Переводчик: Alex_in_Wonderland Редактор: mjn0898
Чжэн Тан с полминуты смотрел на свое отражение в зеркале. Посмотрев на себя с нескольких сторон, он должен был признать, что все его бакенбарды сгорели.
Его длинные, прямые, гибкие бакенбарды были обожжены и завиты на концах.
У кошек есть усы по бокам рта, а также над глазами, на щеках, а иногда и на подбородке. Люди не всегда замечают другие пятна и иногда называют их другими именами.
Прямо сейчас все его длинные усы сгорели. Его «брови» были курчавыми, бакенбарды курчавыми, волосы на подбородке курчавыми. Все они были разной степени кучерявости. Чжэн Тан хотел разбить зеркало. Ему удалось совладать с собой, напомнив себе, что машина новая.
Выпрыгнув из машины, Чжэн Тан прижал уши и прошел прямо мимо семьи в дом.
— Я полагаю, Уголь расстроен из-за своих бакенбард? — спросила Мама Цзяо.
— Возможно, — согласился Папа Цзяо.
Мама Цзяо решила утешить кошку, приготовив большой ужин.
Юзи очень беспокоилась за своего кота и расслабилась только после того, как папа Цзяо объяснил, что у Чжэн Тан скоро снова отрастут новые усы.
Чжэн Тан знал, что у него отрастут новые усы, но все еще был в очень плохом настроении. Он прыгал на стол, чтобы время от времени проверять свое отражение. Каждый раз кудрявые бакенбарды ухудшали его настроение.
Итак, Чжэн Тан принял решение.
Обыскав несколько комнат, Чжэн Тан наконец нашел ножницы в ящике стола бабушки Цзяо. Он толкнул ножницы перед Юзи, которая последовала за ним.
— Хочешь, я подстригу тебе бакенбарды? Юзи колебался.
Чжэн Тан снова подтолкнул к ней ножницы, чтобы сказать «просто порежь».
Юзи все еще беспокоилась, поэтому она связалась с папой Цзяо, который сказал ей, что это нормально. Она взяла ножницы и начала резать. Она работала медленно и осторожно, отрезая только пригоревшие кусочки.
Поскольку все его усы были обожжены в разной степени, волосы были разной длины после того, как обгоревшие кусочки были подстрижены.
У кошек есть нервы на усах, которые позволяют им чувствовать малейшие движения. Судя по всему, кошки могли даже определять направление ветра по своим усам.
Поскольку она знала, насколько важны усы для кошек, Юзи подошла к своей задаче с большой осторожностью. Цзяо Юань наблюдал за ней, затаив дыхание. Он так боялся, что она случайно выдернет ус, если он издаст звук.
Папа Цзяо хотел сказать, что если она не повредит кончик уса, то сколько она отрежет, на самом деле не имеет значения. Однако он решил помолчать, когда увидел, как нервничают дети и как расстроен кот.
И Юзи, и Цзяо Юань глубоко вздохнули, когда она закончила.
Юзи убрала все нарезанные кусочки в пластиковый пакет и хранила их в коробке.
Чжэн Тан ощупал свои усы, которые стали намного короче. Самая короткая почти полностью исчезла.
Черт! Быть героем имело цену.
Он запрыгнул на стол и снова посмотрел на себя в зеркало. Он чувствовал, что кошки без усов гораздо менее величественны. Он выглядел уродливым и жутким.
— Не волнуйся, они скоро отрастут, — утешил его Юзи.
Чжэн Тан покачал хвостом. Конечно, они отрастут, но сколько времени это займет? Может две недели, может месяц, а может и больше. Папа Цзяо сказал, что у разных кошек шерсть и усы растут с разной скоростью.
Когда дедушка Цзяо вернулся, ему удалось еще больше испортить ему настроение.
Зная, что они так быстро нашли ребенка из-за кошки, дедушка Цзяо купил рыбу по пути домой, чтобы вознаградить кошку. Однако, вернувшись домой, он увидел, что кошачьи усы коротко подстрижены и имеют неодинаковую длину. Ему стало любопытно, и он заставил папу Цзяо рассказать ему, почему.
Папа Цзяо сказал ему, что это произошло из-за пожара в доме торговца детьми.
Дедушке Цзяо сначала было жаль кота, но вскоре он начал смеяться.
После целого дня, проведенного в боли, он очень громко смеялся теперь, когда все могли расслабиться. Двое детей были глубоко обеспокоены.
«Это ничего. В моей деревне зимой у кошек всегда горят усы, когда они сидят у костра. Не волнуйтесь, скоро он снова вырастет. Однако на какое-то время движения кошки, вероятно, будут затронуты».
Он попытался дотронуться до бакенбардов Чжэн Таня, тот повернул голову и шлепнул его по руке.
— Эй, у него вспыльчивый характер.
Дедушка Цзяо не рассердился на пощечину. Теперь ему очень понравился кот из-за инцидента. Внук сказал, что Уголь был в плохом настроении, поэтому перестал беспокоить кота, хотя и сомневался.
Дедушка Цзяо никогда не думал, что у кошек могут быть чувства. Однако теперь он знал, что кошки разумны. Он был в какой-то степени суеверным, и люди всегда говорят, что разумных животных нужно уважать. Он посмотрел на черную кошку и обнаружил, что ему трудно проявить хоть какое-то уважение.
Он покачал головой и пошел на кухню. Бабушка Цзяо готовила, поэтому он встал и начал давать указания. Его выгнала из кухни бабушка Цзяо, которая угрожала ему лопаткой. В конце концов, он сидел в гостиной с детьми и смотрел телевизор.
Родители малыша позвонили, чтобы выразить свою благодарность и пригласить семью на ужин. Пригласили и кота. Папа Цзяо отказался, хотя кошку впервые официально пригласили на светское мероприятие. Мать ребенка все еще находилась в больнице, и они были родственниками. Нет смысла во всем этом.
Дедушка Цзяо сказал им, чтобы они выздоравливали и пока заботились о своем ребенке. Оставалось достаточно времени, чтобы поблагодарить папу Цзяо. Им не нужно было делать это сейчас, когда у них были другие приоритеты.
Родители малышки неохотно согласились. Они сказали, что семьи должны собраться вместе во время весеннего фестиваля, и они хотели бы угостить Цзяо ужином.
Большинство людей знали только, что кошка нашла водителя велорикши. Никто не думал, что кошка на самом деле спасла ребенка. В конце концов, то, что произошло, действительно не походило на кошачью работу.
Даже папа Цзяо не поверил бы, что его кошка унесла ребенка вниз.
Поскольку никто не подумал о кошке, дело было полно необъяснимых проблем. Следователи были глубоко озадачены, но память старика была размытой. В конце концов, они решили сосредоточиться на сети торговли детьми.
Торговцы людьми в основном контактировали друг с другом. Они связались друг с другом, чтобы продать детей из провинции. Охватить всю сеть имевшейся у них информацией было бы непростой задачей. Однако многие увидели возможность карьерного роста и были готовы принять вызов.
Через пять часов после задержания старика на пункте взимания платы была задержана женщина подозрительного вида с младенцем. Когда ее допрашивали, ее слова просто не складывались, и в конце концов она призналась в своем преступлении.
Два дела были взаимосвязаны. Обе группы имели одинаковые контакты. После расследования результаты показали, что сеть оказалась больше, чем они ожидали. Полгода спустя полиция нашла более двухсот человек, причастных к более чем ста делам о торговле детьми. По всей стране производились аресты.
Однако все это произойдет в будущем.
На данный момент Чжэн Тан гораздо больше беспокоился о своих бакенбардах.
Многие говорили, что кошки использовали свои усы как линейку, которая помогала им измерять ширину отверстия. Без усов кошкам пришлось бы двигаться медленнее.
Что касается Чжэн Таня, то он действительно не испытывал трудностей при переезде. Он просто не привык к ощущению отсутствия усов. Совсем другое дело говорить о чем-то и на самом деле переживать это.
Сначала он был расстроен своим внешним видом. Однако теперь он чувствовал, что чего-то не хватает. Это был не просто его разум, играющий трюки.
Раньше он этого не замечал, но поздно ночью вдруг понял, что его чувства притупились. Усы были сенсорным органом, который помогал со зрением.
Потеряв их, Чжэн Тан наконец понял, как использовать эти волосы. Те, что над его глазами и на его щеках, напоминали ему, когда что-то опасное было близко к его лицу. Он сможет увернуться и не получить удара по лицу.
Он спал и ел, как обычно, и у него был хороший аппетит. Он никогда не оставлял свой желудок без еды. Однако он всегда чувствовал себя странно. Может быть, это было результатом отсутствия усов.
Был ли он слишком чувствителен?
Он проводил долгие часы на диване, думая о бакенбардах.
Прежде чем Чжэн Тан успел приспособиться, перерыв закончился. В конце концов им не удалось посетить деревню, и им пришлось немедленно вернуться в Чухуа.
Прежде чем они ушли, дедушка Цзяо сказал папе Цзяо принести кошку, когда они придут домой на весенний фестиваль, и он соорудит красивую кошачью лежанку.
Папа Цзяо улыбнулся, но ничего не сказал. Кошка всегда спала в кровати.
Настроение Чжэн Таня улучшилось, когда он узнал, что они возвращаются в Чухуа.
По дороге домой он решил, что останется дома, пока его усы не отрастут до прежней длины.