Глава 102

Цюй Сяо провела каникулы в Зале китайской медицины, изучая большие тома и древние тексты в поисках методов лечения болезней ног.

В тех случаях, когда Шан Янь заканчивал свою работу раньше времени, он забирал ее и отправлял домой.

Цюй Сяо посмотрел на кастрюлю с лечебным супом, наблюдая, как он пузырится и пенится. Она обернулась, разделяя улыбку с Шан Яном, который промочил ноги. Они разделяли молчаливое понимание, которое не нуждалось в словах, чтобы передать свои мысли.

Внезапно снаружи аптеки раздался шум. В комнату ворвался молодой человек со старухой, которая выглядела так, словно была на последнем издыхании. «Быстрый! Умоляю тебя, спаси мою бабушку. Она умирает!» Цюй Сяо нахмурился и бросил взгляд на старуху; она ответила не сразу.

Босс заведения подумал, что они ищут неприятностей. Схватив метлу, он бросился к ним, желая выгнать их за дверь.

Молодой человек положил старуху на односпальную кровать рядом с собой. Он опустился на колени с хлопком и продолжал поклоняться.

Босс был напуган до смерти, будучи тем, кто услышал просьбу молодого человека.

К счастью, он быстро оправился от шока и сказал: «Это Центр здоровья традиционной китайской медицины; это не A&E. Я вызову скорую…» Цюй Сяо подошел к пожилой женщине. Кончиками пальцев она проверила пульс старухи. Показатели ее жизнедеятельности оставались стабильными.

«Бабушка всегда давала мне лекарства, выдаваемые Центром здоровья традиционной китайской медицины, которые всегда помогали моему состоянию. Должно же быть что-то, что ты можешь сделать!»

«Бабушка вернулась с осмотра в больнице, и они сказали… они сказали, что она слишком стара для операции. Они опасаются, что она может умереть на столе. Я не верю. Нет, они должны лгать! Должен быть другой путь. Доктор, пожалуйста, пожалуйста, спасите мою бабушку!

Молодой человек обнял бедро босса, глаза его жалобно горели.

Босс быстро попытался вырваться из мертвой хватки молодого человека, но безрезультатно; его сила была слишком велика. Беспомощный, он посмотрел на Цюй Сяо, призывая ее на помощь.

«Подготовьте список лекарств, которые я собираюсь дать вам. Было бы лучше, если бы вы могли пропарить его некоторое время. Кроме того, принесите мне мои иглы…» Как только Цюй Сяо закончил говорить, босс уставился на мальчика, который отказывался отпускать, и убеждал: «Она здесь врач, а не я! Если не отпустит, не вините нас, если у вашей бабушки проблемы из-за задержки!»

Глаза молодого человека распахнулись. Шок смешался с недоверием, когда он тупо уставился на Цюй Сяо, как будто не мог понять сказанные ему слова.

Она выглядела молодо, очень молодо. Сможет ли она спасти его бабушку?

Цюй Сяо вспомнил старуху. Она была одной из первых пациенток Центра здоровья традиционной китайской медицины.

Старуха переутомилась в юности, поддерживая всю свою семью не более чем парой рук и худыми плечами, чтобы нести бремя, что привело к ее нынешней слабости в сумерках.

Дыхание старухи было слабым. Время от времени она бормотала несколько слов и говорила о похоронах.

Цюй Сяо не могла гарантировать, что сможет сохранить жизнь старухе, только то, что она сделает все возможное.

Десятки серебряных иголок вылетели из ее рук, вонзаясь в акупунктурные точки старухи, вытягивая вязкую черную кровь, как яд из раны.

Старуха нахмурилась от боли. Пот покрывал ее тело с головы до ног, пока она сидела в сауне с дымящимися лекарственными травами. Она тяжело дышала, и ее пальцы беспорядочно сжимались.

«Нарежьте дикий женьшень в аптечке и хорошенько обжарьте. Принеси мне сейчас тарелку супа.

Босс не осмелился медлить после того, как Цюй Сяо проинструктировал его. Он бросился к аптечке и со страдальческим выражением лица посмотрел на дикий женьшень, который купил по высокой цене.

Выражение лица мальчика стало неловким, когда он услышал их разговор.

Он полез в карман, тайком проверяя свой банковский счет.

Сквозь зеркало на стене Цюй Сяо заметил его панику. Она раскрыла свои красные губы и сказала: «Вы не должны платить за дикий женьшень. Воспринимай это как способ вернуть долг благодарности за то, что твоя бабушка поверила в меня. Пожалуйста, не волнуйтесь».

Когда дела Центра здоровья китайской медицины шли плохо, пожилая женщина приходила в магазин каждый день, чтобы помочь Цюй Сяо привлечь клиентов и рекламировать свои услуги, несмотря на ее слабое здоровье. Цюй Сяо чувствовала, что за эту услугу она должна отплатить.

Рот молодого человека открылся. Молодой человек заикался, долго не зная, что ответить, но в конце концов остановился на своем искреннем выражении благодарности: «Спасибо».

Состояние пожилой женщины стабилизировалось после изнурительного часа лечения.

Цюй Сяо вытерла капельки пота со лба размером с соевый боб и выписала несколько рецептов.

«Хотя ее состояние стабильное, тело вашей бабушки слабое, и ей потребуется постоянное внимание».

«Следуйте этому рецепту и пусть она принимает его три раза в день. Я хотел бы пересмотреть ее состояние через полмесяца. Помните, что нельзя смешивать то, что я прописал, с западной медициной».

Лекарства, если их проглотить без надлежащего ухода, ничем не отличались от ядов.

Равновесие и гармония были в центре внимания китайской медицины. Если бы пациент принимал западную и восточную медицину одновременно, это могло вызвать неблагоприятную реакцию, приводящую к опасным для жизни последствиям.

Молодой человек кивнул, понимая серьезность слов Цюй Сяо. Взгляд, который он раньше смотрел на Цюй Сяо, также стал более уважительным.

Ожидая, пока его бабушка проснется, он заметил Шан Яна, все еще отмачивающего ноги в кровати рядом с тем местом, где лежала его бабушка. Он не двигался с тех пор, как они прибыли.

Молодой человек наклонился, как будто был знаком с ним. Он понизил голос и обратился к Шан Яну: «Вы тоже пациент доктора Цюй? Ты знаешь, сколько ей лет? У нее есть девушка? И как ты повредил ногу?

Шан Янь молчал, а молодой человек продолжал бормотать: «Интересно, какие люди нравятся доктору Цюй. Как я буду ухаживать за ней?»

«У нее нет парня, но есть муж».

Выражение лица Шан Яня побагровело. Его глаза были темными и угрожающими, когда он смотрел на мальчика. Он ухмыльнулся, приподняв губы, и сказал: «Я ее муж!»

Неуклюжий!

Молодой человек почувствовал, как онемела его кожа на голове, а лицо приобрело оттенок свиной печени. Он встал и пожелал яму, чтобы похоронить себя.

Цюй Сяо расхохоталась, слушая их разговор.

Она не ожидала, что Шан Ян будет выглядеть так мило, когда будет ревновать.

Шан Янь увидел выражение ее лица, и его тонкие губы изогнулись в дразнящей улыбке. Цюй Сяо понял недосказанные слова. Потянув за несколько связок лекарственных трав, она сделала вид, что не заметила взгляда, который он бросил на нее.

Этот взгляд говорил: «Сегодня вечером я сведу с тобой счеты!»