Глава 34 — (Иллюстрация)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 34

«Великий князь!»

Это было примерно в то время, когда маска кролика высохла после купания.

Внезапно дверь распахнулась.

«Я слышал, что вы были под дождем с дамой. Что здесь происходит?»

Дана подбежала и заблокировала Арию и Ллойда.

Возможно, это было, когда она спала, ее обычного опрятного вида нигде не было, ее волосы были не в порядке, а одежда была в беспорядке.

— Ты снова угрожал ей?

Дана заметила тонкую напряженность между ними и спросила.

— Ну, я почувствовал угрозу смерти.

В любом случае, это была ее вина, поэтому Ария схватила Дану за подол и покачала головой.

Ллойду, казалось, было все равно, неправильно его поняли или нет, он просто яростно смотрел на Арию.

Этот взгляд был подобен холодному лезвию. Если бы он мог убивать людей глазами, она бы уже была зарезана.

— Вы двое… что случилось?

Дана хорошо знала мальчика, так как когда-то была няней Ллойда. Даже в ее глазах импульс Ллойда не был нормальным.

Дана по очереди посмотрела на них двоих и сделала озадаченное выражение.

«Бесстрашный кролик».

Это звонит ей?

Ария наклонила голову.

— Мой первый… нет, все в порядке.

Это звучало как небольшое ругательство.

Ллойд выглядел так, будто вот-вот разозлится, но затем проглотил свои эмоции. Затем он потер свою щеку ладонью.

Потер щеки, пока щеки не покраснели.

Хотя тут же вернулся с небрежным выражением лица, как будто ничего и не было.

[Первый?]

Ария подняла свою карточку и спросила снова, как будто она вообще не ожидала этого слова.

Потому что она думала, что это будет не первый поцелуй в щеку. Если бы это был знатный сын, легкий поцелуй в щеку был бы принят как приветствие.

‘Ни за что.’

Однако Ллойд, выглядевший смущенным, взял ее карточку, разорвал ее в клочья и выбросил.

— Почему ты так хочешь на мне жениться?

— спросил Ллойд.

Она объяснила, зачем приехала в Великое княжество.

Одновременно с ее вопросом окровавленный взгляд убрали и стал резко без эмоций блестеть.

Ария чувствовала это интуитивно.

«Сейчас он примет решение на основании моего ответа».

Собирался ли он выгнать ее из замка или будет держать ее рядом с собой?

Так она ответила.

[Я хочу вернуть счастье, которым мог бы наслаждаться человек, спасший меня.]

Ее собственные искренние чувства.

«…какие?»

— спросил мальчик с опозданием.

И он сузил глаза. Словно сомневаясь, правильно ли он прочитал ее карту.

Что было тогда.

Внезапно раздался стук, и сотрудник открыл дверь.

«Gre, здорово… Нет, случилось чудо! Госпожа встала с больничной койки!»

Время совпадение.

Ллойд повернулся к Арии с жестким выражением лица, затем спросил.

— Она преодолела кризис?

«Нет, это не так, она внезапно здорова».

— Что это еще?

— спросил Ллойд со злобной силой. И он подошел и положил руку на рукоять своего меча. Как будто он собирается перерезать себе глотку, если это чепуха.

Но Ария обнаружила, что кончики пальцев мальчика дрожат.

«Ее тело было ослаблено из-за продолжительной болезни, но кроме этого, говорят, что она в добром здравии. Как будто болезнь исчезла…»

«… веди меня.»

Ллойд последовал за сотрудником и поспешно покинул это место. Дана также попросила у Арии прощения и быстро последовала за мальчиком.

Ария посмотрела им в спины и почувствовала облегчение.

‘Слава Богу.’

Почему-то ее глаза моргали.

Она обмякла, как будто рухнула на кровать.

***

Физическое состояние Арии было худшим. Это был первый раз, когда она была так больна с тех пор, как повернула время вспять.

Она насильно открыла свое ядро, спела исцеляющую песню, а затем попала под дождь, так что на самом деле было странно, что с ней все в порядке.

— Ты снова потерял сознание?

Соображения Ллойда затолкнуть ее в ванну, чтобы не заболеть, были бесполезны.

«Бесстрашный кролик».

Это имя она привыкла, услышав однажды.

Ария осторожно открыла глаза. Ллойд стоял лицом к яркому солнечному свету, проникающему в окно.

Может быть, потому, что ее одолела лихорадка, его бесстрастное лицо особенно ослепляло.

Ллойд внезапно потянулся к ней.

Плечи арии задрожали, когда он коснулся маски кролика, как будто собирался ее снять.

— Почему ты так плачешь?

Мальчик вытер слезы, а не маску.

Только увидев слезы на кончиках его пальцев, Ария поняла, что плачет.

«Должно быть, я плакал от боли».

Это были физиологические слезы.

Ария почувствовала облегчение, что она не издала ни единого звука боли, хотя ей было так больно, как будто ее внутренности перевернулись.

Вот почему привычки пугают.

— Твоя маска вся мокрая.

Как сказал Ллойд, маска кролика была мокрой от слез или пота.

«У тебя лихорадка. Лучше снять».

«…..»

«Я должен знать лицо человека, который будет моей женой».

У него было горькое выражение лица, хотя он сам сказал это.

У Арии, услышавшей эти слова, было такое же выражение лица.

«Это я заставил тебя выйти за меня замуж, потому что через 10 лет мы разведемся, но…».

Глупое слово «жена», казалось, циркулировало между ними двумя, не растворяясь в них.

Ария заколебалась, моргая горячими глазами, затем захлопала губами.

— Ты собираешься это сделать?

— Ты попросил меня сделать это.

Да, но.

Она думала, что на этот раз он действительно может выгнать ее из замка.

К этому времени у Арии не было другого выбора, кроме как заметить. Ллойд ненавидел ее слабое тело. Тем более для тех, кто слаб, но не щадит собственного тела.

Это не было ее намерением, но он снова и снова видел в ней свою больную мать.

Она сделала ужасную вещь. Она думала, что неизбежно, если мальчик оттолкнет ее, потому что не хочет ее видеть.

— Я не был болен с намерением беспокоить вас.

«Я знаю. Ты просто не можешь позаботиться о своих ранах.

-Ранить?

— Ты идиот, который даже не знает, что тебе причинили боль.

Что значит идиот?

Тем не менее, это лучше, чем получать угрозы смертью и приказы идти.

Ария моргнула. Ллойд глубоко вздохнул.

«Мне все равно, как выглядит кролик».

С первой же встречи Ллойд назвал Арию кроликом.

Розовые волосы и красные глаза. Кроме того, она всегда носит маску кролика.

«Как бы я ни выглядел, я всего лишь кролик».

Это было неуважительное выражение.

Но Ария, наоборот, почувствовала облегчение.

Звук слов в ее памяти о бормотании о том, что она отвратительный демон, казалось, постепенно исчезал.

Это было правильно. Она не могла до конца жизни скрывать свое лицо от того, за кого бы ни вышла замуж.

Ария опустила ресницы, задумавшись о своих мыслях, затем облизала губы.

– Ты меня не прогонишь?

Вопрос заключался в том, сможет ли она просто сойти за кролика, какой бы уродливой она ни была.

Прозвище, в котором смешаны безразличие и детская игривость.

«Неважно, как ты выглядишь. Ты мой первый… Впрочем, это не имеет значения.

«…»

Ария посмотрела на Ллойда, который во многих отношениях выглядел сложным, и осторожно нащупала свою маску.

И она медленно потянула его вниз. Прохладный ветерок коснулся ее мокрого от холодного пота лица.

«Должно быть, я стал более уродливым, потому что я болен».

Ария почувствовала, что внезапно испугалась, но в то же время убедилась, что ей не о чем беспокоиться.

Что ее беспокоило?

— Я знал, кто такой Ллойд.

Он ничего не хочет. Тот, кто ничего не ценит.

— Я первый узнал.

Ария медленно подняла плотно закрытые веки. Луч света просочился сквозь щели в окне и упал на ее лицо.

Длинные белоснежные ресницы висели и трепетали, как взмах крыльев бабочки.

«…..»

Но Ллойд посмотрел ей в лицо и молча отвернулся.

И накрыл ей глаза полотенцем.

‘…?’

Внезапно ее глаза потемнели. Ария снова и снова моргала под мокрым полотенцем.

«Ллойд Карденас Валентайн».

«…..»

«Как вас зовут?»

— спросил Ллойд.

Несмотря на то, что они знают имена друг друга, он подумал, что они должны просто сделать это.

— Если подумать, я еще даже не назвал ему свое полное имя.

Ария подумала, что ее воссоединение с ним было беспорядочным во многих отношениях, и облизала губы.

– Ариадна Кортес.

Ариадна.

Ллойд несколько раз пробормотал это имя.

Как будто это было выгравировано в его сознании.

[Иллюстрация] На ее карточке написано «Первый?»

О, и еще одно изменение имени, ха-ха! Второе имя Ллойда было переведено как Cardence в предыдущем tl, но я меняю его на Cardenas 카르데나스 ~