Глава 205: Миссис Чжоу хочет позволить Чжоу Сиси выйти замуж в Восточный дворец

Миссис Чжоу ткнула Чжоу Сиси в лоб и сказала: «Это все твоя вина. Как ты мог согласиться поменяться одеждой со своим двоюродным братом?

Чжоу Сиси жалобно надулась и сказала: «Ой. Сиси хотела только помочь сестре победить плохую женщину.

Видя, как ее дочь плачет от боли, госпожа Чжоу больше не могла винить ее. Она увидела следы крови на руке Чжоу Сиси и нахмурилась. «Твоя рука?»

Чжоу Сиси держала в другой руке чрезвычайно уродливый ватный шарик, который также был запачкан кровью, и сказала: «Сиси вышила маленького тигренка для императорского кузена».

Лу Чен не взял «маленького тигренка», который ему вручила Чжоу Сиси.

Миссис Чжоу сказала: «Ваше Королевское Высочество, это извинения Сиси. Она чувствует себя виноватой за то, что уничтожила твоего маленького тигренка.

Старая госпожа Чжоу взглянула на недовольное лицо Лу Чэня и сказала Чжоу Сиси:

— Сиси, не устраивай сцену. Ты должен быть наказан за сегодняшнее дело. Твоя горничная, Сяо Цзюй, не справляется со своей работой. Поколотите ее палкой сто раз и отправьте в поместье.

Госпожа Чжоу заступилась за Сяо Цзюй: «Мама, я боюсь, что Сяо Цзюй лишится жизни, если ее сто раз ударят палкой!»

Старая госпожа Чжоу сказала: «Это предупреждение другим слугам. Разум Сиси не ясен, поэтому служанка рядом с ней особенно важна. Сяо Цзюй не мешал Сиси делать неподобающие вещи. Теперь она просто получает то, что заслуживает!»

Чжоу Сиси насильно сунула окровавленный ватный тампон в руки Лу Чэня.

«Императорская кузина, Сиси вышила этого маленького тигренка. У Сиси так сильно болела рука. Это то, за что вам компенсирует Сиси».

Лу Чен посмотрел на старую госпожу Чжоу и в конце концов не отказался, опасаясь, что он снова заставит свою бабушку волноваться.

Однако, когда он вышел из двора старой госпожи Чжоу, он бросил ватный тампон на землю и прошел по нему.

Миссис Чжоу отвела Чжоу Сиси обратно в свою комнату, посмотрела на руку Чжоу Сиси, которая была покрыта шрамами от вышивания маленькой тигриной куклы, и сказала со слезами на глазах: — Сиси, ты… ты так любишь своего императорского кузена?

Чжоу Сиси тяжело кивнула. «Да! Сиси все время хочет играть с Императорским Кузеном.

— Но твой двоюродный брат вырос и больше не может играть с Сиси.

Чжоу Сиси сказала: «Сиси просто хочет быть с императорским кузеном навсегда. Сиси нравится Императорский Кузен, и Сиси хочет родить ребенка для Императорского Кузена!»

Миссис Чжоу погладила Чжоу Сиси по голове. Ее глупая дочь, вероятно, даже не знала, что значит родить ребенка.

«Не волнуйся. Мама поможет тебе».

Хотя семья Чжоу не хотела, чтобы их дочери выдавались замуж в императорском дворце, госпожа Чжоу беспокоилась, за кого бы Чжоу Сиси ни вышла замуж, опасаясь, что над ее дочерью будут издеваться.

Раз ей нравился наследный принц, почему бы не позволить ей выйти за него замуж?

Если Сиси выйдет замуж за Восточный дворец под защитой королевы, Цяо Цзиньнян не посмеет открыто запугивать Чжоу Сиси.

Вечером миссис Чжоу рассказала герцогу Ву, что сегодня произошло.

Герцог Ву нахмурился и сказал: «Последние слова тети были о том, что дочери семьи Чжоу не должны снова выходить замуж в Восточный дворец. Вы его забыли?

Миссис Чжоу сказала: «Но разве ваша сестра не вышла замуж за императорского дворца и не стала королевой? Почему не может Сиси?

«Почему Сиси заболела? Это из-за наследного принца!»

«Она всего лишь ребенок. Она просто хочет поиграть с наследным принцем.

«Вы видели ее руки в шрамах, потому что она вышила куклу для наследного принца? Я действительно не могу видеть ее разочарованной!

Герцог Ву нахмурился и сказал: «Даже если я соглашусь, королева не согласится!»

«Если вы попросите королеву согласиться, как она может вам отказать?»

Миссис Чжоу сказала: «Хватит ли у вас мужества видеть разочарование вашей дочери?

«Она просто навсегда осталась в семилетнем возрасте. Дело не в том, что она ничего не понимает. Она тоже будет счастлива и грустна! Как ты можешь позволять ей все время грустить?

Герцог Ву вздохнул. «Сиси ничего не понимает, и если она выйдет замуж за Восточный дворец, боюсь, кронпринцесса запугает ее!»

Миссис Чжоу сказала: «Королева защитит Сиси.

«Кроме того, сегодня я обнаружил, что Его Королевское Высочество по-прежнему питает братские чувства к Сиси.

«Его Королевское Высочество милостив, а Сиси — его двоюродная сестра, выросшая вместе с ним. Как он может не обращаться с ней по-доброму?»

Герцог Ву сказал: «Мы должны тщательно обдумать это. Если мы позволим Сиси выйти замуж в Восточный дворец, нам придется найти надежную девушку, которая будет сопровождать Сиси, чтобы выйти замуж в Восточный дворец.

«А когда у девушки рождается ребенок, ребенка должна воспитывать Сиси.

— В конце концов, мы с сестрой не можем вечно защищать Сиси.

Миссис Чжоу усмехнулась.

Цяо Цзиньнян услышала о том, что сегодня произошло в особняке герцога Ву, и когда Лу Чэнь вернулась, она спросила его, все ли в порядке со старой мадам Чжоу, и с облегчением узнала, что старая мадам Чжоу все еще здорова.

«Я не ожидал, что у Фулу будет такой авторитет в глазах простых людей, и они действительно встали на ее защиту».

Лу Чен улыбнулась и сказала: «Это потому, что она часто тратит серебро на монеты. Кому из простых людей не нравится такой член королевской семьи?»

Цяо Цзиньнян улыбнулся. «Кажется, я должен сказать своему брату, чтобы он зарабатывал больше денег. В противном случае он не сможет поднять Фулу».

Лу Чен сказал: «В этом нет необходимости. Принцесса Шуан очень богата.

«Мама, мама!» Маленький Лу Си прибежал снаружи. «Мама, тигрёнок».

Цяо Цзиньнян сказал: «Это еще не сделано. Когда все будет готово, я отдам его Си’эру, чтобы он поиграл с ним».

Маленькая Лу Си обняла Цяо Цзиньняна и сказала: «Мама, Сиэр хочет сегодня переспать с тобой».

Лу Чен нахмурился и сказал: «Ни за что!»

Цяо Цзиньнян обняла маленького Лу Си и сказала: «Ему всего три года, поэтому он не должен спать один. Сиэр сегодня спит с мамой».

Лу Ченти поднял маленького Лу Си и сказал: «Он намочит постель!»

Маленький Лу Си покраснел и сказал: «Плохой папочка».

Цяо Цзиньнян ущипнул Сиэр за маленькое красное лицо и сказал: «Сиэр всего три года. Для Си’эр не так уж и важно намочить постель. Твой отец все еще мочился в постель, когда ему было семнадцать!

«Цяо Цзиньнян!» Лу Чен нахмурился и сказал: «Не говори чепухи».

«Я не говорю глупости. Я видел это своими глазами».

Лу Чен взял Лу Си и отдал его служанкам, охранявшим снаружи, вернулся в холл и спросил Цяо Цзиньняна:

«Когда ты видел, как я мочился в постель, когда мне было семнадцать?»

— Накануне ты согласился выйти замуж за члена моей семьи. Я видел, как ты ходил к колодцу, чтобы постирать свое постельное белье рано утром. Твоя поза была такой жесткой, что казалось, будто ты никогда ее раньше не мыл.

Лу Чен вспомнил тот день, когда он услышал, как Цяо Цзиньнян долго плакал перед своей комнатой.

Ночью ему приснился сон, и этот сон был совершенно абсурдным.

Он был наполнен криками Цяо Цзиньняна, но эти крики были чрезвычайно соблазнительны…

Лу Чен сказал: «Это не ночное недержание мочи».

«Почему не было ночного недержания мочи?» Цяо Цзиньнян спросил: «Я видел кусок одеяла, который явно был испачкан».

Лу Чен прошептал несколько слов на ухо Цяо Цзиньняну.

Цяо Цзиньнян покраснел и сказал: «Значит, у тебя были скрытые мотивы для меня до брака!»

Лу Чен сказал: «Да, с такой красотой передо мной, как я мог не поддаться искушению?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Бойкий на язык. Неудивительно, что в то утро ты выглядел таким смущенным из-за колодца.

Лу Чен сказал Цяо Цзиньняну: «Это был мой первый раз. Я даже не знал, что это было. Я просто знал, что это неправильно, поэтому хотел уничтожить улики. Я не знал, что ты это видел и подумал, что я намочил постель.

Цяо Цзиньнян спросил Лу Чена: «У тебя действительно впервые были поллюции? Ты никогда раньше не мечтал о другой женщине?

Лу Чен кивнул и сказал: «Я только мечтал о тебе. Если не верите мне, можете проверить «Живые заметки наследного принца».

Когда Цяо Цзиньнян услышала это, она поцеловала Лу Чена в щеку. «Ты можешь иметь только одну женщину на всю оставшуюся жизнь, меня!»

Она была настолько властной, что не могла терпеть, чтобы кто-то еще делил с ней ее мужа.

Даже если бы она была записана в книгах по истории как демоническая женщина и поносила последующие поколения в течение десятков тысяч лет, она не пожалела бы об этом!

Вскоре после того, как г-жа Чжоу отправилась навестить Чжоу Шихуэя в тюрьме, г-жа Тун привела Тун Сюаня и Тун Инъина в особняк герцога У.

Г-жа Чжоу недавно была занята Чжоу Шихуэй, и у нее не было времени думать о Тун Инъин, поэтому она не ожидала, что та возьмет на себя инициативу подойти к ней.