Переводчик: Alex_in_Wonderland Редактор: mjn0898
Большинство людей не знали, что делать, увидев это.
До того, как Чжэн Тан прибыл сюда, этот каракал злорадствовал. Все драгоценные домашние кошки держались подальше от него. Он выглядел настолько мощным и величественным, что тибетский спаниель был единственным, кто осмелился его побеспокоить.
Однако теперь леопардовый кот не был таким величественным. Его ударила кошка, значительно меньшая, чем он.
Какой поворот событий!
Это было похоже на то, как ребенок шлепает взрослого. Это было так странно.
Скатерть скрыла эту большую кошку от взгляда Чжэн Таня. Однако по звукам он мог сказать, что этот кот больше не приходил.
Он не дал пощечину в полную силу, иначе этот кот был бы уже мертв.
Когда каракал поднялся, у него от удара закружилась голова, и он немного споткнулся. Было неясно, сломаны ли его кости, но он отказался от нападения на Чжэн Таня.
Чжэн Тан осмотрел территорию и решил, что его ничего не интересует. Он планировал найти местечко и вздремнуть.
Лицо толстого мужчины средних лет превратилось в пепел. Лю, с другой стороны, старался не смеяться. Предыдущие слова Клыка резали, как нож.
Его каракал проиграл домашней кошке. Что подумают люди?!
Есть что-то странное в этом коте. С этим согласились все, хотя никто из них не думал, что это будет что-то сверхъестественное. Они считали себя мирскими людьми и верили, что повидали многое. Все обсуждали, была ли эта черная кошка какой-то редкой породой, похожей на домашнюю кошку.
«Может ли это быть бомбейская кошка? Или помесь бомбейских кошек? кто-то предложил.
«Кошка крупнее обычных домашних кошек, но морда выглядит неправильно. Это не пантера, — ответил кто-то, знающий толк в кошках.
«Даже если это бомбейская кошка, она все равно намного меньше каракала. Как он может иметь такую силу? С другой стороны, кошки странные. В отличие от собак, они могут выглядеть одинаково, но могут сильно отличаться, — усмехнулся Лю. Он не знал, какой породы был этот черный кот, и его не интересовало, почему он может задушить каракала. Он был просто рад, что толстяк не добился своего.
— Чей это кот? — спросил кто-то.
Теперь это был третий по силе кот в Чухуа. Люди этого хотели. Не то чтобы они были любителями кошек, только потому, что это давало им повод для хвастовства.
«Я помню, как человек, стоящий рядом с черной кошкой, едет в Фанг Сан», — внезапно сказал человек, стоящий сбоку.
«Что?! Это кошка Фан Шаокана? Все посмотрели на Фан Шаокана. «Неудивительно.»
Что осталось недосказанным, так это то, что Клык был странным, так что вполне логично, что у него был странный кот.
Клык спокойно курил сигарету, не подтверждая и не опровергая их заключения.
Чжао Лэ понимал, почему Фан Шаокан не отрицал владения Чжэн Танем. Он хотел защитить кота. Если бы люди знали, что владелец Чжэн Тана был всего лишь профессором университета, они бы испробовали всевозможные методы, чтобы заполучить кошку. Однако, если бы они поверили, что кошка принадлежит Фан Шаокану, они бы сдались. Даже если это был особенный кот, не стоит рисковать ради него гневом Клыка.
— Эй, что это?!
Все посмотрели в сторону шума. Тан Цие и его люди шли в этом направлении.
«Я не могу поверить, что Тан Ци Е пришел. В последнее время он редко появляется на публике».
«Этот старый лис».
Чжао Лэ стоял сбоку. Она не понимала, что люди вокруг нее говорили об этом человеке. Она мало что знала о легенде Тан Ци Е, но его миры были слишком далеки от ее. Прямо сейчас ее внимание было приковано не к Тан Ци Е, а к большой кошке рядом с ним.
Каракал не шел ни в какое сравнение с котом Тан Цие. Он был крупнее и имел длинную шерсть. Это было так величественно, что даже Лю, которая не интересовалась кошками, замерла от благоговения.
— Значит, Лю, это номер один, о котором ты говорил? — спросил кто-то.
«Да. Я думаю, что это он». Он тоже впервые увидел его: «Я чуть не принял его за собаку».
Этот кот был похож на мастифа среди кошек. По сравнению с обычными кошками, он был крупнее, с длинным блестящим мехом. Каждое движение кота было холодным и расчетливым. Глаза кошки были полностью лишены любопытства. Он даже не смотрел на лежащую вокруг еду или людей на лужайке. Его уши время от времени шевелились, прислушиваясь к звукам. Он был бдителен, как пантера, осматривающая свою территорию.
Кот был опасен.
Даже Лю, которая никогда не любила кошек, признала, что эта красивая. Это делало каракала похожим на кошечку. Неудивительно, что кот Ню Шицзю проиграл схватку с этим котом.
Лю посмотрел на черную кошку, идущую рядом со столом. Лю посмотрел на Дюка и закурил. «Интересный.»
Черный кот отшлепал каракала, но Дюк тоже выглядел устрашающе. Эта встреча гигантов была бы интересной.
Люди совсем забыли о Чжэн Тане, когда появился Тан Ци Е. Дюк был слишком привлекателен.
Большинство людей затаили дыхание, ожидая, не вступит ли черный кот в драку с Дюком.
Что касается Тан Ци Е, он пытался сделать вид, что не замечает реакции окружающих. Однако по морщинкам возле глаз было видно, что он улыбается. Дьюк был настолько внушающим благоговейный трепет.
«Клык, как ты думаешь, кто победит в драке, твой кот или тот?» — спросил Лю Фан Шаокана.
«Я не знаю.» Фан Шаокан потушил сигарету. — Хотя я беспокоюсь.
«Если волнуешься, забери свою кошку. Я слышал, что кот Тан Ци Е свиреп. Лю казался обеспокоенным за кошку Клыка, но был совершенно неискренним.
Клык тоже не выглядел обеспокоенным.
«Клык, наверное, было трудно найти такого кота. Не позволяйте ему пострадать, — сказал кто-то другой.
Клык кивнул, затем медленно сказал: — Я не беспокоюсь о своей кошке. Я беспокоюсь за твоего тибетского спаниеля. Клык указал на щенка: «Он выглядит взволнованным».
Лю поспешно посмотрел на свою собаку. Он был так сосредоточен на кошке Тан Ци Е, что не смотрел на свою собаку. Щенок яростно лаял на Дюка.
Однако у щенка хватило ума держаться на некотором расстоянии. Дюк выглядел настолько опасным, что даже глупо смелый щенок слегка испугался.
Лю держал рот на замке. Если бы он что-то сказал или сделал, это было бы проявлением слабости. Однако он беспокоился о своей собаке. Взрослый тибетский спаниель мог бы дать бой этой кошке. Однако этот щенок не мог драться даже с этим каракалом.
Он посмотрел на смотрителя собаки, чтобы тот был готов.
Чжэн Тан уходил, но решил остаться, чтобы посмотреть, что Дюк сделает со щенком.
Дюка раздражал лай, и он скалил зубы, которые были намного больше, чем у обычного кота.
Щенок сделал паузу, затем начал лаять еще громче.
Дюк сделал шаг вперед. Если собака продолжит лаять, он не прочь поцарапать ее.
Все подпрыгнули, когда Дюк пошевелился. У сотрудников Лю по спине побежал холодный пот. Если начиналась драка, собаке грозила большая опасность. Им, вероятно, придется взять несколько царапин, чтобы спасти щенка. Это был приказ начальника.
Щенок пятился назад, когда Дюк двигался, и останавливался, когда он останавливался.
В этот момент в Дюка полетел шарик для пинг-понга, который успел вовремя увернуться.
Шарик для пинг-понга ударился о здание и упал на клумбу.
Щенок был не единственным, кто был глупо храбр, дети были такими же идиотами.
Чжэн Тан посмотрел туда, откуда появился шарик для пинг-понга. Малыш хотел бросить второй, но его остановила мать. Она знала лучше, чем раздражать Дюка.
Чжэн Тан почувствовал, как гнев Герцога нарастает. Щенок все еще лаял. Теперь он просто просил об этом.
Прежде чем Чжэн Тан успел закончить мысль, Дюк начал двигаться. Он подошел прямо к щенку. Это означало, что он больше не просто предупреждал собаку. Он вообще ничего не делал, кроме как ходил, но все равно выглядел очень угрожающе.
Большинство людей, стоявших вокруг, были телохранителями. Они чувствовали приближение опасности. Теперь они еще больше ценили Герцога.
Щенок начал пятиться, когда Дюк приблизился. Позади него двое смотрителей готовились перепрыгнуть, чтобы спасти его. Они были знакомы с собакой, и щенок, скорее всего, побежит к ним.
Удивительно, но щенок не побежал к ним. Когда Дюк приблизился, щенок повернулся и побежал к Чжэн Таню. Он остановился в двух шагах от Чжэн Таня и посмотрел на него.
Чжэн Тан потерял дар речи. Какого черта собака смотрела на него?!
Щенок вилял хвостом, затем встал рядом с Чжэн Танем и продолжил лаять на Дюка.
Один человек сказал Лю: «Отец собаки — кот?»
«Ага. Разве люди не бегут к своим папочкам, когда попадают в беду? Почему твоя собака побежала прямо к этому черному коту?
Собака, зависящая от кошки в плане поддержки. Это было впервые.
Люди были удивлены.
Фан Шаокан не мог не улыбнуться. Чжэн Тан был слишком популярен. Он был популярен среди кошек и среди собак. Он вспомнил, когда они впервые встретились на Юге, у Уголя было с ним три щенка.
Люди на лужайке волновались. Они не могли дождаться, когда две кошки начнут драться.
Удивительно, но Дюк вильнул хвостом и ушел. Он вернулся к Тан Ци Е.
— Почему они не дрались?
— Клык, эти коты знают друг друга?
«Ах, да. Они встречались раньше». Фан зевнул.
Все потеряли дар речи.
Беспечное отношение Клыка приводило в бешенство.
Почему он не сказал об этом раньше? Черт!
Фан Санье развлекался за их счет.
Фан спустился вниз, чтобы поприветствовать Тань Ци Ё. Он был из старшего поколения, и Клыку нужно было показать свое уважение.
Все остальные спустились вниз с Фан Шаокан. Никто не осмелился пересечь Тан Ци Е.
Они поприветствовали друг друга, а затем вернулись с Чжэн Танем.
Чжэн Тан не хотел заходить внутрь, но снаружи все выглядело все более надоедливым. За ним следовал щенок, а вокруг дети с мячиками для пинг-понга. Взвесив все варианты, Чжэн Тан последовал за Фан Шаоканом внутрь.
В помещении будет скучно, но по крайней мере будет тихо.