Глава 214: Вечеринка у костра

Четверо персонажей стояли среди жутких каменных построек, воздух был полон напряжения и ожидания.

Перед ними стоял старик в длинном зеленом одеянии, его лицо закрывала массивная белая борода, спускавшаяся до груди. Его глаза сверкали с намеком на озорство, когда он обращался к группе.

«Добро пожаловать, храбрые путешественники, на ваше второе испытание», — объявил старик, его голос эхом разносился по каменным образованиям. «Вы должны выжить среди орд монстров, обитающих в этих древних сооружениях».

Пока старик говорил, каменные образования вокруг них начали смещаться и стонать. Из камней начали появляться чудовищные фигуры, царапающие и извивающиеся, словно отчаянно пытаясь вырваться на свободу. Однако невидимый барьер, казалось, удерживал их, не давая им добраться до группы.э.см

«Эти существа пойманы в ловушку могущественной магии, — объяснил старик, — но магия ослабнет, и вскоре они смогут свободно бродить. Ваша задача — выдержать их натиск, пока барьер не будет снят».

Группа обменялась обеспокоенными взглядами, понимая серьезность стоящего перед ними вызова. Но прежде чем кто-либо успел высказать свои опасения, вперед вышел мужчина с темными волосами и жуткой улыбкой, подняв руку со зловещим блеском в глазах.

— Простите, сэр, — сказал он, его голос был полон злобы. «Могу ли я иметь удовольствие устранить остальных участников?»

«…» Остальная часть группы посмотрела на мужчину с темными волосами в шоке и недоверии, неуверенная в его истинных намерениях.

Старик посмотрел на мужчину с понимающей улыбкой, похоже, его не смутила зловещая просьба. «Ах, азарт охоты», — ответил он низким и загадочным голосом. «Очень хорошо, если вы хотите драться друг с другом, я не буду вас останавливать».

Девушка с каштановыми волосами сделала шаг вперед, на ее лице была смесь беспокойства и решимости.

«Но мы должны работать вместе, а не друг против друга», — сказала она, и в ее голосе прозвучал оттенок отчаяния.

Мужчина с темными волосами мрачно усмехнулся. «Выживает сильнейший, моя дорогая», — сказал он. «Это закон природы. Выживет только сильный, и я не собираюсь становиться чьей-либо добычей».

….

Когда на деревню опустилась ночь, Фрай, Лиза, Аслан и Лизандер были потрясены очень удивительным зрелищем.

Жители деревни собрались вокруг огромного костра в центре деревни, пламя которого отбрасывало на землю танцующие тени. Потрескивание огня, звуки смеха и болтовни наполняли воздух, создавая оживленную атмосферу.

Жители деревни, казалось, оставили загадочные события того дня позади и с энтузиазмом приняли празднование.

Они носили красочные наряды и украшали себя праздничными украшениями.

Аромат вкусной еды и напитков разносился по воздуху, маня всех принять участие в празднике.

Лиза, Аслан и Лисандр были вовлечены в веселье. Они общались с жителями деревни, смеясь и рассказывая истории, как будто они всегда были частью этого сообщества.

Было что-то заразительное в радости жителей деревни, которая поднимала им настроение, несмотря на загадочные проблемы, с которыми они столкнулись, даже Фрай, который сидел на деревянном бревне и наблюдал за вечеринкой, для некоторых чувствовал себя послушным в присутствии этих людей.

С наступлением ночи музыка наполнила воздух, и некоторые жители деревни начали танцевать вокруг костра. Ритмичный бой барабанов и захватывающая мелодия флейт очаровали толпу, вдохновляя ее двигаться грациозно и самозабвенно.

Лисандр не мог не присоединиться к танцу. Он взял Лизу за руку и потянул ее в круг танцоров.

Лиза сначала колебалась, но вскоре погрузилась в радостную атмосферу и двигалась под музыку вместе с Лизандером.

Аслан и Фрэй с удовольствием наблюдали, как их друзья отрываются и самозабвенно танцуют. Они тоже в конце концов присоединились к празднованию, кружась вокруг костра.

— Фрэй, могу я тебя кое о чём спросить, просто ради разговора? — спросил трактирщик, всматриваясь в лицо Фрея.

Фрэй осторожно посмотрел на трактирщика. «Какой вопрос?» — спросил он, слегка насторожившись.

«Какое твое мнение о монстрах и вообще о других расах в нашем мире?» — спросил трактирщик, пристально глядя на него.

Фрэй поднял бровь, посчитав вопрос озадачивающим. — Почему ты задаешь такой вопрос? — ответил он с любопытством, смешанным с подозрением.

Рядом с трактирщиком вмешался сельский житель с умными глазами и одной рукой: «На самом деле, в прошлом году вы реализовали свое видение мира, и многим это не понравилось. Я не объявил вам причину этого, поэтому мы просто хотим знать, почему».

Лиза, Аслан, Лизандер и даже Фрай были ошеломлены прямотой деревенского жителя. Они обменялись озадаченными взглядами, не понимая, к чему ведет этот разговор.

«Мне не нужно тебе ничего говорить», — коротко ответил Фрей, делая глоток из своего напитка.

«Знаешь, Фрэй, именно поэтому ты так многим людям не нравишься», — заметил другой мужчина со шрамом на голове.

Разочарование Фрэя начало проявляться. «Что ты имеешь в виду?» — спросил он напряженным тоном.

— Фрэй, теперь ты глава семьи Парада, — сказал трактирщик серьезным тоном.

«Что!?» — воскликнул Фрай, ошеломленный этим откровением.

«Да, ты стал главой семьи Парада и завоевал уважение многих людей, но есть и те, кому ты не нравишься, потому что ты не объясняешь ни себя, ни своих действий», — сказал израненный шрамами человек. мужчина объяснил.

Аслан заметил перемену в поведении Фрэй и нежно положил ее руку на свою, ободряюще сжимая. «Фрэй, — сказала она мягко, — я понимаю, почему ты всегда не решался поделиться своими мыслями и чувствами с другими. Ты всегда чувствовал бремя ответственности на своих плечах, но, Фрей, ты больше не одинок».

«Она права, ты не можешь быть хорошим лидером, если не умеешь выражать свои мысли о мире», — добавил трактирщик.

Фрай посмотрел на Аслана спокойными глазами. Когда он понял, что то, что трактирщик было правдой, его роль главы семьи Парада означала, что у него есть люди, которые находятся под его ответственностью, и что его мысли и мнения больше не принадлежат ему.

Таким образом, внутренне вздохнув, Фрэй решил ответить на вопрос трактирщика: «Я считаю, что сосуществование с другими расами невозможно».

— И почему ты так думаешь? Трактирщик спросил

…..

В сердце темного леса, под жутким лунным светом, молодой человек с угольно-черными волосами и глазами стоял среди круга трех безжизненных тел — двух юношей и девушки. Их окружали трупы многочисленных гротескных монстров, разбросанные по каменному строению.

Со зловещей улыбкой молодой человек поднял руку, и из кончиков его пальцев вышла злобная черная энергия.

Темная энергия охватила тела людей и монстров, заставляя их дергаться и шевелиться с неестественной силой. Черная энергия начала формировать и изменять их форму, словно давая им извращенное возрождение.

Тем временем старик с длинной развевающейся белой бородой наблюдал за этой сценой с веселой ухмылкой. Его глаза сверкали восхищением, когда он пробормотал: «Ха-ха, он даже превзошёл мои ожидания».

Атмосфера стала еще мрачнее, когда трансформированные тела начали подниматься, их внешний вид превратился в нечто потустороннее и устрашающее.

Глаза девушки засияли призрачным светом, тела двух молодых людей исказились в чудовищные формы, а некогда безжизненные монстры теперь проявляли признаки неестественной жизни.

Темный лес, казалось, ожил жуткой энергией, и тревожная аура окружила молодого человека и трансформированных существ.

Старик продолжал наблюдать с видом интриги, как будто он был свидетелем зрелища, превосходящего смертное понимание.