Глава 280. Необычная смерть

Все продолжали смотреть на Лэнса, не говоря ни слова, пытаясь понять, почему он рассуждал и вел себя именно так.

«Вы же не ожидаете, что я буду плохо одеваться, не так ли?» — спросил Лэнс более спокойным тоном.

«У тебя есть друзья?» Уильямс спросил его, но Лэнс отмахнулся.

«Все чувствуют себя запуганными мной», — сообщил он им.

Полина вздохнула, страдая за него. Что это была за жизнь?

«Что это было?» Лэнс посмотрел на нее, приподняв бровь.

«Э?» Полина испуганно посмотрела на него, когда он обратил на нее свое внимание.

«Тебе меня жаль?» — спросил он ее с недоверием.

Полина тут же покачала головой. «Э-э… нет. Я не…»

— Ты слуга, да?

Она робко кивнула, и он фыркнул.

«Что то, что для?» — спросил Уильямс у Лэнса, нахмурившись.

«Что для чего?» – спросил Лэнс в ответ.

«Звук, который ты только что издал». — с неудовольствием отметила Сьюзан.

Лэнс пожал плечами. «Ничего. Меня просто забавляет то, что слуга меня жалеет», — сказал он почти с недоверием.

«Она не служанка. Она служанка принцессы Эмбер». Уильямс поправился.

«Нет никакой разницы между служанкой и слугой, не так ли?» — спросил Лэнс, прежде чем обвести их рукой.

«Посмотрите вокруг нас. Он не только из благородной семьи, но и один из чиновников», — он указал на Харви, который все еще был занят тем, что вырезал, прежде чем указать на Люсиану. «Хотя для нее дела кончились не очень хорошо, она тоже из знатной семьи и была замужем за принцем».

Люсиана пристально посмотрела на него, но он проигнорировал ее и посмотрел на направление, в котором Алисия пошла с Гарольдом.

«Принцесса Эмбер — принцесса и тоже замужем за принцем Гарольдом. Вы и ваша сестра из благородной и королевской семьи», — указал он всем им.

«Я общаюсь с такими людьми. Разве не ясно, что она и…» Он посмотрел в сторону Элвина, который приближался к ним, и сказал: «…этот здоровяк неуместен… ?»

«Ты, должно быть, желаешь смерти!»

«Тебе, должно быть, кажется, что ты умираешь».

Сказали Сьюзен и Уильямс одновременно, сердито глядя на него.

«Ух ты! Вы двое на самом деле близнецы. Вы оба сказали одно и то же! Скажи что-нибудь еще раз», — зачарованно сказал Лэнс, но Сьюзен огрызнулась на него.

«Если у тебя есть проблемы с пребыванием в одном месте с ними, то тебе следует вернуться во дворец. Мы не позволим тебе здесь никого унижать. Если только ты не желаешь смерти».

Казалось, она всегда забывала, что Лэнсу нравилось, когда она так говорила, потому что, хотя он был взволнован и сбит с толку тем, почему они злились, когда он только что указал на правду, он, казалось, был очарован, глядя на Сьюзен.

Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com

«Я действительно собираюсь жениться на тебе», — сказал он с благоговейным видом, в то время как все вздохнули, за исключением Полины, которая все еще была напугана, и Харви, который пытался не смеяться.

Каким бы глупым ни был Лэнс, он составлял веселую компанию.

«Мы скоро переедем», — сообщил им Элвин, подойдя ближе и многозначительно взглянув на Харви.

Харви внимательно посмотрел на него и понял, что принц Гарольд хочет с ним поговорить. Или, может быть, это снова был не принц Гарольд.

Элвин переключил свое внимание на Паулину и спросил:

«Как твои ноги?»

«Это… это… хорошо», — сказала Полина, глядя вниз. С тех пор, как она обзывала его, она боялась встречаться с ним или говорить с ним подобным образом.

«Вам нужно вернуться в карету. Пришло время натереть бальзамом ваши раны». Сказал он, вынимая из кармана небольшой контейнер.

Полина быстро кивнула и встала, слегка поморщившись. Несмотря на то, что ожоговые раны на удивление зажили, они все равно немного болели. Она никогда не думала, что сможет стоять на ногах спустя несколько дней после того, как это произошло.

Элвин подошел туда, где она была, и попытался нести ее на руках, как он это делал раньше, но она в ужасе отступила назад и в смущении огляделась вокруг.

«Я могу ходить,»

«Она ходила раньше. С ней все в порядке. Почему ты пытаешься ее нести?» — спросила Сьюзен, подходя и вставая между ними.

Как и ожидалось, Элвин проигнорировал их и снова потянулся за Полиной, но на этот раз Сьюзен втиснулась между ними двумя.

«Она может ходить! Даже если ей понадобится, чтобы кто-то ее нес, Уильямс сможет это сделать. Верно?» Сьюзен повернулась и посмотрела на своего брата, который кивнул и тут же встал.

И без того красное лицо Паулины покраснело еще сильнее, и на этот раз она еще энергичнее покачала головой.

«Почему сэр Уильямс может нести ее, а не меня?» — спросил Элвин, пытаясь проглотить недовольство.

«Ты… ты большой. Ты напугаешь ее, если понесешь ее. Ей… нужен кто-то поменьше». Сьюзен сказала неловко, и, как и другие, она знала, что это бессмысленно.

Уильямс тоже это воспринял не очень хорошо. Возможно, Элвин был высоким… он не был низким!

«Я… в порядке. Я… могу… п-ходить», — сказала Полина, выхватив бальзам у Элвина и поспешно побрела к карете, не оглядываясь.

Элвин посмотрел на ее спину, преследуя ее губы, прежде чем повернуться, чтобы пойти за своей лошадью, оставив Сьюзен смотреть ему в спину, в то время как Уильямс смотрел на нее кинжалами.

«Почему… я чувствую, что здесь происходит что-то странное?» — в замешательстве спросил Лэнс, в то время как Люсиана внимательно следила за ними всеми, прежде чем встала и направилась к карете.

Люсиана с удовольствием подумала, что это было такое веселое путешествие, и порадовалась, что последовала за ними.

Харви воспользовался этим отвлечением как возможностью присоединиться к паре, и как только Сьюзен увидела их троих, она повернулась к брату, игнорируя его взгляд, и спросила: «Между ними тремя действительно что-то происходит. Почему они удерживают нас от этого?»

— Откуда мне это знать? Он спросил в ответ.

«Тогда я узнаю для нас», — пообещала Сьюзен.