Глава 170: Цяо Цзиньнян совершил прелюбодеяние

Глава 170. Цяо Цзиньнян совершил прелюбодеяние

Старая госпожа Цяо повертела в руке четки Будды и сказала: «Если новость распространится, она может касаться императорского внука. Это дело должно быть скрыто». Примерно через полчаса в комнате наконец прозвучал голос Цяо Цзиньняна, зовущего Хунлин.

Старая мадам Цяо резко сказала у двери. «Хонглинг был связан. Цзиньнян, выходи быстрее».

Когда Цяо Цзиньнян услышала голос своей бабушки, она покраснела и взглянула на Лу Чена. «Проклятие!»

Лу Чен занимался боевыми искусствами, поэтому у него был очень острый слух. Он давно слышал шум снаружи.

Он также слышал, как семья Цяо планировала, как скрыть от него тот факт, что Цзиньнян «наставил рога» ему…

Лу Чен: «Чего ты боишься? Ты все равно не прелюбодействуешь».

Цяо Цзиньнян ущипнул Лу Чена за талию. «Моя репутация полностью испорчена вами».

Лу Чен взял Цяо Цзиньняна за руку и усмехнулся. «Мы законные муж и жена. Почему ты боишься своей бабушки?

Цяо Цзиньнян оттолкнула Лу Чэня, подобрала разбросанную по кровати одежду и надела ее, но без помощи горничных она не могла собрать волосы в приличный пучок, поэтому ей оставалось только открыть дверь с свободная булочка.

Как только она открыла дверь, она увидела темнолицего герцога Аньюаня, старую госпожу Цяо, которая крепко сжимала нить буддийских четок, и Чжэн Сяо, которая выглядела очень обеспокоенной за нее.

Цяо Цзиньнян было так стыдно, что она просто хотела найти нору на земле, чтобы спрятаться в ней…

Старая госпожа Цяо с раздражением хотела войти в комнату, но Цяо Цзиньнян преградил ей дверь.

Цяо Цзиньнян умоляла: «Пожалуйста, бабушка, сохрани мне лицо».

Герцог Аньюань глубоко вздохнул и сказал: «Цзиньнян, уйди с дороги. Ваша свадьба неизбежна, и нельзя пощадить жизнь прелюбодея!»

Старая мадам Цяо ворвалась только для того, чтобы увидеть Лу Чена, который теперь был одет должным образом. Как раз когда она собиралась ругаться, ее ноги смягчились, и ей пришлось прислониться к мамочке рядом с ней.

Почувствовав небольшое облегчение, она поспешно отдала честь. «Ваше Королевское Высочество, мы не знали, что вы прибыли, и не пришли поприветствовать вас. Пожалуйста, простите нас».

В ее словах была нотка жалобы.

Сегодня она была напугана почти до смерти. Она и представить себе не могла, что величественный наследный принц перелезет через стену, чтобы встречаться со своей невестой прямо перед их свадьбой!

Лу Чен определенно мог понять, что имела в виду старая мадам Цяо. Он неловко кашлянул и сказал: «Бабушка, не нужно быть такой вежливой. Не вините Цзиньняна. Вся вина во мне».

Старая госпожа Цяо медленно поднялась с помощью мамы.

Герцог и Чжэн Сяо вошли снаружи и тоже выглядели крайне смущенными.

Особенно герцог Анюань, он никогда не думал, что мудрый и благородный наследный принц ворвется ночью в будуар его дочери, как грабитель!

И куда делась охрана Особняка Герцога? Как они могли позволить наследному принцу войти в сад Цзинь совершенно беспрепятственно?

Лу Чен был немного смущен и сказал: «Я пришел обсудить свадьбу с Цзиньняном. Было уже поздно, и я не хотел вас беспокоить, поэтому грубо перелез через стену. Пожалуйста, простите меня.»

Герцог Аньюань определенно не осмелился винить его и поспешно сказал: «Нет, Ваше Королевское Высочество, я должен извиниться. Пожалуйста, прости меня за мою обиду». Лу Чен сказал: «Ну, извини, мне не следовало вламываться».

Увидев, как они неловко извиняются друг перед другом и глядя на бедных горничных, которые все еще были связаны, Цяо Цзиньнян сказал Лу Чену: «Тебе пора вернуться в императорский дворец. Дверь скоро закроют».

Лу Чен слегка кивнул и уже собирался перелезть через стену, как обычно, когда понял, что ему не нужно этого делать и можно выйти через парадную дверь.

После того, как Лу Чэнь ушел, старая госпожа Цяо приказала развязать Хунлин и других служанок и сказала Цяо Цзиньнян: «Ты, ты…»

Старая мадам Цяо хотела обвинить Цзиньняна, но, подумав, сказала: «Забудь об этом. Вы оба молоды, муж и жена, так что я вас не виню.

«Но приближается дата свадьбы. Чтобы избежать неприятностей, веди себя прилично перед свадьбой, хорошо? Даже если ваш муж наследный принц, вы двое не можете игнорировать правила, и вам лучше не встречаться до свадьбы!

Цяо Цзиньнян без колебаний переложил ответственность на Лу Чена. «Бабушка, я не хотел нарушать правила, но он все-таки наследный принц. Я не мог ослушаться его. Я обещаю, что больше так не буду».

Старая мадам Цяо больше ничего не сказала.

Поскольку старая госпожа Цяо заблокировала новости, родственники семьи Цяо не знали, что произошло в саду Цзинь.

Одна из наложниц Третьего Мастера, Хуайшань, держала на руках младенца. Малыш не спал по ночам, и Хуайшань нежно гладила его и убаюкивала.

Он был четвертым ребенком Третьего Мастера и шестым внуком Старой Мадам Цяо. Он родился на юго-западе прошлым летом. Это был первый раз, когда он приехал в Чанъань.

Хуайшань раньше была горничной в семье Цяо. Как и мать Цяо Жуи, она служила Третьему мастеру с детства. Однако Третий Мастер родился от наложницы, поэтому служанки предпочитали служить герцогу Аньюаню и второму мастеру.

Но в конце концов Хуайшань решила последовать за Третьим Мастером, поэтому Третий Мастер хорошо к ней относился.

После того, как Третья мадам вышла замуж за особняк герцога, ее отправили служить Третьей мадам. Позже Третий Мастер отправился на юго-западную границу, чтобы возглавить войска, а она последовала за ним на юго-запад и стала его наложницей.

Прошло почти десять лет, и она наконец родила ребенка, когда ей было за тридцать. Она очень дорожила этим ребенком.

Невестка Хуайшань радостно сказала ей: «Хуайшань, я слышала от служанки Второй Госпожи, что Вторая Госпожа не раз говорила Старой Госпоже, что хочет усыновить сына Третьего Мастера. Она хотела воспользоваться свадьбой наследной принцессы, чтобы сделать это.

«Старший сын и второй сын Третьего Мастера родились от его жены и не могут быть усыновлены. Его третий сын хилый и болезненный, поэтому Вторая госпожа его не любит. Я слышал, что они хотят усыновить вашего сына!»

Хуайшань крепко обняла ребенка. «Нет, я не хочу этого. Наконец-то у меня есть ребенок в этом возрасте. Как я мог отдать его Второй Госпоже и позволить ему признать Вторую Госпожу своей матерью?

Невестка Хуайшаня сказала: «Не глупи. Если ты оставишь этого ребенка, он будет всего лишь сыном Третьего Мастера, рожденным от наложницы, но если Второй Мастер усыновит его, он будет единственным наследником Второго Мастера.

Младенец на руках Хуайшаня сжал рукав Хуайшаня своим маленьким кулачком. Хуайшань твердо сказала: «Нет, тот, кто хочет отдать своего сына Второй госпоже, может просто сделать это. Я никогда никому не отдам своего сына».

«Даже если ты оставишь его, он никогда не сможет называть тебя «Мама»!»

Невестка Хуайшаня, тетя Лю, закатила глаза, глядя на Хуайшань. Хуайшань уже не был молодым. У нее был хороший шанс обрести блестящее будущее, но она отказалась от него. Разве это не было глупо?

Думая о деньгах, которые ей дала Вторая госпожа, тетя Лю продолжала уговаривать Хуайшань. «Хуайшань, ты должна подумать о том, будет ли твой сын обвинять тебя в будущем или нет! Он мог бы стать наследником Второго Мастера, но вы сделали его сыном от наложницы.

«Кроме того, хотя Третий Магистр возглавляет войска на Юго-Западе от имени Герцога, он не родился от той же матери, что и Герцог, но Второй Магистр другой.

«Когда наследная принцесса выходит замуж за Восточный дворец, она должна быть более склонна помогать единственному наследнику своего второго дяди, а не рожденному от наложницы сыну Третьего магистра!»

Хуайшань обняла своего сына и сказала: «Я только хочу, чтобы мой ребенок жил мирной и счастливой жизнью. Я не хочу ни богатства, ни власти».

Не в силах убедить ее передумать, тетя Лю была раздражена. Она вернулась в свою хижину и отругала своего мужа, Старого Лю. «Ты бесполезен, и вся твоя семья бесполезна.

«Прожив десять лет на юго-западе, Хуайшань стал еще глупее. Перед ней был предоставлен хороший шанс получить деньги и власть, но она отказалась от него.

«В то время Цяо Юй был всего лишь поваром, а твой отец был дворецким, но теперь он граф Линьань. А вы? Почему я решил жениться на тебе, бесполезная трата времени?»

Старый Лю сказал: «Хватит нести чушь, ладно?»

Тетя Лю спросила Старую Лю: «Что только что произошло в саду Цзинь? Я слышал, что кто-то совершил прелюбодеяние или что-то в этом роде?»

— Ш-ш, если не хочешь потерять голову, не говори об этом.

Тетя Лю скривила губы. Она слышала, что Цяо Цзиньнян совершил прелюбодеяние.

Конечно же, Цяо Цзиньнян, которого вырастила эта распутная сучка Юньян, тоже была шлюхой!