Глава 163: Обучение

Фрэй понял, что истинный источник силы лежит в Законе, который был неразрывно связан с его душой, легендарной силой. Однако вскоре он обнаружил, что достижение этой цели представляет собой сложную задачу. Первым и решающим шагом на пути к достижению его цели было постижение Закона, который находил отклик в его душе. Однако, как бы Фрэй ни старался, он не смог разгадать этот загадочный Закон. Понимая, что сначала он должен соединиться со своей душой, чтобы постичь ее природу, Фрэй обнаружил, что даже этот первый шаг оказался более трудным, чем ожидалось.

В королевстве, в котором находился Фрай, его перспектива была ограничена, он находился у ног Народа, который возвышался над ним, в то время как его золотая душа, неуловимая цель, парила на той же высоте, что и голова Народа, в сотнях метров от него. Застряв в этом пространстве, не имея физической формы и средств передвижения, Фрэй жаждал приблизиться к своей душе и найти подсказки о ее Законе. Однако, не имея возможности двигаться или физически взаимодействовать, усилия Фрея оказались бесплодными. Фрэй понимает, что единственный способ контролировать это место — сконцентрироваться на своих мыслях, но, несмотря на месяцы попыток, он не добился прогресса.

Каждая душа обладала уникальной связью со своим Законом, и Фрэй знал, что это путешествие ему придется предпринять в одиночку, без посторонней помощи. Он читал об индивидуальных путях, которые должны были пройти владельцы душ, чтобы достичь своих целей, что еще больше подчеркивало одинокий характер его борьбы.

Час спустя Фрай вышел из медитации, окруженный бесчисленными кладбищенскими пчелами на тихом кладбище. Он поднялся с земли, наблюдая за своими товарищами, Элизой и остальной частью команды, которые по совпадению завершили свою тяжелую тренировку. Члены команды рухнули на землю, явно изнуренные после напряженной сессии. Пот покрывал их лбы, отражаясь в тусклом свете. Они тяжело дышали, на их лицах отразились признаки изнеможения, глаза отяжелели от усталости.

Иша, с ее растрепанным видом и мокрыми от пота волосами, прилипшими ко лбу, выглядела заметно утомленной. Ее живой дух угас, сменившись усталостью, которая ее тяготила. Прислонившись к ближайшему столбу, она сидела, опустив плечи, и тяжело дышала. Слегка дрожащим голосом она пробормотала: «Уф… Это было даже сложнее, чем обучение в пещере».

«Действительно, я рад, что все закончилось. Похоже, мастер тоже закончил свое обучение», — добавил усталый мальчик номер четыре, взглянув на Фрея.

— Может, нам пойти поговорить с ним? предложил номер пять.

Дискуссия между подростками озадачила остальную часть рейдовой команды, которая заметила тесную связь этих молодых людей с главой семьи. Общеизвестно, что глава семьи был опасной личностью, и даже эти обученные воины, посвятившие свою жизнь делу семьи, предпочитали сохранять определенную дистанцию. Тем не менее, у этих подростков сложилась уникальная связь с Фреем, поскольку они были обязаны ему своей жизнью и вместе обедали. Это знакомство успокаивало их в его присутствии. В последнее время их возможности для взаимодействия были ограничены, и теперь они искали шанс наверстать упущенное.

«Сейчас неподходящее время», — вмешалась Сина, которая тоже хотела поговорить с Фрэем, прервав дискуссию подростков. Она взглянула на Элизу, которая направлялась к Фрею.

«Доброе утро, сэр», — спокойно поприветствовала Элиза, выражение ее лица контрастировало с усталостью, заметной у остальной команды.

«Доброе утро, Элиза. Тренировка продвигается хорошо?» — спросил Фрей, вытирая пот с лица небольшим полотенцем.

«Да, я верю, что они будут готовы до даты нападения. Созданное вами оборудование оказалось невероятно полезным», — ответила Элиза.

«Они уже тренировались в этой формации?» – спросил Фрэй.

Элиза мягко покачала головой, выражение ее лица выражало намек на предвкушение. «Пока нет, сэр. Они не совсем готовы к такому уровню подготовки. Однако, учитывая их нынешний темп, я уверен, что они будут готовы очень скоро».

dα- n?νe|`c,0m Завершая краткий разговор с Элизой, Фрэй вернулся в особняк, намереваясь позавтракать после освежающего душа. Пока он шел, ему в голову пришла случайная мысль: (Эта женщина скоро должна быть здесь.)

——

Расположенный в нескольких километрах от города Искар, великолепный замок представлял собой вечный бастион посреди пышного и густого леса. Его внушительное присутствие привлекало внимание, окруженное массивными стенами, уходящими высоко в небо. Стены, построенные из прочного камня, несли на себе следы возраста и мудрости, стертые ходом времени и шепотом истории.

Архитектура замка излучала атмосферу величия и роскоши, что является свидетельством богатства и власти семьи Аресо. Высокие башенки украшали углы, достигая небес, их изящные шпили достигали вершины, которая, казалось, касалась облаков. Сложная каменная кладка демонстрирует тщательное мастерство, каждый уголок рассказывает историю об опытных ремесленниках, посвятивших себя ее созданию.

Широкие и внушительные ворота служили порталом во внутреннее святилище замка. Выполненные из прочного железа, ворота служили стражем, приветствуя тех, кого считали достойными. Его поверхность украшена богато украшенными узорами и замысловатыми узорами, которые намекают на историю и престиж семьи. Когда ворота распахнулись, раскрывая тайны замка, они скрипели, ощущая древнюю тайну, словно шепча истории прошедших столетий.

У парадного входа в замок члены семьи Аресо во главе со своим главой Лестером ожидали прибытия высокого гостя, мистера Адама. Рядом с Лестером стояла очаровательная молодая женщина примерно девятнадцати или двадцати лет, с каштановыми волосами, завораживающими голубыми глазами и очаровательным сочетанием зрелости и невинности.

— Добро пожаловать в замок Арезо, мистер Адам, — поприветствовал Лестер, его взгляд был устремлен на пожилого мужчину, одетого в длинный белый халат. Мужчина спокойно стоял перед массивным межпространственным порталом.

«Спасибо, мистер Лестер», — вежливо ответил Адам.

«А это моя прекрасная дочь, Айя. Надеюсь, Мастеру она понравится», — заметил Лестер с улыбкой на лице.

Услышав слова Лестера, Адам, у которого была собственная внучка, почувствовал укол отвращения. Он не мог не подумать: (Он говорит так, как будто продает ее. Что за отвратительное существо.)

Когда Лестер с гордостью представил свою дочь Айю Адаму, на ее лице отразилось чувство дискомфорта, когда она услышала слова отца. Она изо всех сил старалась сохранить сдержанный вид, но в ее глазах читалась смесь смирения и внутреннего смятения. Айя уже давно знала о намерениях своего отца и его склонности обращаться с ней как с пешкой в ​​своих запутанных играх власти и влияния.

Внутри нее бушевало бурное море эмоций. Она почувствовала укол негодования по отношению к отцу, который, казалось, рассматривал ее как простой объект, который можно обменять на благосклонность и союзы. У Аи были собственные стремления, мечты, выходящие за рамки того, чтобы быть разменной монетой в политических махинациях ее семьи. Она жаждала настоящих связей, жизни, наполненной смыслом и автономией.

Подавив волну разочарования, Ая выдавила из губ нежную улыбку, скрывая свои истинные чувства. Она хорошо владела искусством сокрытия, умела изображать уступчивость и послушание, чтобы поддерживать хрупкий баланс в своей семье. С блеском печали в глазах она молча признала тяжесть своих обстоятельств, реальность своего существования, привязанную к прихотям и желаниям других.

::::::::::::::::::::::

Появился новый писатель, который помогает мне модифицировать главы, отныне стиль написания останется таким, и мы изменим и предыдущие главы, сюжет не изменится, но стиль написания сильно изменится, я очень Ребята, рекомендую вам пересмотреть роман из первой главы, это будет совсем другой опыт.

P.S. мы еще не закончили, но если вы начнете с первой главы, вы не сможете догнать наш прогресс.

Итак, оставляйте свое мнение в комментариях