Глава 166

Переводчик: Alex_in_Wonderland Редактор: mjn0898

Мужчина не совсем понимал, что происходит, но знал, что боится.

Человек?

Нет нет.

Он слышал человеческий голос, но также слышал кошачье мяуканье.

Он двигал ногами, пытаясь освободиться, когда услышал еще одно мяуканье. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Он знал этот звук. Это было слишком знакомо. Этот звук был для него кошмаром. Кошмар, от которого он не смог избавиться, даже убив столько кошек. Его страх перед этой кошкой возрастал независимо от того, сколько видео с пытками кошек он смотрел.

Это тот кот.

Тот, кого он чуть не убил, но ускользнул.

Почему бы ему не оставить его в покое?

Он сожалел о своих действиях. Он действительно сделал.

Зачем он купил эту кошку?

Было ли это потому, что у него было такое свирепое выражение в глазах? Он думал, что этот взгляд доставит ему наибольшее удовольствие, когда он убьет его.

«Мяу.»

Любой мог почувствовать враждебность в звуке.

Чжэн Тан прижал уши.

У кошек разное мяуканье. Большинство предупредительных мяуканий начиналось низким, затем повышалось и заканчивалось низким рычанием.

Черно-белая кошка так не мяукала. Для людей звуки, издаваемые кошками, могут быть одинаковыми, но с точки зрения Чжэн Таня, эта кошка, казалось, звала других кошек.

Даже не зная языка, иногда можно было различить доброту и враждебность помимо тона произносимых слов.

Хотя их язык не мог сравниться с человеческим языком, кошки могли издавать самые разные звуки. Чжэн Тан слышал сотни разных мяуканий с тех пор, как стал котом. Казалось, что у каждой кошки был свой «язык». Они использовали разные звуки для выражения одного и того же значения. Никто толком не знал. Чжэн Тан мог только догадываться о значении услышанных им звуков. Звуки, которые кажутся людям одинаковыми, могут передавать противоположные эмоции.

Вдалеке послышалось мяу.

Черно-белый кот отозвался.

Ночью им снова послышалось мяуканье разных кошек. Чжэн Тан сразу понял, о чем они говорят.

«У этих кошек течка?» Эр Мао ткнул Чжэн Таня.

Первой реакцией людей на кошачье мяуканье был вопрос, не течка ли у них. Однако кошки выли вместе по разным причинам. На этот раз у этих кошек явно не было течки.

Чжэн Тан понял, что все больше и больше кошек реагируют на него. Ему было интересно, как это сделали черно-белые? Все ли кошки, естественно, знали, как это делать? Или этот кот сам догадался? Его вой, казалось, пробудил что-то в окружающих кошках. Они собирались.

Чжэн Тань чувствовал, что это было похоже на то, когда волк выл на полную луну, и все другие волки выли вместе с ним.

Вокруг них шелест. Это был не шелест листьев, а звуки бегущих по траве кошек.

Эр Мао мог видеть движение в диких сорняках вокруг них. Кошки бежали сюда.

Большие кошки, такие как тигры и львы, издавали глубокий величественный вой. Однако кошачий вой был жутким.

Эр Мао закурил сигарету, чтобы успокоить нервы.

Свет от кончика его сигареты мерцал.

Эр Мао встал напротив своей машины и огляделся.

К вою присоединялось все больше и больше кошек.

Это был хор?

Чжэн Тан, сидевший на крыше машины, начал волноваться. Ему тоже хотелось выть.

Он посмотрел на луну и глубоко вздохнул.

Ау!!!

Вой тут же прекратился.

Как будто кто-то пукнул посреди припева. Звук полностью убил атмосферу.

Кошки в кустах здесь все остановились. Из травы торчали острые уши. Они пытались выяснить, что попало в их группу.

Несколько кошек, ближайших к Чжэн Таню, отреагировали прыжком назад.

Эр Мао подавился дымом, когда услышал вой Чжэн Таня. Вэй Лин сказал ему, что вой Чжэн Тана произвел впечатление бомбы, но это было преуменьшением.

Черно-белый кот взглянул на Чжэн Таня, а затем снова начал рычать на лежащего на земле человека.

Чжэн Тан мог видеть презрение в глазах кошки, когда она смотрела на него.

Он был расстроен, поэтому поцарапал машину, пытаясь оставить следы когтей на краске.

Он был котом почти два года, но все еще сосал его.

Тяжело быть кошкой.

Остальные кошки снова начали собираться к черно-белой кошке.

Эр Мао потушил сигарету. «Просто сдавайся. Этот звук, который вы только что издали, может отпугнуть призраков. Давайте просто посмотрим, как они делают свое дело. Вы можете вмешаться, если они не справятся».

У Эр Мао на руке побежали мурашки. В кустах было более дюжины кошек, и они приближались.

Кошки были сложными животными.

Эр Мао сел в машину просто на всякий случай. Он больше не был нужен, а коты поблизости казались слишком враждебными.

Эр Мао всегда считал кошек наполовину демонами, наполовину ангелами. Они были очаровательны, когда мурлыкали у вас на коленях. То, как они прищурились, когда заработали царапину под щекой, могло согреть весь ваш мир. Однако у них была и демоническая сторона. Сверкающие глаза в кустах искали цель. В любой момент когти могли выскочить.

Чжэн Тан наблюдал с крыши машины, как кошки во главе с черно-белой кошкой набросились на мужчину. Его рот был заклеен, чтобы он не мог кричать, но Чжэн Тан мог сказать по его приглушенному хныканью, что он действительно испугался.

По сравнению с домашними кошками в городе, кошки, живущие на окраинах города, были более злобными. Они проводили дни, играя в полях, сражаясь с другими животными. В группе было несколько диких кошек, они были особенно свирепы.

Более робкие кошки оставались в стороне от группы и при возможности прокрадывались в одну-две царапины. Бесстрашные набросились с черно-белой кошкой. Мужчина брыкался и сопротивлялся. Ему удалось оттолкнуть несколько кошек, но они снова набросились.

Эр Мао потер мурашки по руке и поднял окно машины. Он боялся, что кошки могут слишком разволноваться и напасть на него за то, что он там.

Большинство этих кошек были домашними и не совсем знали, как напасть на человека там, где ему было больнее всего. Некоторые относились к тому, что они делали, как к игре. Если бы человек свернулся калачиком, он смог бы уйти живым.

Укусы и царапины, причиняющие больше всего боли, были нанесены черно-белой кошкой и дикой кошкой.

Эр Мао присматривал за кошками. Он не хотел, чтобы этот человек умер здесь.

Что касается Чжэн Таня, то он изучал звуки, издаваемые этими кошками. Он хотел посмотреть, как черно-белый кот собирал своих товарищей и как это влияло на их настроение. Кошки не жили стаями, но и не были одиночными животными. В конце концов, они были частью человеческого общества. В кампусе было много кошек. Он был взволнован, просто думая о том, чтобы собрать их однажды.

Хотя это было нелегко. Может быть, это был навык, которым он не смог бы овладеть, даже если бы провел всю свою жизнь как кот, пытаясь это сделать. Он был человеком, запертым в кошачьем теле, поэтому ему было труднее научиться этому. Однако он считал, что если он будет работать достаточно усердно, у него все еще есть шанс.

Когда Эр Мао вмешался, чтобы остановить кошек, на шерсти черно-белой кошки были пятна крови. Он услышал Эр Мао и неохотно мяукнул. Однако все же остановился. Он подошел к машине и начал лизать свою шерсть. Другие кошки остановились, когда он остановился. Дикая кошка убежала, как только Эр Мао вышел из машины. Было ощущение, что с ним трудно иметь дело.

Мужчина на земле был весь в крови и царапинах. Он был свернут. Его грудь слегка вздымалась, показывая, что он все еще жив. Он обмочился в штаны.

Черно-белый кот был вполне послушен перед Эр Мао. Он свернулся калачиком в задней части машины. Если бы только на его когтях не было человеческой крови, он мог бы сойти за милого котенка.

Эр Мао запихнул мужчину в багажник. Он сказал, что позаботится об остальном. Он пообещал Чжэн Таню и черно-белому коту, что они больше никогда не увидят этого человека. Однако он не выглядел так, будто собирался убить человека.

Чжэн Тан вышел из машины у боковых ворот. Черно-белый кот все еще дремлет на спине. Эр Мао оттолкнул его, но он не двигался, поэтому он сдался.

По дороге домой Чжэн Тан проходил мимо участка леса. Он слышал, как шериф сражается в лесу, но казалось, что он побеждает, поэтому Чжэн Тану не пришлось вмешиваться. Пора было идти домой.