Глава 43

Переводчик: ERROR666 Редактор: VirtualFrappe

К тому времени, как Чжэн Тань вернулся домой, другой слой его меха уже был влажным. Поскольку он слишком долго оставался в снегу, а когда он вышел, шел сильный снег, было бы чудом, если бы он не промок.

К счастью, мех на нем был довольно густым; это все еще может согреть его. Тем не менее, каждый раз, когда снаружи дул холодный ветер, Чжэн Тан не мог не дрожать.

Поняв, что Чжэн Тань пришел домой мокрый, Юзи быстро схватила фен и высушила мех Чжэн Таня.

«При таком толстом слое снега во дворе не видно ни одной кошки. Погас только наш уголь, — сказал Цзяо Юань.

— И Сахара.

К слову о дьяволе, снизу раздался лай. Чжэн Тан мог ясно определить, что это был вой Сахары, но на этот раз лай был не таким уверенным, ничего похожего на парящий дух, который был раньше.

Цзяо Тан хихикнула, сразу же открыв окно гостиной и посмотрев на здание по диагонали напротив. Юзи принесла табуретку, сняла тапочки и встала на табуретку, чтобы полюбоваться видом за окном.

Чжэн Тан тоже заинтересовался, запрыгнул на подоконник и посмотрел в сторону лая.

Собака, которая выла внизу, в здании по диагонали напротив, действительно была Сахарой. Тем временем внук академика Жуана Жуань Ин стоял на балконе второго этажа, прислонившись к перилам балкона, и пил из тарелки супа из свиных ребрышек комбу, который держал в руках. Он облизал губы и причмокнул языком, пока пил суп, крича на пускающую слюни собаку внизу: «Ты убежала. Попробуйте бежать снова. Сегодня тебе не подадут костяного супа!

«Гав-гав… Гав-гав-гав…» Визг перемежался со скулением. Очевидно, он ослабел, жаждая откусить кости наверху, но не мог войти в дверь.

Сахара постучал лапой в большую железную дверь у ворот, но после первого стука отдернул лапу. Он вспомнил, что эту железную дверь нельзя трогать; один стук, и его отшлепают, когда он вернется домой.

В конце концов, Сахара присела перед воротами. Финальное «гавканье» сменилось ровными и косыми тонами всхлипов из носовой полости. После нескольких всхлипов он зевнул и почесал рот.

Только через десять минут его владелец открыл дверь и впустил его. Он боялся, что если оставить его снаружи, он может простудиться.

При входе вялая Сахара вдруг обрела дух. Его пушистые хвосты с большим энтузиазмом размахивали, продолжая торопливо взбираться по лестнице и даже подпрыгивать.

Было много других людей, которые наблюдали за этой суматохой, как Цзяо Юань и они. Из-за того, что каждая семья смотрела в разные стороны, некоторые смотрели со своего балкона, а некоторые выглядывали из боковых спален или окон гостиной. Иногда люди даже издевались, как будто только что кто-то позвал Сахару к себе домой, чтобы погрызть кости. Оказывается, у Сахары действительно был костяк. Сдвинув задницу, Сахара стала твердо непоколебима.

Как только Цзяо Юань собирался прокомментировать эпизод о разнице между собакой и кошкой, он услышал звук чихания рядом с собой.

Чжэн Тан шмыгнул носом. Мгновение спустя он не мог не ахнуть снова.

Цзяо Юань и Юзи уставились на Чжэн Таня. После двух последовательных чихов Цзяо Юань закричала на Маму Цзяо, которая была в спальне: «Мама, Уголь мог простудиться!!»

«Что? Холодный?!» Мама Цзяо быстро отложила свою работу и бросилась к ней со своими тапочками.

У Чжэн Таня тоже было не очень хорошее предчувствие. Мог ли он действительно простудиться?

«Вам нужно измерить температуру тела?» — спросил Юзи.

Измерить температуру?

Мысли Чжэн Тана вернулись к достопримечательностям, которые он видел в центре домашних животных, где у домашних животных был вставлен термометр. Его тело дрожало. Б*ть, температуру лучше не мерить градусником в анусе.

Мама Цзяо не особо разбиралась в подобных ситуациях. Подумав, она позвонила мистеру Го.

«Простудился? Конъюнктива покраснела? Глаза часто слезились или были обильные выделения из глаз?» — спросил г-н Го с другого конца трубки.

«Не совсем.»

«Как насчет диетического питания?»

— Не знаю, еще не время обедать.

«Температуру можно измерить, но если вы измерите ее дома самостоятельно, то сможете воспользоваться методом измерения температуры от основания бедра. Так удобнее…»

Чжэн Тан запрыгнул на стол, его уши были прямо, когда он слушал разговор между Мамой Цзяо и г-ном Го по телефону. Он почувствовал облегчение, когда услышал, что ему не нужно измерять температуру в прямой кишке.

Когда Мама Цзяо повесила трубку, она нашла термометр и встряхнула его. Когда она обернулась, то увидела, что Чжэн Тан уже лежит на боку, плотно поджав хвосты и подняв заднюю ногу.

Мама Цзяо не может не смеяться. Другим людям нужно было провести некоторую «прелюдию», прежде чем измерить температуру своей кошке, чтобы успокоить их. Теперь, когда настала очередь их кошки, слова были сэкономлены; он уже позировал для него.

Мысль Чжэн Тана по этому поводу заключалась в том, что сработает все, что угодно, если бы не анальный метод измерения температуры.

Впрочем, это выглядело неприличным разоблачением… Да какая разница, не то чтобы он никогда раньше так не светил. Кто мог винить его теперь, когда он был котом? Не было нужды быть неразумным. На улицах было много кошек, бродивших с обнаженными частями тела.

Мама Цзяо поместила термометр, который она приготовила, на точку соединения между задней ногой Чжэн Таня и животом. Она подождала, пока Чжэн Тан оставалась в том же положении в течение 5 минут, чтобы измерить температуру, и только тогда она достала термометр.

«Тридцать девять градусов». Брови Мамы Цзяо нахмурились. Это было немного высоко, согласно объяснению, которое дал г-н Цзяо.

Этот метод измерения температуры тела часто приводил к тому, что результаты были ниже фактической температуры, поэтому г-н Го дал много различных стандартных диапазонов для этого метода измерения. Поскольку нормальная температура кошек была выше, чем у людей, стандарты также были другими.

Мама Цзяо снова позвонила г-ну Го и сообщила ему результаты измерения температуры тела.

«Тогда нет особых проблем, вы можете дать ему детские гранулы. Посмотрим, что мы сможем сделать завтра». Мистер Го выдохнул с другого конца. У него была какая-то новогодняя реклама, которая требовала появления этого кота в будущем. В противном случае полагаться только на тех кошек в магазине, вероятно, было бы впустую тратить много еды.

Получив объяснение г-на Го, они успокоились. Мама Цзяо распылила детские гранулы. Чжэн Тан мог пить его сам, не нуждаясь в шприце для инъекций.

Кошки не соперничали с людьми; Чжэн Тан не хотел, чтобы его нынешнее «я» было полуживым.

Во время ужина члены семьи Цзяо уделяли пристальное внимание еде Чжэн Таня. Увидев, что его аппетит, как обычно, велик, четверо за столом стали более довольны.

Его болезнь, вероятно, была не очень серьезной при таком большом аппетите.

Ночью мама Цзяо посоветовала Чжэн Таню спать на диване. Несмотря на то, что не было известных случаев заражения людей простудой от кошек, лучше перестраховаться, чем сожалеть. Тяжелый острый респираторный синдром в 03′ заставил многих людей насторожиться.

Дело было не в том, что она не любила Чжэн Тана или что-то в этом роде. Мама Цзяо весьма сочувствовала Чжэн Таню. Она сделала импровизированную кровать на каждом участке поверхности дивана, на котором можно было спать. Помимо пушистого пончо, принадлежавшего Юзи, был также шерстяной джемпер от Мама Цзяо. Чжэн Тань не могло быть ни за что холодно.

Сам Чжэн Тан не хотел заразить кого-либо еще, поэтому ему пришлось выжать из дивана все возможное. Если бы простуда действительно стала серьезной и заразной, то было бы нехорошо заражать других.

Вскоре после того, как свет погас и все легли спать, Юзи открыла дверь своей комнаты, мягко позвав Чжэн Тана пойти в комнату и поспать.

Чжэн Тан не двигался, только катался и издавал какие-то звуки в ответ. Была возможность для всего. Если бы он действительно передал холод Юзи, Чжэн Тан почувствовал бы себя ужасно грешным.

Юзи крикнула несколько раз, только чтобы увидеть, как Чжэн Тан поворачивается, но не собирается вставать с дивана. Юзи тихо подошла и положила руку на Чжэн Таня. Убедившись, что кошка под ее руками сильно и ровно дышит, она вернулась в свою комнату, чтобы поспать.

Вскоре после ухода Юзи Цзяо Юань сделала то же самое.

На другом конце спальни Мама Цзяо прижала ухо к двери, чтобы прислушаться к шуму в гостиной.

— Двое детей вернулись в свою комнату? — тихо спросил Папа Цзяо.

«Ага. Они все вернулись… Я собираюсь еще раз проведать его, — сказала Мама Цзяо, выходя из комнаты, осторожно нащупывая другой конец дивана.

На этот раз Чжэн Тан даже не удосужился поднять веки. Он просто спал; нет необходимости, чтобы три человека подошли в течение получаса.

Рано утром, когда Чжэн Тань еще спал, мама Цзяо подошла, чтобы измерить ему температуру. Чжэн Тан был круглой формы, свернувшись калачиком, когда спал. Эта поза затрудняла измерение температуры.

Заметив, что Чжэн Тань открыл глаза, мама Цзяо положила термометр, лаская Чжэн Таня по голове: «Хороший мальчик, продолжай спать, просто измерь температуру».

Чжэн Тань: «…» Я не ребенок!

Через несколько минут Мама Цзяо посмотрела на показания термометра. Улыбка наконец расплылась на ее лице.

— Похоже, ты будешь в порядке.

Технически, Чжэн Тан сам знал, стало ли лучше его простуда или нет. Он заснул после того, как принял лекарство, и теперь чувствовал себя намного комфортнее. Нос не был таким заложенным, как вчера.

После растяжки Чжэн Тан спрыгнул с дивана, чтобы пописать утром в ванной.

Глядя на силуэт Чжэн Таня, когда он вошел в туалет, мама Цзяо спросила папу Цзяо: «Почему Уголь никогда не поднимает хвост?»

Когда другие кошки были в хорошем настроении, они всегда поднимали хвосты, но Чжэн Тан никогда этого не делал.

Чжэн Тан обычно опускал хвост вниз. Когда он почти касается земли, кончик хвоста будет на дюйм выше.

В этом мире было много черных кошек, но Цзяо чувствовали, что существует большая разница между их черной кошкой и другими черными кошками. Даже когда их ставили вместе, они могли очень легко заметить его, потому что у их черного кота были какие-то особые маленькие жесты, и его легко могли разлучить те, кто был с ним знаком.

«Какая разница? Нет никаких правил, говорящих, что хвост кошки должен быть направлен вверх. Кроме того, наш Уголь действительно разумен… Просто время от времени он немного раздражителен, — сказал Папа Цзяо.

Чжэн Тан больше не хотелось спать после того, как он пописал. Он запрыгнул на подоконник гостиной и выглянул наружу.

Вышло солнце. Вчера во время просмотра телевизора прогноз погоды сообщил, что снега в ближайшие дни не будет, так как празднование Нового года почти закончилось. Маловероятно, что в будущем будет идти такой сильный снег, а может быть, снега вообще не будет.

Двор резиденции вчера был белым, но сегодня Чжэн Тан увидел, что дорожки уже расчищены. Было ли это работой старого привратника или уборщиков, было неясно, так как во дворе было много людей, которым было скучно и которые вышли подмести снег.

Следующие два дня семья Цзяо не принимала много гостей. На всякий случай Чжэн Тан оставался в доме в течение этих двух дней и никуда не выходил. Только на третий день, когда пришли посетители, Чжэн Тан вышел за дверь.

Через два дня после того, как Чжэн Тан не выходил из дома, он задыхался. Выйдя, Чжэн Тан почувствовал, что все его тело успокоилось.

Он пошел в лес и залез на дерево. После того, как его суставы расслабились, Чжэн Тань вышел. Он не видел Тайгера, Шерифа и остальных, поэтому направился прямо к воротам кампуса.

Чжэн Тан все еще направлялся к месту, где были зарыты котята. Когда он пошел туда, чтобы проверить, были человеческие следы и кошачьи, вероятно, это были старик и белая кошка.

Та кошка была еще жива и со стариком. Пусть его условия и не были такими привилегированными, как у отъехавшей семьи, но хоть кто-то о ней заботился, этого было достаточно.

Погода посветлела. Постепенно на дорогах стало больше пешеходов и транспортных средств; это излучало атмосферу живости.

Чжэн Тан прошел по знакомой тропе к переулку старого жилого квартала. Он прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть татуированного мужчину в громоздком пуховике, небрежно бродящего по переулку. Он проклинал любого человека, который сталкивался с ним, несмотря на то, что причина была в том, что он шел по кривой «S».

Чжэн Тан спрятался за угол и смотрел, как он уходит.

У татуированного мужчины была профессия: помогать людям мусорить и быть хулиганом. Каждую неделю было несколько изменений постов. Сегодня был его единственный раз на этой неделе. Вероятно, он пошел туда, нашел уголок, чтобы прилечь, и продолжил спать по-прежнему. Судя по всему, он наверняка засиделся допоздна, чтобы посмотреть какой-нибудь «романтический боевик», слишком сильно высасывая свою энергию.

Чжэн Тан подождал, пока татуированный мужчина уйдет вдаль, а затем перепрыгнул через забор на старый задний двор старого жилого района, когда вокруг никого не было.

Татуированный мужчина жил на первом этаже. Первый этаж имел большой периметр. Татуированный мужчина даже обнес территорию забором. Первоначально это место предназначалось для общественного пользования, где можно было повесить одеяла, но теперь он тоже насильно занял его. Окружающие его комментировали это, но это не возымело никакого действия. Вместо этого они подвергались преследованиям с его стороны.

Небольшое окошко над дверью в комнату было плотно закрыто, но не в кухне. На кухне было разбитое окно. Оказалось, что он давно сломан, но так и не починили.

Чжэн Тан вошел через разбитое окно, осторожно, чтобы не поцарапать разбитое стекло.

Когда Чжэн Тан ступил на эту маленькую кухню, он заметил, что кухня изначально невелика, но все же заполнена мусором, что производит еще меньшее впечатление. Там было много одноразовых мисок и палочек для еды, а также несколько коробок для рамена, которые не были выброшены.

На плите был слой жира. Пол был покрыт черноватым веществом. Затвердевший, он определенно не мог быть очищен, если к нему не применялась сила.

Баллонов с газом не обнаружено. Железные горшки звенели от ржавчины. Чжэн Тан огляделся. Микроволновая печь была прибором, который чаще всего использовался на всей кухне.

Неудивительно, что окно кухни так долго оставалось незакрепленным. Кухня не использовалась, так что не имело значения, ремонтировать ее или нет.

Кухонная дверь была закрыта. Чжэн Тан прижался к двери и прислушался к любым звукам снаружи. Он еще раз убедился, что в комнате никого нет, затем вскочил, чтобы потянуть за ручку двери.

Каждое хозяйство в этом старом жилом массиве не имело большого жилища, приблизительно шестьдесят-семьдесят квадратных метров. Гостиная была завалена случайными предметами и мотоциклом. Пожалуй, самым ярким в этой комнате был этот мотоцикл. Видно было, что хозяин очень часто его протирал. Кроме этого, остальная часть пространства была заполнена всякой всячиной и мусором.

Недоеденная еда на столе не была убрана. Зерна риса на полу высохли, прилипли к полу.

Что касается спальни, то на полу были разбросаны журналы. На каждой обложке была полураздетая девушка с большой грудью. Календари, которые висели на стене над кроватью, тоже были выполнены в том же стиле.

На прикроватной тумбочке было много вещей. Пепельница была заполнена до краев, а на полу были разбросаны окурки. В отличие от этой обстановки, на столе стояла подарочная коробка с чайными листьями и чайник из исинской глины.

На роскошной подарочной коробке лежала открытка, нацарапанная словами желаемого приветствия, но она не была адресована татуированному мужчине. Судя по внешнему виду, он был подарен пожилому человеку. Что касается того, почему он оказался здесь с татуированным мужчиной, это было неизвестно, но, скорее всего, каким-то темным путем.

Оглядевшись, Чжэн Тан ничего здесь не трогал. Он вернулся тем же путем, закрыл кухонную дверь и вышел через разбитое окно. Он дождался, пока берег расчистится, затем перепрыгнул через стены и ушел.

Недалеко от переулка старого жилого района был небольшой ресторан. Зная, что окрестности, возможно, будут снесены, босс планировал перенести витрину в другое место. Внутри осталось не так много вещей. Тем не менее, в новогодний период бизнес процветал. Теперь люди звонили из ресторана, чтобы сделать заказ, когда к ним приходили гости, или бронировали отдельную комнату. Хозяин довольно много заработал в канун Нового года.

Кухня находилась рядом с главным зданием ресторана и была заполнена людьми, которые либо готовили, либо мыли овощи.

«Один ящик пива на шестнадцатую комнату!»

— Хорошо, немедленно!

Официант в форме ресторана зашел в винный погреб, но пока нес спиртное, заметил, что в одном из ящиков с пивом не хватает бутылки. Первоначально в нем было двенадцать бутылок, но теперь их было только одиннадцать.

Может быть, кто-то украдкой пил его? Забудь, кого это волнует? Даже если бы кто-то выпил, он бы не стал вмешиваться и кого-то оскорблять.

Следовательно, этот официант подобрал еще одну полную коробку с двенадцатью пачками пива и вынес ее.

После того, как они узнали, что будут перемещать магазины, руководство здесь уже не было таким строгим, как раньше. Кроме того, празднование Нового года еще не закончилось. Бизнес шел неплохо. Иногда все закрывали глаза, когда кто-то извлекал выгоду из путаницы.

Так что с этого момента у тех, кто вошел в кладовку и увидел коробку с пропавшей бутылкой пива, были те же мысли, что и у предыдущего человека. Никто бы не проболтался об этом.