Том 2, 1: Взгляни в небо

Том 2, Глава 1: Посмотрите в небо

Возникает ли страсть от скуки?

Происходит ли занятость от страсти?

Когда начались стрельбы, горничные услышали звук, который им был хорошо знаком.

Большинство из них были выпускниками Академии Сихоуин. Поскольку Гексеннахта происходила раз в десять лет, в академии не было точной системы выпуска. Благодаря системе ранкеров ведьмы продолжали оставаться ранкерами даже после завершения учебы.

Но десять лет — это очень долгий срок. Оглядываясь назад, возможно, он показался коротким, но это произошло только потому, что он был очень плотно набит. Как только их навыки продвинулись и они приобрели талант, соответствующий их возрасту, они смогли смотреть на себя более объективно. И…

«Мы думали, что сможем создать самую могущественную ведьму, если передадим и объединим все наши навыки», — сказала старшая горничная.

Глаза за очками, конечно же, были устремлены на Хориноути.

Но…

«Излишне говорить, что другие страны и организации думали то же самое, и многие из них вышли на пенсию в течение последних десяти лет. Многообещающие люди были измотаны и поняли, что у невинного последнего поколения, которое воспринимало эти навыки как должное, больше шансов на победу, поэтому они расчистили путь этому молодому поколению».

«Как вы думаете, следующая Гексеннахта станет решающей?»

«Столкнувшись с силой матери госпожи Мицуру десять лет назад, Черная Ведьма впервые показала свою истинную силу».

Значение…

«Она насильно удалила запечатывающий барьер. Мы всегда предполагали, что она запечатана, но она просто хотела избежать общения с бесконечным потоком претендентов. Поэтому, когда мы были близки к тому, чтобы добраться до нее, она сбросила свои путы и начала сопротивляться. И в результате… мир был наполовину разрушен. Ну, может, не так уж и много, но нам преподали серьезный урок», — сказала она. «Так что есть вероятность, что Черная Ведьма насильно снимет печать с самого начала следующей Гексеннахты».

«Что тогда произойдет с системой ранкеров? О, пожалуйста, переверните это мясо.

«Оно еще не приготовлено. Леди Мицуру предпочитает по крайней мере средний уровень. …Система рангов ничего не значит для Черной Ведьмы. Но мы, конечно, укрепим печать, и в центре этого будет ведьма высшего ранга. Я предполагаю, что другие ведьмы будут готовы предотвратить такую ​​же катастрофу, как десять лет назад.

«Я понимаю. И была ли причина мне это говорить?»

«Это то, что я хочу сказать только людям, у которых нет причин это слышать», — объяснила старшая горничная. «В конце концов, сила госпожи Мицуру, к сожалению, еще не достигла силы ее матери».

«Я знаю об этом. Но что ты думаешь обо всем этом?»

Главный дворецкий начал было переворачивать мясо на глазах у старшей горничной, но она отклонила щипцы.

После нескольких стуков металла она продолжила говорить.

«Я думаю, что ситуация движется в правильном направлении. …У матери госпожи Мицуру тоже были друзья.

«Три мудреца. …Я думаю, что изначально ты служил одному из них.

«Много времени прошло с тех пор, как десять лет назад».

Она удерживала щипцы главного дворецкого своими собственными.

«Мы здесь в надежде создать сильнейшую ведьму, унаследовавшую все, что у нас было. Но даже всего, что у нас было, недостаточно. Мир огромен, и в нем бесчисленное множество стран и организаций. Однако они, возможно, прибыли сюда в «настоящем».

Слушать.

«Есть одна вещь, которую мы в конце концов надеемся сказать: «Молодец, миледи. Ты превзошел свою мать». Мы видим здесь некоторую надежду на это, и именно поэтому каждая из горничных видит смысл в этой прогулке. Поэтому, пожалуйста, не пытайтесь подавать ей редкое мясо, старший дворецкий. …Я сожгу тебя».

Горничная, отвечавшая за мишени, дала свисток.

Всего этого хватило на пятьдесят выстрелов. Хантер получил от нее статистику попаданий и сказал «спасибо». Горничная улыбнулась, так что она, возможно, была западной ведьмой, несмотря на то, что выглядела японкой.

Во всяком случае, данные включали данные Хориноучи и Кагами, но…

«Хм. Кагами, держись.

На счету Хантера было тридцать два чистых попадания, пятнадцать частичных попаданий и три ссадины. Она не промахнулась ни разу.

Результаты Хориноути были немного странными. По какой-то причине сорок семь из них имели пометку «Успех». Три из них оказались частичными попаданиями.

…Это тот, с кем я сражался?

У нее было около 95% смертельных попаданий, и даже ее удары считались частичными попаданиями. Это означало, что она ни разу не ударила.

…Она стреляет целыми залпами вот так, так что я рад, что не пытался просто увернуться.

Если они определенно собирались ударить, уклонение было пустой тратой усилий. Лучше было дать им активно бить. На днях она сделала это под влиянием момента, но начала понимать, что это было правильное решение.

С другой стороны, Хантер также стрелял разбросными снарядами. Заставляя ее выстрелы разбрасываться на определенном расстоянии, а затем снова сходиться, она могла сбить с толку своего противника, а также снизить конечный эффект рассеяния. Она выбрала здесь эту технику, потому что стреляла по тренировочным мишеням, так что это также была тактическая победа.

«Знаешь, я подумал, что смогу посмотреть, в чем ты хорош, а что нет, и как ты справишься с чем-то подобным».

Результаты Кагами были невероятными.

«Из пятидесяти выстрелов двенадцать чистых попаданий и двадцать три частичных попадания. Ты пропустил всех остальных, но как это произошло?»

«Хороший вопрос», — добавил Хориноучи. «Почему ты просто не продолжал стрелять, не заставляя себя? И как ты мог промахнуться с таким длинным стволом?

Кагами поднесла руку к подбородку и слегка улыбнулась.

— Что ж, баллистический курс упал не так сильно, как я ожидал.

«Падать?»

«Да. С таким загадочным оружием подобные эффекты обычно усиливаются для повышения реализма, поэтому я предположил, что здесь именно так и будет».

Кагами посмотрела на море и наклонила голову.

«Попробовав несколько способов, я понял, что баллистическая траектория гораздо более нормальна, чем я думал. На самом деле, это кажется слишком гладким. Хотя раньше я этого не замечал.

«Ты имеешь в виду…?»

«Я впервые слышу, как кто-то обвиняет в своих промахах то, «как устроен мир», — сказал Хориноучи.

Хантер пришлось согласиться, но однажды она подумала об этом…

…Путь эфирных снарядов в неподвижном эфире обычно отличается от обычных физических законов, поэтому вы обычно просто отказываетесь от его расчета.

Предположительно, это произошло потому, что каждое заклинание по-своему искажало физические законы.

Но заклинание Кагами было примитивным и не требовало церемоний. По словам Хориноути…

«Возможно, вы надеетесь на чистый расчет траектории эфирного снаряда».

«Это «заблудшая» сторона Кагами, не так ли?»

Было ощущение, будто рядом с тобой стоит бог, и это скорее раздражало, чем странно.

Но они имели свои результаты. Были определенные тенденции к тому, когда Хориноути «промахивался», а углы схождения и рассеяния Хантера нуждались в дальнейшем исследовании. Так что пока…

— Что ж, давайте сделаем небольшой перерыв. Теперь я прилично разбираюсь в твоих обычных устройствах и уверен, что у Кагами заканчивается топливо.

«Ну да. Япония сейчас находится в середине летних каникул. Наши девочки почти заперлись, но мисс Мицуру и остальные пошли на пляж. Ох, я тоже хочу в отпуск. Да, раньше горничная из дома Мицуё оставила семена в холодильнике. Котаро, очевидно, тоже собирается на пляж.

Голос наполнил солнечный кабинет директора.

Человек, делавший легкие жесты и оборачивавшийся во время разговора, был, конечно же, директором.

Она прищурилась, говоря в круг коммуникационных заклинаний.

— Я уверен, что ты тоже занят. Могу поспорить, что вы, в конце концов, подумали, что американский представитель Хантер будет лучшим выбором.

Она кивнула в ответ и рассмеялась.

Она подошла к окну, села на подоконник и наконец вздохнула. Затем она снова засмеялась.

«Это верно. Вы никогда не жили нигде, где океан был бы так близко. Ты помнишь Шонана?

На этот раз она смеялась гораздо сильнее. Она взялась за живот и вытерла слезы с глаз.

«Да, мы были тремя женщинами, оставившими своих мужей дома. Мицуё очень нравилось посещать разные места, чтобы показать вам окрестности».

После всего…

«Мицуё, очевидно, не очень любил выходить на улицу. Мне ее муж рассказал. В лучшем случае она посещала бы святыни, поэтому ему было любопытно, как она могла бы показать нам окрестности, как будто она знала, о чем говорит».

«————»

Из-за пределов передачи послышался раздраженный голос.

— ответил директор, глядя на академию, видимую за окном.

«Это невозможно», сказала она. «Я тоже позволяю цветку расцвести. Очень важный цветок, отдельный от реконструкции региона Кантоу. …Я горжусь тем, что являюсь одним из участников. Да…»

Она улыбнулась и обратилась к кругу заклинаний.

— Если у тебя есть какие-нибудь мысли по этому поводу, познакомься с ними, Лизбет. Я, Серизье Шихоин, возможно, не заменю Мицуё, но я покажу тебе окрестности.

Да.

«Я покажу вам современные передовые возможности и высшие пределы ведьм. Да, если соберешься приехать, то сделай это в начале осени. Вы сейчас вносите некоторые коррективы на материковую Америку, не так ли? Подожди, пока ты закончишь с этим. Я уверен, что эти девочки будут в восторге. Эти дети оттачивают себя во время тренировок, как когда-то это делали мы. К тому времени осенние цветы наверняка станут очень красивыми.

«Осень еще далеко», — со вздохом подумала Хориноучи, вытирая полотенцем пот под божественной защитой солнцезащитного крема.

Все трое пили воду под зонтиком. Пришло время подавать обед, и все они пили воду из своих бутылок, а слуги сидели у них на головах, но Кагами внезапно оглянулся.

На западе виднелся силуэт Эносимы.

«Похоже, Эносима не была уничтожена. Как мило со стороны моей сестры.

«Так это работает?»

«Да.» На губах Кагами появилась улыбка. «Большую часть написания взяла на себя моя сестра. А если вы поместите в историю знакомое вам место, вы бы уничтожили его или сохранили?»

«Я не уверен», — подумала Хориноути, но это был не тест, и ей не пришлось слишком беспокоиться о своем ответе.

Хантер сложила руки за головой и дала ответ.

«Бьюсь об заклад, что прежде чем я узнал что-нибудь о Гексеннахте, я бы ее уничтожил».

— Ты говоришь уверенно в себе.

«Ну, разрушение того, что вам знакомо, имеет больший эффект, понимаете? Могу поспорить, что любой начинающий писатель захочет это сделать».

— Ты тоже писатель, Хантер? — спросил Кагами.

«Нет, меня это не особо интересует», — сказала она. «Но до «Гексеннахты» десять лет назад в американских фильмах США всегда были почти уничтожены зомби, стихийным бедствием или какой-то злой организацией. Еще десять лет назад США были чем-то вроде безопасной зоны».

— В таком случае, — сказал Хориноучи.

Внезапная мысль пришла ей в голову, и она наклонила голову, переводя взгляд с Эносимы на регион Атами.

«Делает ли это Черную Ведьму относительно миролюбивой?»

— Возможно и так, — ответила Кагами, скрестив руки на груди. «Мы жили в северной Иокогаме, но как вы думаете, моя болезненная сестра хотела побывать в этих местах?»

«Как нам на это ответить?»

Только спросив, Хориноути понял, что это была риторика.

…Какой сложный человек.

Она выразила намерение наказать свою сестру, но также выразила понимание к этой сестре.

Сколько дней… нет, месяцев и лет ей пришлось бы преследовать сестру, чтобы так посмотреть на это?

«Кагами».

«Да?»

«Посещали ли вы свой дом в этом мире?»

«Да, у меня есть. Я появился прямо перед ним, когда прибыл сюда.

«Действительно?» — спросил Хантер, выглядя немного озадаченным.

В слепой зоне Кагами Котаро жестом показал, стоит ли ему это записать, но Сузаку медленно покачал головой на плече Хориноути.

…Думаю, это означает, что у него есть голова.

У нее было ощущение, что она видела это несколько раз в прошлом, но у нее также было ощущение, что она заметила это впервые.

В любом случае, Кагами начал говорить, глядя на Йокогаму вдалеке.

«Там была дыра. Все началось с того, что я решил пойти в полицию и спросить, что случилось».

— Кажется, ты уже привык к таким вещам…

— Я предполагаю, что его предположительно уничтожили десять лет назад.

«Это довольно странно», — сказал Хантер. «Если бы вы приехали сюда десять лет назад, вы, возможно, увидели бы дом, который мог бы там быть. Но если твоя сестра пишет эту историю как «десять лет спустя», тогда…

«Скорее всего, это единственный раз, когда я мог появиться. Этим миром управляет божественная защита мироздания, которую мы с сестрой создали, поэтому вы не можете вернуться дальше, чем страница 1».

Казалось, она сама испытала это несколько раз. Хориноути подумала, что она поняла, но также подумала, что им нужно кое-что выяснить.

«В таком случае, когда же начался наш мир?»

«Началом будет этот период времени «десять лет спустя», но мир, рожденный там, заполнит пробелы, чтобы объяснить, почему он и те, кто внутри него, существуют. Если все это кажется последовательным, то либо моя сестра была настолько опытной, мое руководство было настолько эффективным, либо…

Кагами улыбнулся Хориноучи и Хантеру.

«Людям этого мира удалось определить свое прошлое отдельно от нас двоих».

«О, вы имеете в виду, как авторы говорят, что персонажи рассказа начинают делать что-то самостоятельно?» — спросил Хантер.

«Я не так уж уверен в этом», — подумал Хориноути.

Кагами открыла рот и облизнула губы, вынув из них соломинку от бутылки с водой.

«Я благодарю тебя.»

— Еще раз: я понятия не имею, почему ты меня благодаришь.

«Да.» Она улыбнулась. «Надеюсь, ты в конце концов поймешь, Хориноути. Ты тоже, Хантер.

Хориноучи могла только согласиться с самопровозглашенным богом, но затем Хантер подняла правую руку.

— Эм, Хориноучи, можешь выйти на солнце и помахать рукой влево?

«Что?»

Она была сбита с толку, потому что океан был слева.

…Там есть кто-нибудь?

Она вышла из-под зонтика и сделала, как ей было сказано, но это было скорее ответом на ее вопрос, чем чем-либо еще.

…Вон там?

Она попыталась помахать рукой.

«Выше этого».

— Они далеко?

Она откинулась назад и скорее подняла руку, чем помахала.

«——————»

В небе на севере пронесся сильный грохот.

Это был самолет. У него был ромбовидный силуэт, и Котаро тут же выбежал.

«Это американский ГРНФ Ф-23!?»

Хориноучи была знакома с американскими боевиками, потому что некоторые ее колдовские работы касались американских военных.

Однако такие существа, как истребители, обычно действовали в качестве арьергарда во время тренировок. В конце концов, единственный раз, когда их пошлют с ведьмами, будет Гексеннахт.

Но сейчас один из них летел по небу.

— Знаешь, что это такое, Котаро!?

«Да. Американская компания UAHF, вероятно, использует его для периодических наблюдений Луны с Земли. Но его ориентация немного странная.

Действительно, самолет летел вверх тормашками.

Его крылья имели форму плоских равнобедренных треугольников и имели на себе эмблемы заклинаний. На задней части самолета было открыто немало чего-то, похожего на прицельные заклинания.

«Ага.» Хантер указала на него большим пальцем правой руки. «После той последней битвы ты стал по-настоящему популярен, Хориноути. Ты известна как Рыжая жрица. Они сказали, что хотят вас сфотографировать, поэтому пригласили наблюдателя за Луной».

«Он летал вверх тормашками, чтобы сфотографировать Землю?» — спросил Кагами.

«Нет, они фотографируют отражение луны в океане. Но они пришли сюда, так как Хориноути в купальнике. Они сказали что-то о том, как усердно работать над правильными настройками для экстремальной макросъемки. В конце концов, расстояние, на котором они фокусируются, совершенно другое».

— Д-ты мог бы хотя бы предупредить меня заранее.

«Если бы она это сделала, вы бы позволили им сделать фотографию?»

Она не могла ответить на этот вопрос. Кроме того, кто бы им позволил? Но…

«О, не волнуйтесь. В нашем подразделении все симпатичные жители Западного побережья».

«Хорошо, мужчины! Из 216 выстрелов мы получили 12 точных попаданий в створ!»

«Второй лейтенант! За всю помощь, которую я оказал по настройкам макросъемки, я запрашиваю полноразмерные данные!»

«Между нами, ты тоже получил какие-нибудь термографические изображения!?»

«Это отдельный отряд 7-го флота «Блю Блум». Пройдите над нами, и мы обстреляем вас из наших зенитных орудий, так что держитесь подальше».

«Но, командир! Мы тоже хотим немного сладости для глаз! …О, но это не значит, что с тобой что-то не так, ладно?

Хантер увидела сильные статические помехи, заполнившие передачу ее товарищей в море.

…Этот старший офицер может быть довольно строгим…

Тем временем истребитель немного накренился, чтобы попрощаться, а затем совершил крутой подъем.

«Есть ли смысл фотографировать Луну из атмосферы, когда у вас есть спутники?»

«Ты раньше видел, как Черная Ведьма протянула руку, верно?»

— Да, — сказала Хориноучи, подняв бутылку.

Горничная принесла новый.

Хантер тоже подменили, но это казалось пустой тратой, ведь у нее еще много осталось.

…Означает ли это, что мне нужно выпить это быстрее, чтобы оно не пропало зря!?

«Нет, наверное, нет», — подумала она, продолжая с того места, на котором остановилась.

«Расстояния от Луны до земной атмосферы и от атмосферы до Земли совершенно разные, верно? Но ее рука, казалось, двигалась с той же скоростью, пока мы смотрели».

«Толщина руки тоже учитывает эту концепцию?» — спросил Кагами.

«Да все верно. Значение…»

Хориноути продолжила за ней, наклонив голову.

«Эта рука была оптической иллюзией?»

«Нет, не это».

Она многого не понимала. На самом деле, немногие в американских вооруженных силах видели это явление раньше.

«Все было так же, как и десять лет назад. «Побочные эффекты» Черной Ведьмы пришли с Луны, но они двигались на чрезвычайно высоких скоростях, прежде чем достичь земной атмосферы. И как только они вошли в атмосферу, они замедлились до скорости, которую мы можем ощутить. …Интересно, соответствует ли мир нашим реакциям».

«Я оставлю вам двоим право решать, насколько это представление соответствует правилам этого мира».

«Ага.» Хантер просто кивнул. «Черная Ведьма, вероятно, имеет некоторый контроль над эфиром. Как и ты, Кагами. Эфир проходит через силовые линии и управляет временем и судьбой, поэтому, если бы вы могли «оседлать» его, он мог бы вести себя в соответствии с вашими желаниями. Когда она протягивает руку, ее рука быстро продвигается вперед, пока в ней не станет отчетливо видно символ страха. Как только он приближается достаточно близко, чтобы мы могли распознать это действие, он замедляется до скорости, которую она действительно может контролировать. Это мое предположение», — сказала она. «Поэтому, если мы измерим волны эфира, исходящие от Луны как внутри, так и за пределами земной атмосферы, разница в амплитуде может сказать нам, насколько быстро приближается Черная Ведьма».

«Отличная работа!» объявил Хориноути.

«Честно говоря, твоя семья и синтоизм в целом производят гораздо большее впечатление, когда дело касается всего, что связано с лей-линиями. Возможно, это потому, что у нас нет громких имен в поклонении природе».

— Понятно, — сказал Кагами, открывая круг заклинаний.

Должно быть, она сфотографировала предыдущий самолет. На фотографии оно уже начало уходить, но…

«Значит, вы здесь используете F-23?»

— У тебя дома было по-другому, Кагами? — спросил Хориноучи.

«Мы использовали другую модель».

Так это работает? – задался вопросом Хантер.

«Я думаю, что этот вариант был выбран из-за его скрытности и того факта, что эмблемы божественной защиты можно было равномерно расположить на поверхности крыльев. Конкурирующая модель имела большее ускорение, но всесторонняя защита оказалась невозможной».

«Прокляни мою сестру. Это изменение явно было нацелено прямо на меня!»

— Эм, ты можешь перестать раскрывать мелкие тайны нашего мира?

— Успокойся, — сказала Кагами, протягивая ладонь Хориноути.

Затем она посмотрела на Хантера и показала ей круг заклинаний.

«Что еще более важно, посмотрите на это».

В старомодном квадратном круге заклинаний содержалось исчезающее Сердце Флогистона.

Вероятно, оно содержало тепло от Устройства, которое ранее использовалось для тренировок. Ей еще предстояло избавиться от него, но Хантер не был уверен, следует ли ей назвать это небрежностью или просто необычностью. Несмотря на это, Кагами наклонила голову.

«Хантер, ты сказал, что у тебя есть техника, позволяющая немедленно вызвать режим Маджино из обычного режима».

«Да, это американская техника призыва».

Она более или менее знала, что пытался сказать Кагами.

Вызов своего оружия имел первостепенное значение для ведьмы, поэтому существовало большое разнообразие методов, и Кагами, вероятно, хотел как можно больше вариантов.

Но Хантеру пришлось подумать.

«Хм. Это будет обучение в американском стиле, поэтому я не уверен, что смогу получить разрешение».

Хориноучи увидел, как Хантер открыл круг заклинаний и сделал призыв.

Через некоторое время она несколько раз наклонила голову, но затем подняла правую руку, продолжая смотреть на экран, как оператор.

«Хориноути».

«Что это такое?»

«Можете ли вы снять рубашку? Да, и подойдите как можно ближе к воде.

«Э? Они собираются сфотографировать меня со спутника или с флота в море?!

Она подчинилась в качестве платы за утечку информации.

«Даааааа! Огромное спасибо, командир! Большое спасибо! Э? Что вы имеете в виду, когда мы все должны выстроиться в ряд на палубе?

«Даааааа! Подождите, а почему все ведьмы полностью экипированы? На улице жарко, понимаешь? Знаешь, на днях у Канагавы были акулы?

«Даааааааа! Командир! Честно говоря, как вы хотите, чтобы мы умоляли сохранить нам жизнь?!

«К чему было это последнее «да»!? А теперь выстроитесь в линию и направьте свои задницы сюда! …Не раздевайся!»

«Я рад, что они все ладят», — подумал Хантер, слушая крики, доносившиеся из передачи.

Но у нее было разрешение.

Они перешли в зону готовки. Под брезентом они начали есть уже приготовленное мясо и овощи. Она была удивлена, обнаружив, что на мясе было немного панировки. Ей не хватило вкуса, когда соус впитался в панировку, и она съела ее с овощами.

Но…

«То, о чем вы говорили, по большей части сводится к предварительной подготовке вашей силы воли».

Ей было что им показать, поэтому она схватила ближайший шампур.

«Так.»

На кончик она насадила частично приготовленный кусок мяса. Старшая горничная, работавшая на гриле, пробормотала что-то о том, что это все еще редкость, но Хантер знал, что ей просто нужно закончить готовить его позже.

Так или иначе, она продолжала накалывать мясо на шампур.

«Вот как Хориноути и остальные готовят свой эфир и силу воли. По сути, они постепенно его наращивают».

«Значит, они собирают его на месте, когда им это нужно, верно?»

— Да, — согласился Хориноучи, глядя на руку Хантера. «Вот почему мы встраиваем двигатели. Если мы сначала запустим двигатели, мы сможем увеличить добычу эфира, даже начиная с нуля».

Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.

«Это верно.» Хантер поднял нанизанное на вертел мясо, как копье. «И как только у тебя будет столько мяса, ты трансформируешься, верно?»

«Да. Это неправильно?»

«Вам нужно изменить свой образ мышления».

Она передала шашлык старшей горничной, которая ненавидела редкое мясо, чтобы женщина могла возобновить его приготовление.

Вместо этого Хантер схватил щипцами еще немного мяса.

«Это запасные ребрышки. Они до сих пор не разделены».

Кагами наблюдал, как Хантер готовит мясо.

На самом деле она уже положила глаз на запасные ребрышки.

…В конце концов, свинина всегда появлялась в альтернативных фэнтезийных мирах.

Однако ее сестра мало что знала о забое в добыче мяса. У нее всегда были сомнения по этому поводу, когда она это видела, но, поскольку им все же удалось добыть мясо, она могла только предположить, что есть какая-то поправка.

…Ура фантазии. Он даже добр к мясу.

Но в современной обстановке это было немного странное зрелище.

Человеческие ребрышки и свиные ребрышки не сильно отличались. Мясо между ребрами и вокруг них в целом было похоже на мясо грудки, но при этом было очень мягким, поскольку его использовали редко. И их готовили рядами по пять или шесть человек, вместо того, чтобы сначала разделить их на части.

Они сохранились в форме ребер. При виде этих костей возникло естественное желание расколоть их на части, но была причина не делать этого.

Так их было легче готовить.

Если бы они были разделены, повару пришлось бы думать о том, насколько хорошо прожарился каждый из них, и вкус стал бы слишком сильным, когда они по отдельности вымачивались в соусе.

Но когда все вместе…

«Я был знаком с идеей подставки для ребер, но вижу ее впервые».

— Ребрышки? — спросил Хориноути, наклонив голову.

Хантер только улыбнулся.

«Это стандарт барбекю, но американский стиль довольно груб».

Служанки перенесли его.

Его конструкция напоминала подставки для книг, сделанные из тонких металлических стержней. Это было что-то вроде подставки для тостов.

«Похоже на ту штуку, которая держит шины велосипедов».

…Это называется стоянка для велосипедов, Хориноучи.

А вот что касается ребер…

«Полив ребрышки соусом, вы приклеиваете их сюда, не разделяя».

Хантер нанес толстый слой красновато-коричневого соуса и прикрепил мясо к устройству.

«Стоит ли тебе добавлять в них столько приправ?» — спросил Хориноучи.

«Они стоят, и жир выгорает, поэтому большая часть его стекает вниз. И его обычно готовят снизу, а сверху накрывают крышкой, верно?»

«Верно. После того, как приготовлено необходимое количество мяса, оно становится красивым и нежным. В любом случае, мы оставим его на слабом огне примерно на час.

Котаро перенес уже приготовленные ребрышки на тарелку с крышкой.

«Я думал, что это может произойти, поэтому уже приготовил кое-что».

«Заставляет меня задаться вопросом, почему мы готовим эти другие, но спасибо. Сейчас…»

Хантер протянул нож к дымящимся ребрышкам на тарелке.

«Это больше килограмма, то есть в три раза больше, чем тот шашлык из мяса. …О, и не беспокойся о костях. В любом случае, когда его едят, хозяин его разрезает. Но…»

Как только Хантер сказал это, подошла старшая горничная.

«Все готово».

Она положила шашлык рядом с ребрышками, которые держал Хантер.

Хантер кивнул и продолжил.

«Мясо на шашлыке маленькое, поэтому готовится быстро, да? Вот почему вы хватаете их сразу после приготовления и постепенно наполняете желудок. Но…»

Хантер вонзила нож в ребра.

Вместо того, чтобы разрезать их на части, она подняла их и откусила с конца. Она явно оторвала кусок, прожевала его задними зубами и проглотила.

«Я бы хотел что-нибудь выпить! …Спасибо. Я говорю о том, чтобы съесть огромный кусок мяса сразу, вместо того, чтобы хватать его по одному».

Наконец, она начала отделять ребра. Половину, которую она откусила, она взяла себе, а затем отделила вторую половину, включая кости.

«Ваш путь — это как протыкать приготовленное мясо шампуром. Мой способ — это как приготовить кучу сразу, а затем приготовить».

— Другими словами, вы готовите лужу перед вступлением в бой?

«Нет.» Хантер подняла брови и улыбнулась. «Оно у меня всегда есть».

Американский представитель во время разговора смеялась.

«Я всегда объединяю свой эфир. Поэтому вместо того, чтобы использовать свои двигатели для добычи эфира, я использую их для ускорения призыва. Я всегда держу с собой кучу эфира… и готовлю его».

«Вы можете сделать это?»

Техники Хориноути предназначались для синтоистских церемоний, ритуалов и настройки окружающей среды, поэтому постоянное ношение эфира казалось опасным.

«Разве не будет катастрофой, если ты потеряешь контроль над ним?»

— Но ты все равно это сделаешь. Хантер расколол первое ребро. «Вы постоянно держите свое Флогистоновое Сердце работающим, но не вызываете свой Фрейм. Если вы боитесь потерять контроль, вам просто нужно быть осторожным».

«Это похоже на ношение пистолета со снятым предохранителем».

Кагами был прав, и Хантер, должно быть, тоже согласился.

«На самом деле это больше похоже на взведенный курок. Но с таким высоким рангом, как твой, я уверен, ты сможешь это сделать.

«Но…»

Хориноути сомневалась. В каком-то смысле контроль над эфиром был специализацией синтоистов. Синтоистские заклинания, такие как барьеры и божественная защита, были упакованной формой контроля над эфиром. Но…

«Можете ли вы действительно накопить достаточно силы воли, чтобы вызвать своего Маджино без боя?»

Чтобы ведьма сохранила свой Фрейм, ей нужно было поддерживать в горячем состоянии свое Флогистоновое Сердце.

«Хранение эфира без вызова вашего Фрейма означает сохранение тепла вашего Флогистона Сердца без вызова вашего Фрейма, но поддержание Флогистона Сердца требует высокого уровня силы воли».

«Это действительно звучит сложно в стрессовом обществе», — согласился Кагами.

«Взглянем.» Хантер повернула круг заклинаний так, чтобы они могли видеть. «Вы окружаете себя несколькими словами или сценами, которые заставляют вас сосредоточиться. Это американский национальный гимн, написанный слева и справа. …Я помню, как ее пел мой отец».

Она призвала свою нормальную форму.

— Ох, — сказали Котаро и служанки.

«Призвать Маджино Фрейм!»

С этими словами позади Хантера внезапно появилась структура.

Ветер усилился, когда появилась пятисотметровая волшебная палочка.

«Еж Magino Device».

По пути она использовала свое Обычное Устройство, но все же сразу же вызвала свой Магино Фрейм.

Этот призыв был бы невозможен без сохранения ее силы воли и эфира.

Она улыбнулась и хлопнула в ладоши, прекращая вызов Фрейма.

С пронзительным звуком, похожим на паровой свисток, Ёж исчез в море. Более того, каждая часть падала вниз, как снег, и создавала гигантские столбы воды.

Волны накатывались, но не доходили до своей части пляжа. Хантер снова была в купальнике, и она горько улыбнулась.

«Это то, что я имею в виду. Вы используете часть своего пула каждый раз, когда делаете это, но, когда часть еще накоплена, легче сделать это снова. Единственный вопрос в том, есть ли у вас необходимые слова или сцены».

«Я…»

Хориноучи был совершенно уверен, что у нее действительно были слова или сцены, чтобы поддержать свою силу воли.

Она вспомнила ночь, когда десять лет назад попрощалась с матерью. Она вырезала это в своих воспоминаниях, потому что не хотела, чтобы ни она, ни кто-либо другой снова почувствовал что-то подобное, но…

«Ах…»

Часть ее воспоминаний, которая произвела на нее самое сильное впечатление, не была ее матерью.

Это была луна.

«—————»

Белый круг, плывущий в голубом небе, казался еще более отчетливым, чем был на самом деле.

Почему? – подумал Хориноути.

…Почему я не подумал о своей матери здесь?

Почему я подумал о луне?

Раньше она почти никогда не смотрела на луну.

Кто это указал на это?

Она знала ответ: Кагами.

Десять лет назад она потеряла мать и поклялась отомстить, но не смогла посмотреть на луну.

Только после того, как ей указали на это, она посмотрела на луну. И…

…Да, этот идиот засмеялся.

Эта иностранка посмотрела на луну, отвернулась и засмеялась. Все видели в этой луне цель мести, но она смеялась с радостью и удовлетворением в голосе.

Этот рыцарь не беспокоился о противнике, которого, как боялись все остальные, он не сможет победить.

Она засмеялась и намеревалась победить его.

Человечество было загнано в угол, но она объявила, что загнала в угол Черную Ведьму.

Это была не луна.

В памяти Хориноути осталось впечатление, что объявление было направлено на Луну.

…Эти слова перевернули мое прежнее внимание только к моей матери, себе и Черной Ведьме.

«Я не могу в это поверить», — подумала она.

Как эти нелепые слова и эта нелепая сцена могли заставить меня сосредоточиться?