Глава 74

«Учитель, сегодня на завтрак тушеная курица с картофелем».

«Я понимаю.»

«Тебе неудобно разговаривать со мной небрежно?»

«Нет.»

— Тогда почему мне кажется, что ты такой?

«Я просто к этому не привык. Не беспокойся об этом».

Но я беспокоился об этом. Его официальное обращение было неловким. Учитывая его холодное и равнодушное лицо, это ему вполне подходило. Я покусывал еду. Тушеная курица с картошкой определенно была вкусной. Но я скучал по рису. Добыть рис в этом месте было непросто. Его пришлось импортировать с востока. Его не было даже в Шаратане. Но его продавали в продовольственных магазинах «Акраб», но цена была нелепо высокой.

Если я буду выращивать рис, разве я не стану самым богатым человеком в этом месте? Я размышлял, есть ли в Акрабе подходящая местность и климат для выращивания риса. Это была неплохая идея. Мне нужно было продолжить исследование этого вопроса.

«Учитель, что ты собираешься делать сегодня?»

Кайчен приподнял бровь. «Чем ты планируешь заняться?»

«Я первый спросил.» Он не ответил. «Ну, я собираюсь осмотреть пациентов», — ответил я, избегая взгляда Кайчена. Он уставился на меня так, будто я сказал что-то глупое. Он ел молча.

— Давай пойдем вместе, — сказал он через некоторое время.

«Тебе не обязательно…»

Я опустила взгляд, когда Кайчен посмотрел на меня этими напряженными глазами. Я не знал, что происходит. Раньше он был так равнодушен ко всему. Я прищурил глаза и взглянул на него. Выглядел он, как обычно, прекрасно. Он выглядел как тот же человек, но что-то было по-другому.

Он просто волнуется после того, как я стал его учеником? Не поэтому ли у него раньше не было ученика? Должны ли были учителя решать проблемы своих учеников? Но я не думал, что осталось что-то еще для исследования. Я думал, что исследование было проведено, поскольку он знает, что со мной случилось и почему.

«Тогда, Учитель, я умоюсь и спущусь». В конце концов мы решили вместе проехаться по городу и навестить пациентов, посмотреть. Мне определенно нужна была его помощь. Он был единственным, кто обладал достаточными знаниями, чтобы определить компонент яда в их организме и создать противоядие. Кроме того, если он будет со мной, мне будет легче встретиться с ними лицом к лицу.

Я поднялась в свою комнату и направилась в ванную. Я посмотрела в зеркало и попыталась успокоиться. Мое сердце колотилось, а лицо покраснело. Я не знал, почему я так себя чувствовал. Я, как обычно, поел с Кайченом и принял лекарство. Что изменилось?

Волосы перед моим лицом были длинными и спутанными и мешали глазам. Я вытащила из ящика ножницы и наклонилась к зеркалу.

«Ну, у этого тела красивые глаза, можно этим воспользоваться». Внешний вид был оружием; так было всегда. Наконец-то я тоже набрала вес.

У Далии были такие красивые глаза. Это заставило бы влюбиться в нее любого. Она могла бы стать знаменитостью в другом мире. Раньше она отказывалась заботиться о себе. Но сейчас ее тело восстанавливалось. Я решил подстричь волосы спереди, чтобы открыть больше ее глаз.

Я пошла на челку. Я подстригла и выровняла волосы так, чтобы челка немного прикрывала брови. Я улыбнулась, удовлетворенная. Я почувствовал себя отдохнувшим. Раскосые глаза бросались в глаза. Темные, почти черные глаза на бледно-белой коже. Маленький носик и сочные губы, теперь окрашенные в красный цвет, а раньше были бесцветными и бледными.

Под правым глазом у Далии была родинка, которая придавала ей особый шарм. Казалось, это изменило ее имидж. Ее раскосые глаза выглядели царственно и откровенно. Но когда она улыбалась, родинка дополняла ее лицо и делала ее мягкой и очаровательной. Ее темные волосы спадали ей на плечи.

«Это я. Я выгляжу хорошо!» Возможно, я не самая красивая женщина в Империи даже с обаянием Далии, но я чувствовала, что этого достаточно, чтобы стоять с ним плечом к плечу.

Я расправила плечи и глубоко вздохнула. Я закончила принимать душ, напевая про себя. Когда я нанесла ароматное масло на свое тело, я почувствовала прохладный древесный аромат, который распространялся по всему дому.

«Эм, это приятно».

Пройдя прямо в гардеробную, я обнаружила в шкафу великолепные платья Далии. Я вообще не хотел их видеть. Когда я раньше в спешке покидал Акраб, я забыл их продать. Итак, они все еще висели там, безжизненные. Эти платья заставили меня задуматься о Далии и о том, как сильно она, должно быть, любила свои платья. Должно быть, ей нравилось наряжаться в такие царственные наряды.

Я предположил, что она действительно была в отчаянии, видя, как она, должно быть, превратилась из носящей эти платья и царственной особы в жалкую пьяницу. Жители Акраба помнили старую прекрасную Далию. Мне стало жаль ее и их.

Я пробежал через раздевалку. Я делал это тысячу раз раньше. Я вытащил темно-коричневые брюки и бежевую рубашку. На самом деле я не ненавидела юбки, но носить огромные платья было не для меня. Кроме того, Далия, похоже, любила платья с причудливыми оборками. Я этого не сделал. Извините, я не собиралась носить оборки.