Глава 228: Странный язык

Лайла, озадаченная странным символом, приглушенным голосом прошептала: «Это весьма интригующе».

От ее прикосновения неожиданная волна энергии прошла через нее, вызвав вздох с ее губ. Перед ними материализовалось полупрозрачное цифровое окно, отображающее две загадочные фразы, написанные незнакомым шрифтом.

Лисандр, ошеломленный и растерянный, пробормотал: «Что, черт возьми, происходит?»

Лайла, устремив взгляд на таинственные письмена, спросила: «Может ли кто-нибудь из вас расшифровать это раньше?»

Лисандр покачал головой. «Я никогда раньше не видел такого языка».

«Только один должен существовать, только один должен уйти». Фрэй, его глаза прикованы к цифровому окну, к самому себе, его глаза холодны, но очень растеряны.

Лайла, заметив отстраненное выражение лица Фрея, спросила: «Фрэй, для тебя это что-нибудь значит?»

Фрэй, все еще очарованный загадочным сценарием, ответил: «Нет, я тоже этого не понимаю».

» Что нам теперь делать?» Лисандр

«Надо найти того, кто встретил этот огонь?» Лайла

«Надо взглянуть на разрыв…»

Когда разговор Лайлы и Лисандра эхом отразился на фоне чувств Фрея, он сосредоточился на цифровом окне (Это язык, на котором Ясин говорила в его мире). Присутствие этого языка здесь было загадкой для Фрея, и даже его континент сбивал его с толку.

[Не закрывай глаза и не сомневайся_ Должен существовать только один, только один может уйти. ]

(Означало ли это, что я должен их убить?) Глядя на Лисандра и Лайлу, он не мог не подумать о единственном выводе, который нашел (Нет, сначала мне нужно найти, как это написал)

Повернувшись к Лайле и Лисандеру, Фрэй предложил: «Давайте разделимся и поищем любые улики».

Лайла согласилась: «Хорошо, я поеду на запад».

Лайла отправилась в густой лес одна, темные деревья нависали над головой, их корявые ветви образовывали замысловатый полог, фильтрующий солнечный свет.

Когда она углубилась в лес, «…» Лайла внезапно остановилась и огляделась вокруг, так как не могла избавиться от ощущения, что кто-то или что-то наблюдает за ней.

Ее сердце колотилось в груди, когда она осматривала окрестности, но не было никаких признаков другого живого существа. В лесу оставалось пугающе тихо, слышен был только шелест листьев на ветру.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, Лайла продолжила свое путешествие. После нескольких часов ходьбы она наконец достигла опушки леса. Но от того, что лежало перед ней, у нее перехватило дыхание.

«Ч-шляпа!!…» Лайла

Массивная пропасть в земле окружала лес, простираясь на десятки километров в обе стороны. Как будто огромная пропасть расколола землю на части.

Лайла осторожно подошла к краю, всматриваясь в пропасть. Разрыв был настолько глубоким, что она не могла видеть дна. Его происхождение и цель были окутаны тайной, как и все остальное, с чем она сталкивалась до сих пор.

(Я уверен, что это было здесь) Лайла закрыла глаза и сосредоточила свои мысли. Она использовала свое духовное чутье. Ее аура текла сквозь нее.

Сосредоточившись, Лайла расширила свои чувства, достигнув глубины пропасти. От того, что она почувствовала, у нее по спине пробежала дрожь.

Странная, мощная энергия исходила из глубин пропасти, не похожая ни на что, с чем она когда-либо сталкивалась.

(Эта энергия напомнила мне легендарный предмет, но…) Лайла подумала, прежде чем выразить свою мысль тихим бормотанием: «Она сильнее, намного сильнее, чем…»

Прежде чем Лайла смогла обдумать свои мысли, тишину разорвал звук. Шаги. Кто-то или что-то приближалось. Глаза Лайлы резко открылись, и она повернулась к источнику шума.

«Ч-что за…»

Прежде чем Лайла успела заговорить, враг бросился вперед с холодным взглядом.

Столкновение!!!

….

Тем временем среди густого древнего леса Лисандр появился из неземной вспышки света, его одежда была разорвана и окровавлена, его тело было избито и в синяках.

«Э-э-э…»

Лисандр рухнул на корявое дерево, тяжело дыша. Из-за этого ошеломляющего опыта на его лице запечатлелось гневное выражение.

— Этот ублюдок, — пробормотал он сквозь стиснутые зубы дрожащим от боли голосом, — почему он это сделал? Рука Лисандра дрожала, когда он сжимал в ладони маленький, мерцающий свиток, теперь уже израсходованный. «Я использовал один из трех своих свитков спасения». Его дыхание стало прерывистым, когда он пытался собраться с мыслями. «Э-э-э, мне нужно найти Лайлу…»

Когда он собрался с силами, чтобы пошевелиться, его внимание привлек внезапный шорох в кустах неподалеку.

Его взгляд метнулся в сторону шума, а мышцы напряглись. Из тени появился человек в маске, личность которого была скрыта капюшоном и плащом, закрывающим все тело.

Глаза Лисандра сузились, когда он оценил новичка, его инстинкты обострились. Он не мог позволить себе ослабить бдительность, особенно после того, что ему только что пришлось пережить.

Его голос, хотя и напряженный, сумел соскользнуть с губ. «Как вы?» Вопрос повис в воздухе, изношенный спасательный круг, связывающий две фигуры на этой жуткой лесной поляне. .

Собрав все силы, Лисандр приготовился натянуть лук, не сводя глаз с загадочной фигуры перед ним. Но человек в плаще, окутанный тайной, предпочел не отвечать словами. Вместо этого он неясным движением бросился на Лисандра, намереваясь нанести смертельный удар.

Инстинкты Лисандра включились в полную силу, и он уклонился от молниеносного удара нападавшего, одновременно натянув тетиву.

Но прежде чем он успел выпустить стрелу, человек в капюшоне продемонстрировал сверхъестественную скорость, исчезнув из поля зрения Лисандра и вновь появившись позади него в мгновение ока.

В тот роковой момент время, казалось, остановилось, когда сжатый кулак фигуры в плаще пронзил грудь Лисандра, оставив за собой зияющую смертельную рану.

….

Фрэй стоял на опушке леса, его глаза были устремлены на огромную пропасть, простиравшуюся перед ним.

Пропасть, казалось, поглотила ландшафт, темная пропасть, разделявшая две половины густого леса.

Выражение его лица представляло собой смесь холодной решимости и глубокой озабоченности, на лбу образовалась морщина.

Он сделал шаг ближе к пропасти, всматриваясь в пустоту внизу. Зубчатые камни и клубящийся туман только усиливали дурное предчувствие.

Фрай задумался, сможет ли он перепрыгнуть через него, но дурное предчувствие подсказывало ему, что успех маловероятен. Эта пропасть ощущалась не просто естественным препятствием; это было словно разрыв в самой ткани леса, трещина в самой реальности.

Внезапно Фрэй в шоке обернулся, когда его внимание привлекла шокирующая сцена. Высокие лучи энергии устремились вверх, превосходя даже самые высокие деревья в лесу.

Энергия была ярко-малинового цвета, густой и пульсирующей, напоминая сотни красных кнутов, застывших в танце силы.

Зрелище наполняло воздух ощутимым напряжением, как будто сам мир вокруг него контролировался этими эфирными щупальцами.