Переводчик: Alex_in_Wonderland Редактор: mjn0898
Было только восемь, а на улице еще были люди.
Ночь была молодой, поэтому Чжэн Тан мог позволить себе остаться подольше.
Летом люди ложились спать позже, особенно во время летних каникул.
Шериф, казалось, был заперт, поэтому Чжэн Тан был единственным, кто мог сопровождать Нугу. Он все равно был свободен, поэтому последовал за Нугой.
Студенты входили и выходили через боковые ворота, но никто из них не заметил двух кошек. Вокруг кампуса было много кошек. Территория вокруг кампуса была домом для многих предприятий, ориентированных на студентов. У многих продавцов были киоски с едой на улице. Над трибунами висели лампочки, освещая окрестности.
В воздухе витал запах жареной пищи. На улице было полно владельцев магазинов, торгующихся со студентами.
Чжэн Тан посмотрел на Нуга. Время от времени он поднимал голову, чтобы понюхать запахи в воздухе, но запах еды, казалось, совсем не действовал на него.
Они продолжили путь, миновав ночной рынок. Толпа поредела и в конце концов исчезла. Они вошли в жилой район, где не было уличных фонарей. Единственный свет исходил из окон жилых домов, поэтому люди редко оставались здесь на улице после десяти.
Сейчас было только восемь, и улица была достаточно яркой, по крайней мере, для Чжэн Таня и Нуги. Они столкнулись с несколькими домашними собаками. Они проходили прямо мимо собак на поводке и прыгали на стену, чтобы избежать тех, кто преследовал их. Обычно люди выходили проверить своих собак, если те начинали лаять.
Они никогда не бегали бессмысленно, что бы ни происходило. Чжэн Тан должен был признать, что Нуга была умнее большинства кошек. Он не знал, было ли это из-за учений Ли Юаньба или он родился таким.
Два дня назад Нуга привезла Чжэн Тана на место их визита. Прежде чем они успели объявить войну, Чжэн Тан услышал громкое шипение.
Он последовал за звуком и увидел кошку, сидящую на невысоком каменном столбе. Это был тот, кто был похож на Шерифа. Его спина была выгнута, и он предупреждающе шипел. Вскоре Чжэн Тан увидел, как длинношерстный кот вышел из своего укрытия, его шерсть встала дыбом.
Вокруг было больше кошек. Они слышали шум, но не проявляли враждебности, как эти двое.
Нуга, вероятно, дрался с этими двумя котами раньше, иначе они не казались бы такими встревоженными, просто увидев его. Они выглядели так, будто хотели наброситься, но сдерживали некоторые сомнения. Однако они не отступали.
Эти две кошки, казалось, были лидерами области, судя по тому, как другие кошки избегали их. Хотя Нуга был похож по размеру на Чжэн Таня, он все еще был котенком. По сравнению с этими бродягами он был еще слишком неопытен.
Чжэн Тан мог быть уверен, что какими бы сильными ни были боевые способности Нуги, он не победил, когда сражался с этими двумя, хотя, вероятно, он также не получил серьезных травм.
Нуга набросился, пока Чжэн Тан все еще думал. Он направился прямо к столбу и высоко подпрыгнул, царапая сидящую там кошку.
Нуга не ожидал, что попадет в цель, он просто хотел, чтобы кошка упала на землю.
После обмена царапинами две кошки оказались в мексиканском противостоянии. Оба зашипели, выгнув спины. Их хвосты покачивались из стороны в сторону, затем внезапно они снова были на месте. Были царапины, укусы и пинки, затем погоня.
Так дрались коты. Им нужно было много места.
Чжэн Тан на самом деле не хотел с ними драться. Ему казалось, что он издевается над детьми. Однако он был здесь, чтобы поддержать Nougat, так что он должен был что-то сделать. Он планировал просто напугать этих кошек, а не причинить им вред. Их жизнь и так была достаточно трудной.
Поэтому Чжэн Тан встал перед длинношерстным котом, не давая ему вмешиваться в продолжающуюся битву. Он не делал ничего другого. Сцена напомнила ему персидскую кошку, которую он ограбил, когда его впервые поймали.
Он держал длинношерстную кошку и не обращал внимания на ее мяуканье. Чжэн Тан наблюдал со стороны, как Нуга сражался с большим черным котом. Судя по тому, как шли дела, Нуга обязательно должен был победить. В прошлый раз ему было нелегко драться с двумя котами одновременно, и он вымещал всю свою злость на противнике.
Несколько кошек наблюдали за происходящим, спрятавшись в тени. Никто не выступил вперед. Некоторые показывали признаки желания приблизиться, но все остановились через несколько шагов. Они решили еще немного понаблюдать за ситуацией.
Время от времени проходили люди. Они не видели Чжэн Таня, который хорошо слился с ночью, но слышали мяуканье кота под лапой Чжэн Таня. Большинство выругались себе под нос и поспешили прочь. Когда кошки не мяукали, чтобы показать свою привязанность, их мяуканье больше походило на визг. Было неприятно и немного страшно, особенно ночью.
Этот район был не самым безопасным местом ночью, поэтому все прохожие шли так быстро, как только могли.
Чжэн Тан посмотрел на кошку, которую держал. Ситуация была не так уж и плоха, так зачем визжать? Хотя он был приколот к полу, на нем не должно было быть никаких царапин.
Когда Чжэн Тан увидел, что Нуга и большой черный кот удаляются от него все дальше и дальше, он отпустил длинношерстного кота. Он поспешно покинул место происшествия, вероятно, направляясь домой, чтобы немного утешиться.
Было относительно тихо, поэтому Чжэн Тан мог слышать, как дерутся две кошки. По редким крикам он мог сказать, что Нуга чувствует себя хорошо. Другой кот был единственным, кто издавал звуки. Чжэн Тан не беспокоился. Он гордо прошел свой путь.
Он не собирался вступать в бой. Сегодня вечером он выполнил свою часть работы, и длинношерстный кот уже был дома. У Нуги был черный кот в полном одиночестве. Каждый кот-самец должен был иметь несколько драк. Теперь, когда он подумал об этом, Нуга участвовал в уличной драке.
Чжэн Тан обратил внимание на архитектуру окружающих его зданий. Он никогда не был здесь раньше. Говорили, что это плохой район города, и он избегал заходить в сердце этого лабиринта узких улочек. Он последовал за двумя котами, которые все еще сражались, к зданию, обнесенному высоким забором. Внутри забора, вероятно, находился строительный проект, который так и не был завершен. Он слышал об этом мимоходом. Проект должен был быть огромным, земля, которую он занимал, безусловно, была достаточно большой.
Чжэн Тан сомневался, что этот район надолго останется заброшенным. Это было близко к университету и было в городе.
Громкий крик отвлек его от мыслей. Звук появился внезапно и так же резко прекратился.
Это не был звук, издаваемый кошками во время драки. Это звучало так, будто это издавала другая кошка, но если эта кошка столкнется со смертельной опасностью, Нуга не застрахован от нее.
Он надеялся, что все не так уж плохо.
Чжэн Тан побежал на звук так быстро, как только мог. Он держал свои шаги легкими, хотя бежал, и следил за своим окружением. Он не видел ничего, о чем можно было бы беспокоиться, когда они пришли сюда, но, похоже, он был слишком неосторожен. С собаками и кошками здесь не о чем беспокоиться, но люди всегда представляли угрозу. Хотя большинство людей были цивилизованными, Чжэн Тан знал по своему прошлому опыту, что все еще существуют люди, которые могут убить собаку или кошку, не моргнув глазом.
Чжэн Тан не сразу перепрыгнул через забор. Он понятия не имел, как выглядела другая сторона. Он не знал, будет ли ему где спрятаться. Ворота были рядом. Снаружи были заперты огромные металлические двери. Краска облезла, а ржавчина на замке показывала, как давно это место было заброшено.
Чжэн Тань навострил уши, но не услышал никакого движения, поэтому низко наклонил голову и заглянул внутрь через маленькую щель под дверью.
Без факела луна была единственным источником света, на который он мог положиться.
Он был котом, поэтому все еще мог видеть относительно ясно.
Метрах в ста от него стояло недостроенное здание. Двор был в плачевном состоянии. Повсюду росли сорняки, повсюду были свалены металлические отходы, создавая жуткое зрелище.
Здание казалось монстром, ожидающим ночью любого незваного гостя.
Пронесся порыв ветра.
Чжэн Тан почувствовал запах крови.
Кровь кота.
Когда его схватили, он почувствовал запах кошачьей крови. Она отличалась от человеческой крови.
Он начал волноваться и осторожно двинулся на запах.
Он обошел груды мусора. Потом он увидел это.
Возле здания лежало тело кота. Десять минут назад он дрался с Nougat. Теперь он лежал на полу неподвижно. Из раны на голове хлестала кровь, и лица уже не было видно. Оно умерло насильственной смертью. Человек, который это сделал, неоднократно разбивал кошке голову.
Рядом валялось орудие разрушения. Это были грабли, от которых все еще пахло человеческим запахом. Все было именно так, как и предсказывал Чжэн Тан.
У Чжэн Тана не было времени горевать, ему нужно было узнать, где Нуга.
Он обошел двор, но Нуги не увидел. Возможно, это была хорошая новость.
Был ли котенок в здании или уже ушел?
Мертвая кошка лежала рядом со зданием, так что вполне вероятно, что Нуга забежал внутрь, чтобы спрятаться. Если бы он покинул сайт, Нуга мяукнула бы, чтобы сообщить об этом Чжэн Таню.
Чем больше Чжэн Тан думал об этом, тем больше он был уверен, что Нуга находится внутри здания, спрятавшись где-то в углу.
Чжэн Тан решил проверить. Он видел, как Нуга рос, и именно он сопровождал его в этом приключении. Он был полон решимости вернуть его домой.