Глава 223: Ее выбор

Когда Люк вышел на поляну, его взгляд сразу же упал на Ферритта, вызвав волну шока и гнева, охватившую его. Прежде чем он успел отреагировать, Эвелин, стоящая рядом с ним, настойчиво крикнула: «Люк, смотри!»

Перевернув взгляд, внимание Люка было привлечено к Фрею, стоявшему неподалеку. Вид обоих врагов в одном месте вызвал у него волну смешанных эмоций.

Но как только имя «Аслан» сорвалось с его губ, он проигнорировал присутствие Ферритта и Фрея, полностью переключив свое внимание на женщину, о которой он глубоко заботился.

— Аслан, ты в порядке? — спросил Люк, его голос был полон беспокойства.

«Люк…» — голос Аслана дрожал от шока и колебаний, когда она оглянулась на Фрэя, прежде чем ответить тихим голосом: «Да, я в порядке».

Фрэй, наблюдая за этой сценой, крепко сжал кулаки, изо всех сил пытаясь сдержать гнев. Ему пришлось нелегко, пытаясь обуздать свои эмоции, но он знал, что должен доверять Налю.

Раньше он игнорировал совет Наля только для того, чтобы обнаружить, что все, о чем он предупреждал, было правдой. Теперь он решил довериться Налю до тех пор, пока не вернет утраченные воспоминания.

«Ты выглядишь немного не в себе. Что случилось?» – спросил Люк, почувствовав что-то неладное.

Лиза и Аслан обменялись озадаченными взглядами, не зная, что ответить. Но не успели они ответить, как их разговор был прерван командным голосом.

Перед группой стояла высокая мускулистая женщина, трактирщик, старый бородатый мужчина и женщина с яркими зелеными волосами. Выйдя вперед, старик заговорил: «Скоро начнется вторая фаза Испытания».

Пока слова старика повисли в воздухе, Люк и остальные погрузились в задумчивое молчание. Фрэй со спокойным выражением лица медленно перевел взгляд на старика, в то время как Ферритт постепенно открыл глаза, теперь уже полностью настороженный.

Старик замолчал, и дело взяла зеленоволосая женщина, ее голос был полон гнева. «Мы тщательно выбрали тебя для участия в этом испытании, и ты доказал свои способности, успешно пройдя первый этап», — сказала она, бросив неодобрительный взгляд на старика. «Хотя кажется, что не всем это удалось».

— Кхм, ну, большинство из вас так и сделали, — вмешался старик, чувствуя тяжесть взгляда зеленоволосой женщины.

Затем высокая женщина с глубоким голосом начала говорить, ее слова звучали авторитетно. «Более ста тысяч лет этот лес скрывал великое наследие. Наша миссия на протяжении всего этого периода заключалась в защите этого наследия. Согласно пророчеству, когда подземелья начнут появляться, мы должны найти достойного наследника, чтобы претендовать на это наследство. … И теперь это время пришло, и вы — кандидаты, выбранные для выполнения этого вызова».

«Сокровище, спрятанное в этом лесу, может дать невообразимую силу и помочь вам достичь целей, которые привели вас сюда в первую очередь. Однако вы должны доказать, что достойны этого», — добавил трактирщик, его голос был полон чувства тяжести. «Второй этап прост: отсюда вы должны пройти через лес на север, пока не найдете его».

— Что ты имеешь в виду? Что именно мы должны найти? — спросила Эвелин, ее любопытство обострилось.

«Вы поймете это, когда увидите», — загадочно ответила зеленоволосая женщина.

«И как нам его найти? Есть ли карта или какое-нибудь руководство, которое поможет нам?» — спросила Лиза, требуя разъяснений.

«Просто идите на север. Чтобы найти его, не нужна карта. Его трудно пропустить», — ответила высокая женщина с оттенком уверенности в своем глубоком голосе.

«Как я уверен, вы уже знаете, предстоящее путешествие будет нелегким», — торжественным тоном произнес трактирщик. «На пути вы встретите множество препятствий и испытаний. И, кроме того, вы не одиноки в этом лесу. Есть люди, которых даже нам не удалось выгнать из этих земель».

Группа слушала слова трактирщика, на их лицах отражалась смесь шока и опасения. Однако они быстро восстановили самообладание, готовясь к тому, что их ждало впереди.

Высокая женщина заключила свои последние слова: «Второй этап начался. Вы можете начать свое путешествие, когда почувствуете, что готовы. Но будьте осторожны: путь впереди будет трудным. Я настоятельно рекомендую вам путешествовать группами».

С этими словами трактирщик, высокая женщина, старик и зеленоволосая женщина исчезли в яркой волне света, оставив группу в одиночестве на поляне.

Ферритт, лежавший на земле, внезапно поднялся на ноги. Его взгляд остановился на Фрее, не обращая внимания на всех остальных вокруг него. С решимостью в глазах он заявил: «Я пойду первым. Давайте встретимся на другой стороне».

Люк попытался вставить: «Подожди, ты не можешь…» Но прежде чем он успел закончить предложение, волна темной энергии окутала Ферритта, и в мгновение ока он исчез со своего места.

Взгляд Фрэя перешел от Люка к Аслану, стоявшему рядом друг с другом. Не говоря ни слова, Фрэй отвернулся и пошел к рядам темных деревьев.

Как только он начал отстраняться, голос позвал его: «Ф-Фрей…» Он повернулся и увидел стоящую Аслан, на лице которой была смесь замешательства, колебаний и печали.

Аслан, чей разум был затуманен противоречивыми эмоциями, набралась смелости и спросила Фрэя, куда он идет. Однако прежде чем Фрэй смог ответить, вмешался Люк, его голос был полон беспокойства. — Аслан, почему ты его останавливаешь?

Аслан взглянул на Фрея и Люка, когда она внезапно вспомнила свое обещание, данное Фрею.

Люк продолжал настаивать, ставя под сомнение ее лояльность. «Аслан, что ты хочешь сделать?»

Оказавшись в гуще своих сложных эмоций, Аслан обнаружила, что не может сформулировать ответ. Она посмотрела вниз, на глазах у нее навернулись слезы, она чувствовала себя потерянной и растерянной. В глубине души она знала, что то, что сказали ей Мина и Лайла, было правдой – между ней и Фреем больше не было связи. .

Лиза наблюдала за этой сценой со сложным выражением лица, ее глаза начали увлажняться, когда она стала свидетелем развернувшейся перед ней эмоциональной суматохи.

Фрай, глядя на состояние Аслана, впервые заговорил. «Мне тоже некомфортно с ним идти. Я уверен, ты уже знаешь, с кем из нас хочешь пойти, я ошибаюсь?»

Когда Аслан услышал его слова, по ее лицу потекли слезы. Она медленно подняла взгляд, ее замешательство было очевидным. Она потерялась, но в глубине души знала, что связь между ней и Фреем разорвана.

Фрай, почувствовав невысказанный ответ Аслана, не выказав дальнейших эмоций и не произнеся больше ни слова, отвернулся и продолжил свое одинокое путешествие.

Люк, озадаченный таким поворотом событий, утешающе положил руку на дрожащее плечо Аслана. Он тихо произнес ее имя, в его голосе звучала смесь замешательства и беспокойства.

…..

Группа наемников стояла на вершине скалистого выступа, их глаза были устремлены на ужасающую сцену, разворачивающуюся внизу. В сердце густого леса происходила резня.

Чудовищные существа, чьи извращенные формы свидетельствовали об их злобности, напали и убили нескольких пленников, содержавшихся в клетках. Воздух был пропитан запахом крови и отчаяния.

Капитан, опытный воин со шрамами на лице и ожесточенным взглядом, осматривал хаос внизу. Он знал, что шансы были против них. Монстры были грозными противниками, их сила и свирепость не имели себе равных.

Группу отправили с миссией по спасению этих пленников, но теперь это казалось невыполнимой задачей.

Капитан повернулся к своим товарищам, его голос был безразличным. «Мы не можем их спасти, — сказал он. — Эти существа слишком сильны, и наши шансы на успех невелики. Мы должны вернуться и сообщить нашим работодателям о том, что мы стали свидетелями».