, направив дубину прямо на Чжао Ло.

«Хороший.»

Чжао Ло сказал, что было бы немного хлопотно, если бы этот зверь убежал от него.

«Ух».

Дубина, летевшая с безумной скоростью на Чжао Ло, была близка к тому, чтобы попасть в него.

«Деревянная капля».

«лязг».

«лязг».

Чжао Ло использовал свой черный меч, Блэки, чтобы использовать технику падения дерева, когда он заблокировал дубину монволка.

Используя силу монволка и его дубинки, Чжао Ло оттолкнул левую ногу назад, согнув правое колено.

«ОБРАТНЫЙ ВЗРЫВНОЙ СЛЕШ».

Он мгновенно потянул Ифрита назад и замахнулся снизу вверх.

«ШУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ.»

Багровая полоса осталась в небе над дорогой дракона, когда Ифрит Чжао Ло прошел через Монволка, разделив его на две половины.

Внезапное появление малиновой линии в небе заставило другого ученика посмотреть на эту битву, которая уже закончилась.

Удар был настолько быстрым, что зверь еще не понял, что его разрубили надвое.

Стук!

Монволк упал на землю.

«Еще один вниз».

Чжао Луо спокойно пробормотал, обернувшись и глядя на ошеломленного Хун Линга.

— Ты все еще человек?

Хун Лин бессознательно спросил.

«Хахаха. Я?»

Чжао Ло улыбнулся своим красным лицом, что заставило Хун Лина резко закашляться, так как окровавленная красота была слишком велика для него, чтобы выдержать шок.

— Кхм, брат, возьми это.

Хун Лин вытащила кусок ткани и отдала его Чжао Ло, махнув рукой в ​​лицо Чжао Ло.

‘Ш, Ш.’

«Спасибо.»

Чжао Ло вытер лицо тканью, возвращая ее Хун Лин.

«Пошли. Там еще осталось несколько этих тварей».

Чжао Ло сказал Хун Лингу, помогая ему пойти с ним.

Действия Чжао Ло по оказанию помощи Хун Лину и действия Хун Лина по проявлению сострадания к Чжао Ло активировали второе и третье учение Фу Цзы, в результате чего травмы Хун Лина постепенно заживали, в то время как Чжао Ло чувствовал, как его истощение исчезает.

Затем Чжао Ло и Хун Лин начали убивать монволков с другого конца глубоко в лесу, помогая всем ученикам, которых могли, спасая дварфов на пути к середине поля битвы.

Спустя некоторое время.

«Все кончено.»

— громко объявил Чжао Ло, стоя посреди поля битвы в лесу.

Вся территория была заполнена безжизненными телами монволков. Они очистили последнюю зону.