Переводчик: Alex_in_Wonderland Редактор: Zayn_
Три месяца назад, когда Чжэн Тан впервые встретил Фатти, он был маленьким и худым. Теперь он стал похож на свое имя. Чжэн Тан восхищался пожилой женщиной, давшей ему имя, за ее дальновидность.
Словно почувствовав движение на балконе, Фатти повернулся и выглянул наружу. Это, однако, было слишком много для лапши быстрого приготовления, на которой он сидел. Лапша ломалась с хрустящим «щелчком».
Услышав звук, Фатти тут же замер, его уши опустились, и он вернулся в исходное положение, его фигура источала чувство одиночества.
Чжэн Тан почувствовал укол вины. Похоже, ночная закуска Фатти закончилась.
У пожилой дамы, которой принадлежал Фатти, был сын, служивший в армии. Время от времени она приводила Фатти навестить его в военный лагерь. Иногда он приходил к ней в гости. Те дни были худшим кошмаром Фатти.
Чжэн Тан вспомнил, как проходил военную подготовку на первом курсе колледжа. Всякий раз, когда он совершал ошибку, взводной офицер заставлял его часами стоять по стойке смирно. Для кота это было нереально. Поэтому вместо этого всякий раз, когда Фатти делал что-то не так, сын старой леди заставлял его сидеть на корточках на пачке лапши быстрого приготовления. Качество и количество его закусок зависело от того, насколько неповрежденной была хрустящая лапша после того, как он поел.
Папа Цзяо закончил парковать свой скутер, поэтому Чжэн Тан спрыгнул с перил балкона и последовал за ним домой.
Мама Цзяо уже была дома, когда они вошли в дом. Она смотрела на Чжэн Тана забавным взглядом, который ему не нравился. Он поспешно убежал в комнату Гу Юцзы и подслушал из-за двери.
— В чем дело? — спросил папа Цзяо.
Мама Цзяо вздохнула. «Ну, Тигр мертв».
Чжэн Тан замер от удивления. Тигр прыгал вверх и вниз всего несколько дней назад со всей энергией в мире. Как он мог быть мертв?
Он прислушался и понял, что под «куши» они подразумевают кастрацию[1]. Так Тигр теперь был евнухом?!
«Я слышал от Линга, что это поможет Тайгеру избавиться от некоторых вредных привычек. Так как Тайгеру недавно исполнилось восемь месяцев, его взяли на операцию». Был долгая пауза.
«Сегодня Лин спросил меня, не собираемся ли мы отвезти Коула к мистеру Го, чтобы провести процедуру. Я сказал нет. — сказала Мама Цзяо.
Чжэн Тан почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он не переводил дух, пока не услышал ее последнюю фразу. Кстати, Уголь — его кошачье имя. Он, конечно, был черным котом. Это было типично, он знал.
«Нашей кошке не нужна эта операция», — решительно сказал Папа Цзяо. «Кошки не все одинаковые. Кошку ее семьи нужно было стерилизовать. У нас нет. Просто сразу откажись, если Линг когда-нибудь снова заговорит об этом.
«Это то, о чем я думал.» Увидев, что ее решение поддержал ее муж, Мама Цзяо облегченно улыбнулась.
И Чжэн Тан тоже. Он не хотел терять свою мужественность. Он бы скорее сбежал, если бы ему пришлось перенести эту операцию. Его душа, в конце концов, все еще была человеческой.
Ему было жаль Тигра, но только на минуту. Он всегда знал, что Тигр мочится везде. Даже если бы он был дома, он каждый раз умудрялся писать возле своего лотка. Его семье пришлось найти ему двухслойный лоток. Ему было еще хуже, когда он был снаружи. Во всем жилом квартале чувствовался запах кошачьей мочи. Чжэн Тану несколько раз приходилось преподать ему урок. Парень просто не научился.
Так как Тайгер не был в опасной для жизни ситуации, Чжэн Тан решил не волноваться. У кошек была своя судьба. С тех пор, как он пришел в эту жизнь, он говорил себе привыкнуть к ней.
На следующий день в дверь постучал отаку. Темные круги вокруг глаз были единственным цветом, оставшимся на его лице.
Это была суббота. Дети были дома и наслаждались мирным завтраком.
— О, как рано! Мама Цзяо удивленно воскликнула, когда открыла дверь.
Было уже девять. Как это было рано?
Гу Юцзы посмотрел на яркое солнце и обменялся взглядом с Цзяо Юанем. Эти двое опустили головы и решили притвориться, что сосредоточены на своей лапше и яйцах.
Однако для Цюй было еще очень рано, и Мама Цзяо знала об этом. Мальчик редко вставал до полудня.
Ку выдавил из себя улыбку и оглядел гостиную. «Эм… Брат Цзяо здесь?»
«У него сегодня лабораторные занятия, и он ушел рано утром. Если это срочно, я могу позвонить ему». – предложила Мама Цзяо.
— Ну… знаешь… это не так важно. Взгляд Кью остановился на табурете возле обеденного стола. Точнее, кошка ест на нем лапшу. — Скажите, мисс Гу, могу я… может… одолжить вашу кошку?
Цзяо Юань и Гу Юцзы одновременно оторвались от своих мисок. Они уставились на Ку, который неловко стоял у двери. Они тоже вспомнили, как в прошлом месяце некто хвастался, что в его доме нет крыс.
Увидев, как дети смотрят на него, Цюй смутился еще больше. Он притворно кашлянул. «Вчера я упомянул о нем брату Цзяо».
Мама Цзяо не доставляла ему хлопот. Для нее люди, которые хотели одолжить ее кошку, просто означали, что ее кошка талантлива. Это наполняло ее гордостью.
Поэтому она махнула рукой. «Это не имеет большого значения. Просто приходи за ним, когда он тебе нужен.
Чжэн Тан и дети потеряли дар речи. Когда папы Цзяо не было дома, мама Цзяо всегда была довольно властной.
«Большое спасибо. Я приду за углем сегодня после ужина. Гоша, ты понятия не имеешь. Крыса в моем доме сводит меня с ума». Кью, казалось, испытал такое облегчение, когда получил кошку. Он вернулся на свое место с полным триумфом.
Лицо Мамы Цзяо расплылось в широкой улыбке. «Вот что хорошо в том, чтобы иметь кошку».
Цзяо Юань тыкал в свою лапшу и пытался подражать Цюй. — Крыс у меня дома нет, ни одной.
Мама Цзяо легонько шлепнула его по затылку. «Ешь свою еду.»
Гу Юзи поджала губы. Она не выглядела счастливой.
Около восьми в тот день Ку пришел за кошкой. Мама Цзяо не должна была уговаривать. Чжэн Тан поднялся и пошел через зал, окутанный целеустремленностью. Он должен был сделать свое рано или поздно. Мог бы и покончить с этим. Или еще к чему была вчерашняя практика?
Цзяо Юань подбодрила его у двери. «Вперед, Уголь! Покажи им, как это делается!»
Мама Цзяо не была впечатлена. «Домашнее задание. Сейчас. Осторожнее, или я отрежу твои карманные деньги.
Чжэн Тан последовал за Ку внутрь.
На первый взгляд комната показалась знакомой. Это был беспорядок. Как и его комната в прошлом.
На второй взгляд он заметил каких-то знакомых существ.
Он увидел тараканов, как только вошел. Один только что зашел в ванную, другой скрылся под шкафом, а ближайший к нему увидел его, остановился, потряс своими щупальцами и нырнул под груду журналов.
Будучи старейшими насекомыми на земле, маленькие ползучие животные, которые когда-то жили вместе с динозаврами, славились своей способностью к выживанию. Судя по всему, он все еще развивался. Бог знал, чем это может стать.
Сноски:
[1]: Died и neutered звучат одинаково на китайском языке.