Глава 194 — Маленькие лепешки

После того, как вдовствующая императрица изменила свой указ, она вызвала чиновников Министерства обрядов.

После того, как указ был подан в Министерство обрядов, его уже нельзя было изменить.

Цяо Цзиньнян, принцесса Шоуань и принцесса Фулу отдали честь и благополучно ушли.

Ли Линлин сказала: «Но бабушка, если Фулу выйдет замуж за Цяо Лу, кто выйдет замуж за второго молодого господина семьи Се? И семья Цяо на стороне наследного принца!»

Вдовствующая императрица была возмущена тем, что только что сказал Цяо Цзиньнян, и забыла об отношениях между Цяо Лу и наследным принцем.

Немного подумав, она сказала: «В конце концов, Фулу — девушка. Если Цяо Лу окажется недостаточно умным и пойдет против меня в будущем, я избавлюсь от него и выдам Фулу замуж за другого мужчину. Это не имеет большого значения».

Несмотря ни на что, она никогда не позволит дочери семьи Чжоу похитить мужа Фулу.

Она никогда не позволит женщинам из семьи Чжоу добиваться своего!

Как только Цяо Цзиньнян вышла из дворца вдовствующей императрицы, она столкнулась с Лу Ченом, который спешил по дороге.

Лу Чен взял ее за руку и сказал: «Я только что узнал от своих тайных охранников об указе вдовствующей императрицы. Этот указ не зарегистрирован в Министерстве обрядов и может быть аннулирован, так что вам не о чем беспокоиться. Она доставила тебе неприятности?

Цяо Цзиньнян покачала головой и с улыбкой сказала: «Нет, вдовствующая императрица уже передумала и позволила Фулу выйти замуж за моего брата».

Лу Чен вздохнул с облегчением. «Если что-то подобное произойдет в будущем, не отправляйтесь к вдовствующей императрице в одиночку. Это может быть опасно для вас».

Цяо Цзиньнян кивнул и ответил: «Гм, понятно».

Когда они вместе вернулись в Восточный дворец, Лу Си уже проснулась и искала Цяо Цзиньняна в спальне.

Цяо Цзиньнян обняла его и сказала: «Ты собираешься сегодня учиться со своими братьями в дворцовой школе?»

Из-за свадьбы не только у Лу Чена, но и у Маленького Лу Си тоже был праздник, но на сегодняшний день его праздник закончился.

Маленький Лу Си кивнул и сказал: «Мама, подожди меня. Я скоро вернусь!»

Цяо Цзиньнян потер голову маленького Лу Си. «Усердно учиться. Когда ты вернешься, я приготовлю тебе закуски. Что бы вы хотели на закуску?»

Маленький Лу Си немного подумал и сказал: «Я хочу съесть булочки!»

Цяо Цзиньнян улыбнулся и сказал: «Хорошо, мамочка пойдет в дворцовую школу, чтобы забрать тебя с булочками».

Императорские горничные привели маленького Лу Си помыть посуду. Лу Чен спросил Цяо Цзиньняна: «В Восточном дворце негде приготовить лепешки».

Цяо Цзиньнян указал на открытое пространство за дворцом. «Здесь из почвы можно сделать печь. Любимая еда Сиэра — булочки. Повара в Чанъане, вероятно, не владеют этим навыком».

Лу Чен сказал: «Ты только без ума от него. Я никогда не видел, чтобы ты готовил то, что я люблю есть.

Увидев его ревность, Цяо Цзиньнян сказал: «Что ты любишь есть? Я сделаю это и для вас. Приходите и помогите переместить землю. На изготовление печи уходит около двух часов».

Лу Чен не остановил Цяо Цзиньняна. Если бы в Восточном дворце была печь, которую она сделала сама, она могла бы быстрее приспособиться к жизни здесь.

Указ вдовствующей императрицы был отправлен в особняк принцессы и особняк герцога Аньюань официальными лицами Министерства обрядов. Для начала им не нужно было проходить мимо особняка герцога Ву, но вдовствующая императрица специально приказала чиновникам пройти мимо особняка герцога Ву.

Хозяева особняка герцога Ву услышали шум снаружи.

Во дворе старой госпожи Чжоу Чжоу Шихуэй умоляла старую госпожу Чжоу: «Бабушка, пожалуйста, позволь мне выйти, чтобы увидеть моего старшего брата. Я просил тебя.»

Миссис Чжоу поспешила внутрь и сказала старой мадам Чжоу: «Мама, на улице так шумно, потому что… потому что…»

Чжоу Шихуэй взглянул на госпожу Чжоу и поспешно спросил: «Тетя, что случилось?»

«Вдовствующая императрица издала указ, разрешающий наследнику герцога Аньюаня жениться на принцессе Фулу!»

Чжоу Шихуэй вскочила на ноги и сказала: «Как это возможно? Моя служанка сказала, что слышала, что вдовствующая императрица рано утром издала указ выдать принцессу Фулу замуж за второго молодого господина из семьи Се».

Госпожа Чжоу сказала: «Декрет еще не был подан в Министерство обрядов, поэтому он не считается. Но теперь чиновники Министерства обрядов идут к семье Цяо, чтобы объявить об этом указе.

Чжоу Шихуэй закричал: «Как они могут заставить моего старшего брата жениться на принцессе Фулу? Как принцесса Фулу может быть достойна моего старшего брата? Такая печально известная женщина, как она, не заслуживает того, чтобы быть хозяйкой особняка герцога Аньюань!

Чжоу Шихуэй никак не мог принять этот факт. Она не верила, что ее старший брат хочет жениться на принцессе Фулу.

Старая госпожа Чжоу слегка нахмурилась. — Вы говорите о принцессе, а не о женщине, которую вы можете комментировать по своему усмотрению. Мама Бай приедет сегодня. Тебе следует хорошо поучиться у нее этикету!

Миссис Чжоу вздохнула. «Цяо Лу всего семнадцать, и у него уже есть невеста. Хотя он и принцесса Фулу оба молоды, через два года они поженятся, но Симинг…

Ее сын был очень упрямым, отказываясь прикасаться к любой девушке.

Когда Его Королевское Высочество пропал без вести, он был почти безутешен и искал Лу Чена по всему миру.

Миссис Чжоу чуть не подумала, что ее сын гей!

Чжэн Сяо была на семь или восемь лет моложе ее, но у нее должно было быть больше родственников. Она не знала, когда увидит, как ее сын женится!

— Папа, пожалуйста, выпусти меня!

Тонг Инъин была заперта в дровяной комнате особняка Тонг и беспомощно стучала в дверь.

Тун Сюань торжествующе сказал у двери: «Тун Инъин, ты наконец-то получила свое возмездие. Ты всегда думаешь, что ты высоко наверху, но ты чуть не погубил семью Тонг. Вы хотите выйти? Ни за что!»

Тонг Инъин громко закричала: «Отец, отец, я все еще могу выйти замуж за Восточный дворец…»

Тонг Сюань усмехнулся. «Есть множество женщин, которые лучше выглядят и имеют лучшее семейное прошлое, чем вы. Что заставляет вас думать, что вы можете выйти замуж за Его Королевское Высочество!

«Потому что кузен влюбился в меня! Он сказал, что удовлетворит все мои пожелания». Тонг Инъин громко закричала: «Отец, даже если я не могу выйти замуж за Восточный дворец, я могу выйти замуж за кузена. Он любит меня!»

Тонг Сюань был сбит с толку. Племянников ее матери всегда презирал Тонг Инъин, и она никогда не называла их «кузенами».

Тот, кого Тонг Инъин хотел назвать «двоюродным братом», должен быть Чжоу Симин из особняка герцога Ву.

«В твоих мечтах!»

Тонг Инъин сказал: «Если вы мне не верите, вы можете проверить знак любви, который дал мне кузен, и любовные письма, которые он написал мне в моей комнате!»

Тонг Сюань: «…»

Кузен Симинг, как ты можешь быть таким слепым?!

«Ах-чу».

Чжоу Симин, которого Лу Чен притащил на работу кули, внезапно чихнул, когда рубил дрова.

Лу Чен с отвращением сказал: «Если вы простудились, возвращайтесь быстро».

Чжоу Симин сказал: «Спасибо за беспокойство, Ваше Королевское Высочество».

Лу Чен: «Нет, я не забочусь о тебе, но Цзиньнян дважды болела, хотя пробыла в Чанъане всего два года. Не зарази ее».

Линь Мо, помогавший разводить костер, рассмеялся.

Цяо Цзиньнян замешивал тесто и сказал: «Я не такой уж хрупкий. Спасибо за вашу помощь, молодой мастер Чжоу и молодой мастер Линь.

Благородные наследный принц и наследная принцесса, конечно, не могли копать землю, чтобы сделать печь на глазах у горничных и слуг, но то, как сделать эту печь, было коммерческой тайной Myriad Taste, поэтому Лу Чен нашел этих двух кули.

Чжоу Симин сказал: «Вы слишком вежливы, Ваше Высочество. Вот что я должен сделать».

Увидев, как Цяо Цзиньнян положил свинину на разделочную доску, вынул два ножа и легко порубил ее в фарш, Линь Мо почувствовал, как по спине пробежал холодок.