Глава 317: когда вы женитесь на жене, вы должны жениться на Цинь Мяомяо

Цинь Мяомяо подошел к двери кабинета Линь Мо и глубоко вздохнул. Когда она вошла, она увидела Лин Мо внутри.

Она поставила чай и сказала: «Я слышала, что Его Величество сегодня поставил перед всеми чиновниками трудную задачу. Вы должны сначала выпить чашку чая, чтобы отдохнуть.

Линь Мо взял чашку и сказал: «Если это сложная проблема, то это не совсем проблема».

Более того, он знал, о чем думал Лу Чен. Лу Чен хотел, чтобы чиновники сами обнаружили недостатки в действующем законе. Чиновники использовали книгу, чтобы нейтрализовать новый закон.

Это не было бы похоже на предыдущий закон, который позволял женщинам заниматься семейным бизнесом, вызывая много жалоб.

Линь Мо сказал Цинь Мяо: «Его Величество сказал, что дал академии Западной горы десять мест для участия в имперских экзаменах весной следующего года.

«Чтобы сделать женские имперские экзамены более приемлемыми, возможно, в следующем году будет проведен экзамен. С твоим талантом, почему бы тебе не попробовать?»

Цинь мяомяо сказала: «Теперь, когда я замужем за семьей Цинь, я обязана быть женой семьи Цинь».

Линь Мо взглянул на Цинь Мяомяо и сказал: «Цинь Мяомяо, я…»

Цинь Мяомяо скромно встал и сказал: «Тебе не нужно много говорить. Я понимаю, что у тебя нет меня в твоем сердце. Есть только старшая принцесса Цзин Хуа. Однако вы не сможете жениться на старшей принцессе Цзин Хуа в этой жизни, если не готовы отказаться от своей карьеры высокопоставленного чиновника, такого как зять Цинь.

«Тебе нужна жена, которая ни за что не будет драться. Мне также нужен муж, который заставит меня уважать в Чанъане. Мы можем хорошо работать вместе».

В конце концов Лин Мо ничего не сказал. Он просто почувствовал тепло на своем теле. Когда он отреагировал, то увидел, что дверь кабинета закрыта.

Линь Мо посмотрел на Цинь Мяомяо и сказал: «Ты накачал чай?»

Цинь Мяо спокойно сказал: «Это должно быть лекарство матери. Она хочет внука».

Линь Мо хотел открыть окна с обеих сторон, но они тоже были забиты гвоздями.

Он посмотрел на Цинь Мяо и сказал: «Отойди!»

Цинь Мяо пожал плечами и сказал: «Двери и окна заперты. Если мы с тобой, муж и жена, хотим хорошо сотрудничать, у нас тоже должен быть ребенок».

Лин Мо только чувствовал, как его сердце горело, как бушующий огонь. Он только хотел выплеснуть гнев в своем теле, но этот человек не был Цинь Мяомяо.

Цинь Мяомяо вспомнил слова госпожи Линь и подумал о том, что теперь у нее ничего не осталось.

Если бы у нее был ребенок, что бы Линь Мо и Цзин Хуа ни делали в будущем, ее положение в резиденции Линь было бы стабильным.

Цинь Мяомяо никогда не ела свинины, но видела, как бегают свиньи.

Она сняла свое традиционное платье до груди, надев только тонкое традиционное платье, тонкое, как вуаль.

Лин Мо крепко сжал руки, достал свисток и дунул в него. Вскоре после этого двери и окна кабинета были разбиты.

Линь Мо бросил одежду на землю Цинь Мяомяо и сказал: «Извини».

Сказав это, Линь Мо быстро вошел в конюшню и уехал.

Цинь Мяомяо схватила одежду, которую она сняла, и полуприсела в кабинете, плача. Она была дочерью трактира Верховного Герцога, и даже когда работала на юго-западе, она никогда не подвергалась такому унижению.

Но кого она могла винить?

Лин Мо? Когда она планировала свадьбу, она знала, что Линь Мо и Цзин Хуа влюблены.

Если она хотела кого-то обвинить, то могла винить только себя.

О чем было плакать? Она не могла плакать.

Цинь Мяомяо оделась и встала. Она сказала служанке, которая ждала в кабинете: «Приготовь смену одежды Лин Мо. Следуй за мной в резиденцию старшей принцессы.

В спокойной столице обязательно найдется сменная одежда Лин Мо. Возможно, там было даже больше одежды, чем у семьи Лин.

Когда Цинь Мяомяо принес одежду Линь Мо к двери резиденции старшей принцессы, бесчисленное количество людей были потрясены.

Все хвалили доброжелательность и великодушие Цинь Мяомяо. На мгновение в устах мужчин прозвучала поговорка: «Когда ты женишься на жене, ты должен жениться на Цинь Мяомяо».

Король Ци и Король Чу, два брата, попавшие в беду, не могли не вздохнуть в поместье.

В результате один был избит принцессой Ци, а другой мог только смотреть на хурму и крабов перед ней и беспомощно есть их.

Ведь если бы они не ели, то ночью были бы голодны.

Они очень скучали по тому времени, когда их отец был рядом.

Теперь, когда принцесса Ци и принцесса Чу полагались на императрицу, они просто использовали все свои силы.

Во дворце Чанлэ.

Цяо Цзиньнян уложила Ан ‘Эр спать, но она все еще не хотела ее укладывать.

Сиэр немного завидовала, поэтому Цяо Цзиньнян отдал Анг’эр кормилице и отпустил Си’эр в ее объятия.

Она мягко спросила: «Чему вы научились у Мистера Сегодня?»

«Сегодня я ничему не научился. Господин привел нас в чайхану послушать книгу «История кораблестроения».

«Мама, что такое рогоносец? «Что такое прелюбодей и прелюбодей? «Почему людей называют собакой и женщиной?»

Цяо Цзиньнян: «…»

Как только Лу Чен прибыл, Цяо Цзиньнян сказал Лу XI: «Знания Матери поверхностны. Иди, спроси своего отца».

Лу Чэнь нахмурился и спросил: «Почему император Цзи приводит такого маленького ребенка, чтобы слушать все это?»

Лу Си почесала затылок и продолжила спрашивать: «Отец, что ты имеешь в виду под собакой и женщиной?»

Лу Чен взял маленькую руку Лу Си и сказал: «Сиэр еще молод. Она поймет, когда вырастет. Вернись и сначала прочитай свои книги».

Сиэр надулся и неохотно ушел.

После ухода Сиэр госпожа Цяо Цзинь попросила кормилицу нести гнев на руках:

— Я думал, ты объяснишь ему. Я не ожидал, что ты будешь таким небрежным.

Лу Чен протянул руку и дразнил гнев, который только что заснул. — Он многое видел за пределами дворца. Он поймет, когда вырастет».

Леди Цяо хлопнула Лу Чена по руке. «Ему нелегко заснуть. Сейчас он поднимает шум, но он намного послушнее, чем Сиэр.

Воспитывая Сиэр, Цяо Цзиньнян и Лу Чен были неопытны и взволнованы. Хотя они наняли кормилицу, двое новых родителей, естественно, были очень обеспокоены. Они глубоко боялись любой беды.

У Анг’эра было три кормилицы и большая группа дворцовых слуг, которые обслуживали их. Естественно, о них было гораздо легче заботиться, чем о Сиэр.

Лу Чен мягко сказал: «Завтра ты пойдешь и поговоришь с тетей Ци и тетей Чу. Скажи им, чтобы не перегибали палку. В конце концов, их муж тоже королевское высочество.

«Два королевских брата пришли пожаловаться вам?» — спросил Цяо Цзиньнян.

Лу Чен сказал: «Они этого не сделали. Они только что нашли отчет цензора об импичменте их принцессе-консорту.

«Чу Вансао действительно зашел слишком далеко. Только две хурмы и два краба остались царственному брату на обед».

Цяо Цзиньнян тихо сказал: «Это не то же самое, что поедать людей до смерти. кто просил их сказать, что они должны выйти замуж за Цинь Мяо перед принцессой-консортом?»

«Но, говоря об этом, поскольку мы хотим помочь сестре и Линь Мо, то Цинь Мяомяо действительно проблема».

Цяо Цзиньнян вздохнул и сказал: «Она тоже жалкий человек».

Цинь Мяомяо никогда не верила в любовь с самого детства. Если бы Чжоу Симин все еще была рядом, возможно, у нее все еще была бы взаимная привязанность.

Однако Цинь Мяомяо был слишком трезв. Чего она хотела, так это быть высокой и могущественной, и чего она хотела, так это чтобы ее уважали все.

В нынешнем состоянии императорского двора, кроме Линь Мо, больше никого не было.

Хотя для Большой Тан было обычным явлением иметь вторые и третьи браки, это все же требовало, чтобы семья ее матери была сильной.

Если бы Цинь Мяомяо развелась с Линь Мо, у нее не было бы даже семьи матери. В конце концов, принц-консорт Цинь также был ее двоюродным братом, а не семьей ее матери.

Лу Чен сказал: «Этот вопрос вызовет у Линь Мо головную боль. Если он не сможет правильно обращаться с женщиной, то этот правильный премьер-министр будет напрасен».

Цяо Цзиньнян кивнул и ответил: «Да».