Глава 275: Юэ Чжань, посланник Лунси.

Цяо Цзиньнян вышел из ворот дворца Ханьлян и взволнованно спросил Лу Чэня: «Мы действительно идем на юго-запад?» Она давно хотела поехать на юго-запад, но чувствовала, что в этой жизни для нее нет никакой надежды. Она никогда не думала, что у нее будет шанс отправиться на юго-запад. Лу Чен кивнул и сказал со слабой улыбкой: «Да, приготовь еще одежду. Климат Силяна переменчив. Берите с собой летнюю и зимнюю одежду. Эта поездка в Силян также позволит вам увидеть пейзажи по пути». Перед отъездом Цяо Цзиньнян она сначала отправилась в резиденцию маркиза Ань Юаня, чтобы попрощаться с маркизом Ань Юанем и Чжэн Сяо. Маркиз Ань Юань написал несколько писем Цяо Цзиньнян и попросил ее передать их родственникам семьи Цяо в Юньчжоу. Вторая госпожа Цяо также приготовила несколько больших коробок с припасами и вручила их Цяо Цзиньняну. Она попросила Цяо Цзиньняна отправить их к Цяо Жуофэну и Цяо Жуовану. Хотя территория Силяна была небольшой, она была ограничена пустыней на севере и северной пустыней на севере. На юге он был ограничен тропическим лесом и Мяоцзян Великого Тан. На северо-востоке он также граничил с Юньчжоу. Они ехали из Юньчжоу в Силян, и по пути им пришлось проехать Лунси. Путешествие на самом деле было утомительной вещью. Однако, когда наследный принц путешествовал, он по пути жил во дворце. Даже если не было дворцов, были ретрансляционные станции, готовившие для него еду и танцы. Даже повозку тянули четверо лошадей, так что в дороге было не утомительно. Цяо Цзиньнян посмотрел на красивый пейзаж снаружи и почувствовал, что оно того стоило, даже если это было утомительно. Лунси был первоначальным домом семьи Лу. В то время семья Лу из Лунси также была одной из высших аристократических семей. Храмы предков семьи Лу были перенесены в Чанъань и Лоян, но дом семьи Лу в Лунси все еще очень хорошо сохранился. На этот раз Лу Чен решил остаться в семье Лу на короткий отдых в Лунси. Как только карета въехала в город Лунси, Лунси Цзедуши и все официальные лица города Лунси уже были у городских ворот, чтобы приветствовать их. Цяо Цзиньнян открыл занавеску и вышел из кареты. Когда она оглянулась, то увидела Лунси Цзедуши, одетую в серебристо-белые доспехи. Он был так красив, что походил не на военного, а скорее на гражданского чиновника. «Я, Юэ Чжань, отдай дань уважения наследному принцу, наложнице наследного принца и правнуку императора. «Нет необходимости в формальностях.» Лу Чен поднял руку. После того, как Юэ Чжань встал, он посмотрел на Линь Мо, стоявшего позади наследного принца. Его глаза были полны презрения. Руки Линь Мо нельзя было поднять, и он выглядел как слабый ученый. Цзин Хуа был слеп, чтобы защитить невиновность такого человека, это было пустой тратой его искренности. Взгляд Линь Мо на Юэ Чжаня не раскрывал его мыслей. Однако в глубине души он смотрел на Юэ Чжаня свысока. Он был просто вульгарным генералом. Если бы его не было в Чанъане, он был бы слишком молод. Он определенно не позволил бы Цзин Хуа выйти замуж за этого хама. Цяо Цзиньнян улыбнулся Лу Чену и сказал: «Ты чувствуешь запах дыма?» Лу Чэнь кивнул и сказал: «Я чувствую это. Когда они прибыли в главную резиденцию семьи Лу, Цяо Цзиньнян наконец понял, почему наследие семьи Лу было таким сильным. Сады в резиденции семьи Лу в Лунси были не хуже, чем императорские сады во дворце Лоян в Чанъане. Внутри было даже много тысячелетних деревьев. Здесь было четыре времени года, и была осень, и в воздухе витал аромат киноварных деревьев. Вечером Лу Чен и Цяо Цзиньнян получили приглашения принять их. Мать Юэ Чжаня пригласила Цяо Цзиньняна на семейный банкет Юэ. Несмотря ни на что, Цяо Цзиньнян должна была показать лицо семье лояльных чиновников, поэтому она оделась и отправилась в резиденцию Юэ. Старая госпожа Юэ вывела членов семей чиновников Лунси и опустилась на колени, чтобы поприветствовать Цяо Цзинь. Цяо Цзинь подняла руку и сказала: «Все, пожалуйста, не будь таким вежливым». Женщина под старой мадам Юэ прошептала: «Мама, жена наследного принца выглядит намного нежнее, чем невестка принцессы. Я слышал, что жена наследного принца приехала из Линьана. Женщины водных деревень Цзяннаня действительно мягче». Старая мадам Юэ ругала: «Что за невестка принцессы? Она и твой брат давно расстались. После того, как Цяо Цзиньнян села за банкет, дамы с обеих сторон представили ей местные деликатесы, особенно баранину из Лунси. Цяо Цзиньнян попробовал здесь баранину и почувствовал, что она вкусная: «Эта баранина действительно не вонючая и не рыбная. Было бы хорошо, если бы его можно было использовать в моем ресторане. Интересно, есть ли здесь пастбище для разведения овец?» Когда дамы услышали это, у них в голове пронеслись самые разные мысли. Некоторые из них посчитали, что кронпринцесса в это время не забыла о ресторане. Были и дальновидные, которые чувствовали, что могут зарабатывать деньги. Леди префекта вышла и сказала: «Да, есть. Когда мы возвращаемся к наследной принцессе, семья этой скромной наложницы держит пастбище и специализируется на выращивании высококачественной баранины. Если наследная принцесса захочет использовать его в ресторане, это будет лучше всего». Госпожа Цяо Цзинь сказала: «Завтра днем ​​приходи к семье Лу, чтобы найти меня и обсудить вопрос о покупке овцы». Когда другие жены увидели это, они все завидовали жене префекта. Старая мадам Юэ сказала: «Наследная принцесса действительно необычная. У меня есть самонадеянная просьба, и я хотел бы попросить вас о помощи». Госпожа Цяо Цзинь спросила: «Старая госпожа, если вам что-то нужно, просто скажите. Если я могу помочь, я обязательно помогу». Старая госпожа Юэ вздохнула: «С тех пор, как мой непокорный сын расстался со старшей принцессой Цзин Хуа, он не собирается жениться. Рядом с ним даже нет женщины. Он генерал, и сейчас ему двадцать восемь лет. Сейчас у него даже нет ребенка, а у меня не хватит лица, чтобы встретиться с предками семьи Юэ через сто лет. Я хотел бы попросить наследного принца-консорта выдать замуж моего сына, подарить его кому угодно, лишь бы это была женщина, способная рожать детей!» Цяо Цзиньнян почувствовала себя немного неловко, когда услышала эту просьбу. «Старая мадам, я могу помочь вам с другими делами, но я ничего не могу сделать с этим. Брак предначертан небесами, это должно быть потому, что свадьба министра Юэ еще не наступила. Старая госпожа Юэ вздохнула: «Этот мой сын глупый, он все еще по глупости ждет принцессу Цзиньхуа, но принцесса Цзиньхуа покинула Лунси, даже не повернувшись… Этот мой глупый сын также не желает снова жениться до конца своей жизни». Цяо Цзинь утешил ее: «Старая мадам, вам следует расслабиться. Этот брак предначертан природой. Силу человека нельзя заставить. Хотя мне нелегко устроить брак, я попрошу Его Высочество уговорить его. Старая госпожа Юэ поблагодарила ее: «Спасибо, Ваше Высочество». После окончания банкета. Цяо Цзинь вернулся в резиденцию Лу, а Лу Чен вернулся вскоре после этого. От него пахло алкоголем. Цяо Цзиньнян дал Лу Чену суп от похмелья, который ранее приготовили дворцовые горничные. Затем она передала Лу Чену то, о чем просила старая мадам Юэ. «Судя по тому, что я вижу, старая госпожа Юэ не в отчаянии. Кажется, она хочет показать отношение императорской семьи Юэ Чжань. Неужели между королевской сестрой и Юэ Чжань нет любви?» Лу Чен ответил: «Королевская сестра всегда имела в своем сердце только Линь Мо». «Но разве у Лин Мо нет других дел для обсуждения? Более того, Линь Мо не может пожертвовать своим будущим ради императорской сестры. Лу Чен сказал: «Точно так же Юэ Чжань не может этого сделать. Большинство дзедуши являются наследственными». Госпожа Цяо Цзинь оперлась на плечо Лу Чена и сказала: «Лу Чен, разве мы не можем помочь императорской сестре и остальным? Имперская сестра многолика. На самом деле, если вы внимательно присмотритесь, вы все равно увидите, что она не очень-то счастлива в своем сердце. «Например, если бы девушка из бедной семьи могла однажды наполниться золотом, серебром, драгоценностями и силой, и каждый день ее сопровождали бы всевозможные красивые мужчины, это была бы поистине волшебная страна на Земле. «Однако, сестра-император и другие были богаты и знатны в течение долгого времени, так что для них не обязательно невозможно любить друг друга. Лу Чен сказал с оттенком опьянения: «А ты? Если бы вы с самого начала были дочерью поместья маркиза Ан Юаня и вам не пришлось бы выходить замуж за незнакомца только для того, чтобы выйти замуж, полюбили бы вы друг друга?