Том 3, 3: Облегчение от простого наблюдения

Том 3, Глава 3: Облегчение от простого наблюдения

Что это

Совершенно новый вид флирта

Между жрицей и святым рыцарем?

Котаро напомнили, что значит подвергнуться издевательствам.

…И все же они должны относиться ко мне как к нашему начальнику отдела UAHJ.

— О, не двигайтесь, старший дворецкий. Двигайтесь, и оно может стать эмблемой и активировать заклинание».

Стоящая перед ним горничная прижала к его щекам тональную основу.

Они находились в гардеробной, созданной перегородками в столовой. Она была предназначена для мальчиков, но, поскольку Академия Шихоуин была школой ведьм, он был единственным, кто ею пользовался.

Что касается того, для чего он его использовал…

«Почему я одета как горничная?»

Ему ответила рыжеволосая горничная, пряча медаль под повязкой на глазу.

«Ну ты знаешь? Это похоже на то, как они обращаются с ребенком как с противоположным полом, чтобы обмануть злых духов и избавить этих духов от всякого смысла. И сегодня будет много ведьм, которые расслабятся, так что тебе придется быть осторожным, как единственному парню.

«И все же у меня есть одни из лучших заклинаний пассивной божественной защиты в стране».

Его жалоба не оказала никакого влияния на горничных. Они использовали тени для век, помаду и другие термины, с которыми он обычно никогда не сталкивался, чтобы придать ему его «костюм».

В середине Хориноути высунула голову из-за занавески, образующей перегородку.

— Котаро, ты…

Она рассмеялась, как только увидела его. Когда она отвела взгляд и попыталась подавить смех, кто-то еще заговорил из-за занавески.

«Что такое, Хориноути!? С Котаро случилось что-то ужасное?!

«Я действительно не хочу, чтобы она это увидела», — подумал он от всего сердца, но он также подготовился, потому что знал, что Кагами рано или поздно это увидит. И в то же время он обычно был одним из тех, кто помогал готовиться, и он сделал это и сегодня, но…

…Все ощущается по-другому, когда я тоже участник.

Он слышал голоса студентов, собравшихся за перегородкой.

Вечеринка проходила внутри и снаружи столовой, поэтому она охватывала большую территорию. На улице горело больше света, чем обычно, и было зажжено множество костров, похожих на костер. Все, что нужно было сделать Котаро и горничным, — это приготовить и подать еду. Все было как всегда, но…

«Где ваши костюмы?»

«Э? О, мы сделаем это в самую последнюю очередь. И когда мы это сделаем, старший дворецкий, мы дадим тебе еще один костюм, хорошо?

«Тогда зачем меня вообще так одевать!?»

Ему ответила ведьма, молча прижимая к его губам помаду. Только после этого она бесстрастно заговорила.

«Ох, извините, старший дворецкий. Если ты не будешь молчать, я случайно напишу эмблему внезапной смерти, поэтому, пожалуйста, молчи».

«Все более нормальные, чем я ожидал», — подумал Хантер.

Были девочки-кролики, а также девочки-собаки и девочки-кошки, которые просто поменяли уши и хвосты, но была и девочка-коза, которая, как она была почти уверена, была демоническим символом. Но помимо бейсболистов и футболистов…

— Кагами, что это за спортсмен?

«Игрок в кабадди. Он наиболее известен тем, что неоднократно прыгает влево и вправо. Вон там сепак-такрау играет, но даже я ее поначалу принял за гандболистку».

Когда Кагами (которая носила одежду жрицы) выглядела разочарованной своей ошибкой, мимо нее прошла кегли для боулинга, но Хантеру хотелось верить, что это не был фамильяр или что-то в этом роде. Что касается самой Хантер…

«Хантер, ты что? Персонаж файтинга?

«Эм, да. Я главный герой Storm Apocalypse. Вы можете справиться с этим с помощью ги для каратэ и доспехов для кендо. Для занятий каратэ вам также понадобится клюшка для гольфа».

«Моей сестре всегда нравился персонаж-соперник в этом».

«Значит, ей нравилось буйствовать с сильным характером, не так ли?»

Тем временем преступник приблизился. Преступнице протянули руки через металлическую рамку и тащили за собой металлический шар, прикованный к ее лодыжке.

«О, бригадный генерал четвертого ранга. Вот где ты был».

«То, что ты всегда палач, еще не повод становиться преступником, поскольку меняешь темп».

«Это была идея одноклассника. Я намеревался прийти в роли палача».

Насколько мало у тебя творчества? – задавался вопросом Хантер, но она придержала язык. Также…

— Что ты собираешься делать со своими руками?

Мэри провела руками в параллельные отверстия. Затем она слегка потянула их назад.

«Хех. Это всего лишь костюм, так что я легко смогу его снять, если понадобится…»

Ее запястья ударились о деревянные отверстия и остановились.

«…»

Она попыталась еще несколько раз, но они не сдвинулись с места. Почему я не удивлен? — подумал Хантер, глядя на нее.

«Твои друзья сделали для тебя слишком хорошую работу?»

«…Бригадир, могу ли я избавиться от этого своим уничтожением?»

«Преступник планирует стать взломщиком?»

«А если ты это уберешь, разве ты не останешься просто в старой пижаме?»

— Т-ты просто должен был это сказать, не так ли!?

— Ну, это правда, не так ли? — ответил Хантер, когда Хориноути приблизился к нему сквозь группу девушек, одетых как гвардейцы британской королевы.

«Э?»

Смущенный голос исходил от Мэри.

И Хантер полностью понимал это замешательство. Кагами тоже, но…

— Одеваемся друг в друга, да?

Хантер почувствовал горькую улыбку на ее губах, когда она комментировала костюмы двух девочек.

«Кагами одет как жрица, а Хориноути — как святой рыцарь. …Вы не могли бы сделать так, чтобы было очевиднее, что вы переодеваетесь друг в друга.

Хориноути хотела сказать, что это было непреднамеренно, но она знала, что они никогда на это не поверят.

Идея возникла из случайного комментария Кагами, когда они ходили по магазинам, чтобы подготовиться к вечеринке во время послеэкзаменационного перерыва.

Они были в торговом районе Иокогамы, где пахло соевым и устричным соусом.

«Теперь, когда я думаю об этом, нам разрешена система друзей для Хексеннахты, но хотя мы достаточно хорошо ладим, чтобы я мог называть тебя Манко, я очень мало знаю о жрицах».

«Часть этого предложения не сочетается с остальным!»

Но пока они ели и пили приготовленные на пару булочки, суп и жасминовый чай за столом перед китайским рестораном, Хориноути одолжил Кагами носовой платок и рассказал все о жрицах.

И в результате…

«Значит, стрелковые заклинания — это твоя личная техника, а роль жрицы имеет отношение только к фундаменту!»

Хориноути хотел было бросить в нее чайник, но она сдержалась, поскольку он им не принадлежал.

В любом случае, Кагами, похоже, очень понравился этот вывод.

«Хорошо, теперь я лучше понимаю! А поскольку для этого не нужно ничего стрелять, я надену костюм жрицы!»

«Почему ваше решение основано на этом?»

«И ты пойдешь как святой рыцарь, верно?»

…Что!?

Хориноути подумала, что ей удалось хорошо выразить свои сомнения выражением лица, но идиотка перед ней просто улыбнулась, листая книжку с картинками «Запах воды», которую она купила в сувенирном магазине в Чайнатауне.

«Но, Хориноути! Мой стиль святого рыцаря — всего лишь результат реакции этого мира и Дикайо на мое пылающее сердце справедливости, поэтому я почти ничего не знаю о святых рыцарях. Это значит, что я должен предоставить тебе возможность изучить роль святого рыцаря! Я знаю, что ты сможешь это сделать, Хориноучи!

Вспоминая об этом, Хориноути поняла, что это она сама виновата в том, что не протестовала яростно.

И это вернуло ее в настоящее.

Она была святым рыцарем.

Она не хотела одеваться в точности как Кагами и не могла сшить себе ничего похожего на силовую руку.

Поэтому она носила доспехи, накидку на плечах и юбку, расширяющуюся от талии. Она сделала это сама, и ей катастрофически не хватало информации, но…

— Ты выглядишь прекрасно, Хориноучи.

«Твой наряд жрицы — один из наших готовых, не так ли?»

«Да. Я была удивлена, обнаружив, что размер груди можно заказать специально в размере «Леди Мицуру».

«О-они пытаются раскрыть мою личную информацию!?»

«Что не так с этим?» — спросил Кагами.

Затем Кагами протянул руку Хориноути и сохранил эту стойку.

…Нечестно.

Ей было бы стыдно, если бы Хориноути не взял ее за руку.

Но Хориноучи знал, что для нее было бы бессмысленно поступать так с Кагами, и Кагами тоже хорошо знал об этом факте.

Она чувствовала, что ее проверяют, поэтому говорила, пытаясь сохранить их на равных.

— Тебе нечего сказать?

«Моя рука одинока, Хориноучи. Такими темпами мои пальцы умрут от одиночества».

— Тебе ничем не помочь, да?

Она взяла Кагами за руку.

Для чего было это «ох», Хантер? Вам не нужно ничего говорить.

…Честно!

Даже Хориноути не знал, на кого направлен ее гнев. Но…

«Теперь пришло время официально начать вечеринку! Но сначала прибыл директор!»

Котаро стоял на сцене, одетый как горничная, сделал свое заявление в микрофон, а затем громко аплодировал. Окружающие горничные продолжили аплодировать, и студенты поняли, что происходит. Группа в картонных коробках и группа в одежде пожарных начали аплодировать, остальные последовали за ними.

«…!»

И как раз в тот момент, когда все думали, что директор уже готов войти в комнату, вход в столовую открылся, и кто-то вошел.

Это был директор школы.

Однако на ней была студенческая форма, которая даже близко не подходила ей, а волосы были заплетены в два хвостика. Она взяла с собой микрофон, встала на сцену и приняла позу.

«Добрый вечер! Пожалуйста, поприветствуйте вашего нового одноклассника, Шихоина Серизье!»

Две пуговицы вырвались из живота мундира.

На противоположном берегу жители Синагавы увидели яркий белый свет из Академии Сихоуин в центре Токийского залива к северо-западу от них. Это произошло во время ужина, и во многих домах окна все еще были открыты из-за затянувшейся сезонной жары, поэтому многие люди это видели.

Едва ли кто-нибудь из них знал, что это за свет, но знала старая ведьма, владевшая универсальным магазином недалеко от станции Синагава. Ведьма была известна как Лепящая Бабушка, потому что она могла слепить соломенную куклу, начиная с любой части тела, и в настоящее время она держит куклу, сделанную из сложенной пачки сигарет.

— Я-это то, что я думаю?..!?

«Ч-что такое, бабушка!? Вы знаете, что это такое!?»

«Это свет заклинания цуккоми, которое может активировать только группа ведьм!»

«Ты что, сошёл с ума!?»

Она нанесла правый хук внуку и сказала больше.

«И это высший уровень заклинания цуккоми… Белая мгла!»

В манге это были бы три полные панели чисто белого цвета, подумала Хантер, рассматривая эту сцену.

Директора быстро вынесли обратно служанки, а ее место занял плюшевый мишка на стуле. Все взгляды были устремлены на него, трансвестит принял позу и вскрикнул.

«Да начнется праздник!»

У Хориноути было удивительно много мыслей о вечеринке.

В конце концов, разные подразделения и годы школы были смешаны. Они не были разделены между школьными зданиями, как во время школьного фестиваля, и не участвовали в соревнованиях, как во время спортивного фестиваля.

Им разрешили смешаться здесь.

Она была рада, что с ней были служанки, Хантер и Мэри. Множество ведьм пришло поприветствовать ее, а младшие школьники приходили, чтобы подбодрить ее или попросить сфотографироваться с ней.

Она отказалась от фотографий, потому что их можно было использовать для проклятий, но, убедившись, что это не нарушает табу друг друга, они пожали друг другу руки и поговорили. Она чувствовала, что это было стоящее время, но…

«Вздох.»

Жара этого места, казалось, взяла над ней верх, поэтому она направилась на террасу на крыше.

Она оперлась локтем о перила у входа, и ветер донес до нее запах еды. Праздничная атмосфера показалась ей очень странной, и она посмотрела вперед.

Она могла видеть людей, собравшихся в свете огней внизу.

Помимо уличного освещения, люди несли фонари в форме тыквы. Они свисали с палок и освещали дорогу оранжевым светом.

Некоторые собирали еду в столовой и возвращались в общежитие, а другие отдыхали во дворе.

Когда огни двигались в лесу во дворе, они выглядели как блуждающие огоньки.

…Вы можете видеть довольно далеко, когда приходите сюда ночью.

Когда она посмотрела на лес во дворе, Кагами подошел к ней.

«Площадь торговых автоматов во дворе находится на удивление далеко».

«Мавзолей — центр академии. Оно одинаково далеко от всего остального».

Взгляд Кагами был сосредоточен на ярко освещенном месте за лиственной крышей леса. Под этим белым светом виднелись мавзолей и площадь торговых автоматов.

«Хориноути, насчет этого мавзолея…»

— Моей матери внутри нет, если ты об этом. В связи со стиранием окружающих ее явлений ее тело отправили на вскрытие. Когда его вернули… Я предполагаю, что они проявили заботу, потому что все ее раны «зажили». Так что теперь она покоится под землей семьи Хориноути».

«Спасибо.»

Хориноучи понял, что Кагами опустила голову, глядя на огни и движущиеся костюмы внизу.

Она этого не видела и не знала, но понимала, что Кагами сделает это.

Так она и говорила.

«Кагами. Слёзы не вернут её обратно».

Но…

В Сøv€l—ß1n состоялась премьера этой главы.

«Я ценю твои слезы».

…Я-меня слишком легко завоевать, не так ли?

Она зашла слишком далеко в своих словах.

Но были вещи, которые она могла сказать только тогда, когда было темно и внизу горел свет.

Ночь действительно способна сделать людей честными, не так ли? она думала. Так…

…Это верно.

Кагами однажды ей что-то сказал. На пирсе, когда Котаро рассказал ей о матери Хориноути, она прослезилась и сказала…

…Мне грустно, что ты был полон печали.

Думал ли Хориноучи сейчас о том же?

Она не была уверена.

«Если…»

«Вам что-то нужно?»

«Если бы я когда-нибудь подумал что-то на уровне, равном или даже превосходящем тебя… означало бы это, что этот созданный мир превзошел Черную Ведьму?»

«Хорошо…»

Кагами поднял глаза и горько рассмеялся.

Хориноути почувствовала, что покраснела, когда услышала это. Было такое ощущение, будто Кагами смеялась над всем, о чем она думала.

«Ну, это было грубо!»

«Я прошу прощения. Но если это так, то ты уже победил Черную Ведьму».

«…Действительно?»

— Конечно, глупо.

Хантер поднялась из-за перил, о которые она оперлась локтем. Она подтянулась, как на веревке, а не подтягиванием, и встала по другую сторону перил.

— Тебе нужно быть более открытым в своих мыслях, Хориноути.

— О-о чем!?

«Успокоиться.» Преступник также умело забрался наверх. «Мисс Хориноути».

Скучать? подумала она, но не могла винить девушку за вежливость. И…

«Вы произвели три скоростных выстрела с Южного полюса, причем это были многоступенчатые стрелы. Разве мы не должны предположить, что это уже превзошло все, что могла себе представить Черная Ведьма?»

— Так ты собираешься туда, да?..

Но было ли это на самом деле правдой? Она действительно думала, что ей нужна огневая мощь, чтобы победить Черную Ведьму, и большинство ведьм имели огневую мощь в своей основе, но, основываясь на том, что она обсуждала с Кагами, у нее было ощущение, что есть что-то более важное, чем это. А именно…

«Если мы не сможем превзойти Черную Ведьму в воображении, огневая мощь бессмысленна, какой бы великой она ни была».

Черная Ведьма поймет способы выражения огневой мощи, поэтому она сделает эти вещи своими и укрепит их, насколько позволит ее воображение.

Они не смогли победить ее таким образом.

Творчество было тем, что имело значение. Им нужно было то, чего Черная Ведьма не могла себе представить. Или что-то, с чем она не могла справиться, даже если бы могла себе это представить. Если бы они могли так думать…

…Сможем ли мы победить?

Им оставалось только превзойти Черную Ведьму.

Это была простая идея, но она привела к чему-то другому. Об этом упомянула старшая горничная во время экзаменов.

«Во время битвы за 1-й ранг моя мать нашла силу, которая позволила ей противостоять Черной Ведьме».

Как только она это сказала, Кагами кивнул рядом с ней…

«Леди Мицуру».

Она услышала голос старшей горничной откуда-то с террасы.

На том конце лестницы не было, и когда Хориноути прибыл, там никого не было.

Но старшая ведьма окликнула ее в этой ночной атмосфере, ставшей уже не праздничной.

Поэтому она повернулась вместе с Кагами, Хантером и Мэри.

Все были там. Это были все служанки Хориноути.

Это костюм? – задался вопросом Хантер.

Старшая горничная была одета в военную форму. Это была униформа UAHG, созданная на основе униформы ВВС Германии.

«Я впервые такое вижу. Я думаю, это правда, что 200-я дивизия была возвращена».

«Даже в моем поколении он уже принадлежал Федеративной Республике», — сказала с улыбкой старшая горничная.

Точно так же служанки позади нее были одеты в другую форму.

Только те, кого узнал Хантер, тот, что стоял за Старшей горничной, был из КСК, воздушно-десантных войск немецкой армии. Если бы 200-я дивизия больше не выполняла бомбардировки, то их единственной связью было бы то, насколько серьезно Германия относилась к стратегиям ведьм.

Там же была знакомая форма SAS и SBS из Великобритании, но впереди стоял тот, что в синем берете столичного полицейского спецназа D11. Возможно, это было знаком того, что настоящая власть в отношении Гексеннахты оказалась у ног королевы.

Еще был один из французской GIGN, группы, которую Хантер когда-то победил на тренировках дома, и один из австралийской SASR, группы, которая очень помогла во время битвы против Мэри. Канадский JTF-UAH, очевидно, создавал проблемы в некоторых территориальных конфликтах у себя дома. Польское подразделение GROM было известно как подразделение экстренного реагирования, но оно работало достаточно хорошо, поскольку в наши дни чрезвычайные ситуации стали обычным явлением.

Она также видела униформу отряда ниндзя JSDF, региональных войск и военной полиции.

…Впечатляет, что они могут ладить без новых конфликтов.

Но больше всего было из Америки, чем где-либо еще.

«Если бы мои люди увидели это, это, вероятно, было бы похоже на воссоединение класса».

Она слышала, что из МАРСОК была ведьма, бывшая ранкерша, но она впервые видела эту женщину. Униформы спецназа было достаточно, чтобы сформировать взвод: несколько знакомых «морских котиков», некоторые в беретах и ​​несколько в костюмах.

Она увидела несколько этнических типов, похожих на цыган, но, поскольку она видела там несколько разных разновидностей, она предположила, что помимо цыган есть еще и ениши. Хотя она не знала достаточно, чтобы понять, что есть что. Был даже один, явно коренной африканец, но его безумный стиль был слишком бросающимся в глаза.

— Должен признаться, вас много.

«Да это так. …Прошло десять лет с момента поражения матери госпожи Мицуру. И за это время здесь собралось столько людей».

Когда старшая горничная сказала это, кто-то вышел перед группой. Рядом со старшей горничной стояла фигура в броневой форме японского боевого подразделения UAHJ.

Он снял шлем, обнажив лицо дворецкого с неповрежденным макияжем.

…Это просто страшно!

«Мне нужно компенсировать это, съев немного мяса позже», — решил Хантер, пока дворецкий говорил.

— Леди Мицуру… и леди Кагами тоже.

Все опустили головы.

«Каждый из нас будет обеспечивать поддержку во время вашей битвы против 1-го ранга».

Хориноути приняла поклон своих подчиненных.

Она видела это несколько раз раньше. Они не носили этой формы, но все несколько раз выражали таким образом свои ожидания от нее.

Но на этот раз все было как-то по-другому.

Частично это было связано с приближающейся важной битвой ранкеров, но…

…Я понимаю.

Была причина, по которой они носили свою различную форму.

Они скрыли свою личность и прибыли как ведьмы, но теперь раскрыли свое происхождение.

Большинство из них все еще имели некоторую связь со своими бывшими организациями. Но они были в лучшем случае резервным членом. В некоторых случаях это действительно была просто связь, и эта организация не оказывала никакой поддержки.

Так что это была лишь демонстрация их былой славы.

Люди, имевшие такую ​​большую власть, теперь поддерживали ее. Вот что это значило. Но…

«Да.»

Это не оказало никакого давления на Хориноути. У них были свои ожидания и свои мысли, но…

«Давайте выиграем это вместе».

Она поняла. Всего несколько месяцев назад это было бы всего лишь демонстрацией силы, но теперь она могла сказать это по-настоящему.

«Я тоже этого хочу. Я бы не смог победить до сих пор, если бы был один».

Да. С тех пор, как прибыл странный гость, у нее появился партнер в системе друзей, и она была не одна.

Поэтому она поняла, что ожидания каждого будут помогать ей в дальнейшем.

Они ожидали, что она будет кем-то, достойным того, чтобы им была дана их сила.

Это была не просто бредовая надежда.

Власть может быть передана кому-то другому. Поэтому старшая горничная улыбнулась и заговорила, все еще склонив голову.

«Мне приятно это слышать».

Казалось, что главный дворецкий Котаро первым поднимет голову, но затем ведьма в полицейской форме преждевременно подняла голову, а затем быстро опустила ее снова. Поскольку окружающие ведьмы потянули ее обратно за униформу, их сотрудничество казалось адекватным.

Затем они все встали, и Котаро заговорил.

«Мы не знаем, кто будет вашим противником в битве 1-го ранга, но у нас есть свой фактор изгоя».

— Ты имеешь в виду Кагами?

«Я понимаю.» Девушка в костюме жрицы скрестила руки на груди и приподняла уголки рта. «Так же, как мы ничего не знаем о них, они ничего не знают обо мне. Это то, что вы имели ввиду?»

«Мы верим, что госпожа Мицуру сможет победить даже в одиночку».

Когда Котаро сказал это, ни одна из горничных не двинулась с места.

Они гордились тем, что были ее сторонниками. Так…

«Кагами…»

Хориноучи приготовился бездумно сказать Кагами, что это не значит, что она не нужна, но Кагами заговорил с остальными раньше, чем она успела.

— Так что единственный, на кого Хориноути может больше всего положиться во время битвы, — это я.

Значение…

«Вы все оставляете мне своего драгоценного Манко, не так ли?»

…Молодец, бригадный генерал!

Мэри подумала о том, что только что услышала.

…Способ заслужить их доверие, используя настоящее имя Хориноути!

Сразу после этого Хориноучи ударил Кагами довольно резким боковым ударом.

Всем понравилась праздничная атмосфера, еда, общение и освобождение от экзаменов, но всем казалось, что чего-то не хватает.

Однако это нечто произошло без предупреждения. Они услышали голос.

Звук раздался с террасы столовой этажом выше. Двое обычных стояли у перил, как на сцене.

«Все были так внимательны, чтобы подвести итог сразу нескольким вопросам, так с какой стати ты стал называть меня Манко!? Почему ты вдруг назвал меня здесь Манко?!

— Я сказал это только один раз, так что успокойся, Хориноути. Бывают моменты, когда девушка просто не может устоять».

«Попробуй немного сильнее сопротивляться! …И хватит смеяться, Котаро и старшая горничная!

«Да», — сказала одна из ведьм.

Она посмотрела на них, когда преступник наклонил ее ограничители вместе с головой, а каратеист в частичной броне для кендо пожал плечами.

«Молодец, 2-й ранг!»

Все остальные кивнули и подняли тыквенные фонарики. За этими огнями святой рыцарь схватил жрицу за воротник и протестовал на сцене.

Они все засмеялись, как будто говоря, что это больше похоже на это.

Это была отличная вечеринка. Это закончилось смехом и привело к следующему событию.

«Битва ранкеров».

Это было правильно.

«Приближается финальная битва ранкеров!»

Директор вздохнула и легко повернулась в своем кабинете.

Ее отражение в зеркале все еще было в школьной форме.

«Форма другая, чем когда я была студенткой, но у девчонок сейчас отличные фигуры…»

Она задумчиво потерла живот с отсутствующими пуговицами. Она выглядела жалкой, но знала, что на ее лице сияет улыбка.

…Это так весело.

Она сразу же вспомнила такие же веселые времена из своей студенческой жизни.

«Во всяком случае, обычно это я вырывался, Мицуё втягивали в это, а Лисбет приближалась, чтобы поддержать нас».

Она продолжила с «но».

«Как это будет работать дальше? Нет, я полагаю, мы уже вышли за рамки этого».

На ее столе было открыто несколько заклинательных кругов. Это были снимки кем-то сделанной вечеринки. Лица ведьм были размыты заклинанием сокрытия информации, однако некоторые из них представляли собой селфи, сделанные девушкой в ​​противогазе.

Директор слегка улыбнулась, глядя на них.

«Пришло время мисс Хориноучи и остальным всему научиться. И…»

Последний из заклинательных кругов был коммуникационным с гривневой печатью. Это было из…

«Лисбет Люгер. Один из нынешних основателей Украинской гривны и ее нынешний главнокомандующий азиатского региона. Я знаю, чего ты хочешь, но понимаешь ли ты, что это будет значить?

Словно для проверки она сфотографировала себя в своем нынешнем наряде и прикрепила ее к своему ответу.

«Это будет означать войну. Вы готовы к этому, не так ли? Это тоже вечеринка ведьмы, Лисбет.