Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Даже если принц Посредственный не был благосклонен к Его Величеству, он все равно оставался принцем.
Ранним утром по обеим сторонам главной улицы собралось множество людей, чтобы посмотреть на грандиозную свадьбу.
На свадьбу также были приглашены герцог Аньюань и его семья, но никто из них на ней не присутствовал.
Цяо Жошуй ждала у ворот ее двора, но никто из ее семьи не пришел. Ей стало грустно. Прошел почти месяц. Почему родители до сих пор не простили ее?
«Должно быть, Цяо Цзиньнян посеял между Отцом, Матерью и мной. Раньше они так сильно любили меня».
Ее мамочка повторила: «Как мадам может так играть в фаворитизм?! Почему она не думает о том, как тяжела твоя жизнь в особняке принца?
Цяо Жошуй сказал: «Что хорошего в этой суке? Она просто жаждет богатства и власти особняка герцога. Отец и мать действительно глупы!
Цяо Цзиньнян находилась в отдельной комнате Вкусного Павильона, а перед ней стоял Суп Забывания Печали, который Лу Чен приказал своему секретному охраннику купить.
Дом приема гостей и Вкусный павильон находились недалеко друг от друга, так что суп еще дымился.
Цяо Цзиньнян сделал глоток и чуть не выплюнул: «Этот суп такой кислый и горький. Как это может быть Суп Забывающий Печаль, от которого все восторгаются, насколько он вкусный?»
Лу Чен также зачерпнул ложку супа и попробовал его. «Кислый и горький? Я не чувствую в нем ни горечи, ни горечи. Но, кажется, в супе много перца. Таэль перца даже дороже золота. Неудивительно, что суп такой дорогой.
Цяо Цзиньнян сказал: «Кажется, они пытаются что-то скрыть запахом перца».
Цяо Цзиньнян взяла немного баранины в Супе Забвения Печали, и когда она откусила кусок, он был таким жестким, что она засомневалась, не сбилось ли ее чувство вкуса.
В Myriad Taste такой жесткой бараниной можно было кормить только собак, даже нищие у дверей не любили ее есть.
«Если мой ресторанный бизнес уныл из-за моих кулинарных навыков, мне не на что жаловаться, но я действительно не могу смириться с тем, что это из-за этого ужасного супа».
Цяо Цзиньнян посмотрела на маленький коричневый фрукт в супе. Она подняла его и внимательно осмотрела. «Хусян, позови шеф-повара Яна».
Шеф-повар Ян был старшим шеф-поваром в Myriad Taste, и он и вся его семья последовали за ней в Чанъань.
«Дядя Ян, посмотри на эту штуку. Я не думаю, что это обычный черный кардамон.
При тушении баранины добавление черного кардамона может убрать запах баранины, но этот фрукт не был похож на черный кардамон.
Шеф-повар Ян подошел и посмотрел, а затем удивленно спросил: «Босс, где вы взяли эту штуку?»
Цяо Цзиньнян спросил: «Что случилось?»
Шеф-повар Ян сказал: «Это семена мака, которые продают только торговцы из западных регионов. Его также называют фруктом минангхуа.
«Эта штука вызывает большее привыкание, чем Порошок Пяти Минералов, наркотик, который был популярен среди знати во времена предыдущей династии.
«Когда был основан Datang, Minanghua Fruit был очень популярен. Однако император-основатель уничтожил это растение в стране и запретил людям сажать его.
«Более десяти лет назад в Линьань приехал бизнесмен с юго-запада, чтобы купить немного чая, и дал владельцу магазина несколько фруктов минангхуа для варки супа.
«Он рассказал владельцу магазина о происхождении фрукта минангхуа и о том, что теперь его выращивают среди племен на юго-западе.
«Люди из этих племен клали один или два таких фрукта в свой суп каждый раз, когда готовили.
«Но если бы вы съели слишком много, вы бы пристрастились к нему и стали бы слабыми, болезненными и осунувшимися. И было бы чрезвычайно трудно бросить это».
«Услышав это, владелец магазина испугался и выбросил эти фрукты. Затем он специально сказал нам тщательно различать разницу между черным кардамоном и фруктами минангхуа. Если бы они были перепутаны, последствия были бы ужасными».
«Ведь как можно использовать в кулинарии такие вредные плоды?»
Цяо Цзиньнян уже подозревал, что со зданием для приема гостей что-то не так. Изначально она подозревала, что они использовали порошок Five Minerals.
Однако порошок Five Minerals уже был запрещен. Она не думала, что владелец магазина в Доме приема гостей осмелится использовать его в Чанъане.
Но оказалось, что это фрукт минангхуа.
Услышав это, Лу Чен сказал: «Я поручу министерству юстиции расследовать это дело. Если это действительно фрукт Минанхуа, здание приема гостей совершило гнусное преступление!»
Цяо Цзиньнян с беспокойством сказал: «Порошок пяти минералов очень вреден для здоровья, и кажется, что фрукт минангхуа еще более вреден. Интересно, смогут ли эти наркоманы бросить это».
«Вчера из Фулу узнали, что она и Линь Мо пошли в дом приема гостей в полночь только для того, чтобы отведать супа, забывающего горе. Боюсь, они уже зависимы».
Лу Чен сказал: «Было также нелегко бросить есть порошок Five Minerals, но в конце концов все наркоманы отказались от него.
«К счастью, прошло всего полмесяца с тех пор, как в Доме приема гостей запустили Суп-забвение печали. Даже если посетители уже пристрастились к наркотикам, избавиться от них может быть невозможно».
Лу Чен приказал своим охранникам сопроводить Цяо Цзиньняна обратно в особняк герцога, а сам отправился в министерство юстиции, чтобы вести солдат к зданию приема гостей.
Солдаты окружили здание приема гостей и пошли на кухню, где вскоре нашли несколько мешков с семенами фруктов минангхуа.
Владелец магазина здания приема гостей поспешно сказал: «Милорды, что не так с этими вещами? Это просто приправа, такая же, как черный кардамон».
Заместитель министра юстиции гневно упрекнул: «Это явно мак, который был запрещен императором-основателем нашей страны, как это зафиксировано в исторических материалах. Давай, свяжи этого лавочника Дома приема гостей и верни его в Министерство исполнения наказаний для освидетельствования!»
Увидев Дом приема гостей, окруженный солдатами, обедающие в нем все разбежались один за другим.
Однако, не имея возможности выпить Суп Забывания Печали, они стали очень беспокойными и раздражительными.
Кое-кто даже устроил сцену на свадебном банкете Принца Посредственного.
Хотя никто из особняка герцога Анюаня не появился на свадебном банкете, вся семья Чжэн осмелилась прийти.
Чжэн Бо чувствовал себя очень неловко, потому что он не мог есть блюда из здания приема гостей в полдень.
Еще хуже было то, что семья Чжэн сидела за последним столиком, а это были худшие места.
Поэтому горничные в Особняке Принца Посредственного не обслуживали их с заботой.
Горничная налила вино Чжэн Бо немного медленнее, что побудило Чжэн Бо яростно дать ей пощечину.
«Ты слепой? Я двоюродный брат наложницы Цяо! Как ты смеешь показывать хладнокровие?
Хотя госпожа Чжэн все еще была раздражена тем, что Цяо Жошуй хотела отрезать себя от них, она все же сказала Чжэн Бо.
«успокоиться. Жизнь вашей сестры непроста в особняке принца. Сегодня Принц Посредственный женится на своей жене, так что ваша сестра, должно быть, очень опечалена. Не позорь свою сестру.
Чжэн Бо был очень раздражен. Сестра? Она была его двоюродной сестрой, не говоря уже о том, что эта кузина смотрела на него свысока с самого детства.
Было очень душно сидеть за этим последним столиком, поэтому Чжэн Бо встал, чтобы подышать свежим воздухом.
На краю альпинария он встретил Фулу, которая тоже вышла подышать свежим воздухом.
Глядя на Фулу, которая была в дерзком красном костюме для верховой езды, Чжэн Бо не удержался от похотливой улыбки и подошел к ней. «Принцесса».
Фулу посмотрела на человека перед ней и почувствовала отвращение.
Увидев, что Фулу была одна, Чжэн Бо флиртовала: «Принцесса, перед прекрасными цветами, под прекрасной луной, мне так повезло встретить такую красавицу, как ты. Почему бы нам не провести прекрасную ночь вместе здесь…»
Сегодня Фулу очень хотелось съесть Суп Забывания Печали в Здании Приема Гостей.
Однако здание для приема гостей было опечатано правительством, поэтому сейчас она чувствовала себя очень неуютно. Что еще хуже, она встретила Чжэн Бо, этого отвратительного извращенца.
В ярости она сильно ударила Чжэн Бо.
«Кем, черт возьми, ты себя возомнил? Как ты смеешь приставать ко мне?!
Чжэн Бо издал крик, как умирающая свинья, что привлекло внимание толпы.
Чжэн Бо продолжал плакать. К счастью, на свадебном банкете присутствовал императорский врач.
Осмотрев Чжэн Бо, императорский врач беззастенчиво сказал: «Миссис. Чжэн, я боюсь, репродуктивный орган мистера Чжэна потерял свою функцию.
Услышав это, госпожа Чжэн чуть не потеряла сознание.
Младший герцог Ронг подошел и потянул Фулу за собой. «В чем дело?»
Фулу сказал: «Он приставал ко мне».
— Даже если он приставал к тебе, не делай из него евнуха!
Фулу обиженно сказал: «Я не знаю, что со мной не так. Я сегодня не смогла выпить Суп Забывающий Печаль, поэтому была очень раздражительной, а он просто пришел, чтобы спровоцировать меня!»
«Когда Цяо Цзиньнян услышал эту новость, был уже полдень следующего дня, и старая госпожа Чжэн пришла в особняк герцога, плача и ругаясь.
«Как жалок ваш племянник! Фулу погубил его. Он еще даже не женат! Какая женщина в Чанъане захочет выйти за него замуж?»
«Теперь мы не возражаем против того, что Цяо Жуи родился от наложницы. Просто позволь Цяо Жуи и твоему племяннику пожениться как можно скорее!»2