«Э? Конечно… Я собираюсь участвовать. Не говорите мне, Лидер, вы только говорите мне не участвовать? (Люсия)
Люсия посмотрела на меня с хмурым взглядом. Это не был взгляд, но в нем было много силы. Как обычно, Люсия волшебным образом перезарядила мои Реликвии в моей личной комнате и комнате Реликвий, которая была соединена с кабинетом Главы Клана.
Зарядка, которая поначалу занимала много времени, каким-то образом стала гладкой, прежде чем я это заметил. В прошлом она задыхалась после завершения зарядки, но теперь она может зарядить семнадцать барьерных колец и по-прежнему хорошо выглядеть.
Лючия Рож — опытный маг. Она овладела всеми жанрами магии и даже однажды была выбрана одной из сильнейших магов Империи. И даже сейчас она постоянно разрабатывает новую Магию. Но, наоборот, как его старший брат, бывают моменты, когда я волнуюсь за нее.
«Это, конечно, сложно. Независимо от того, насколько велика площадка, расстояние между нами такое же, как у фехтовальщика, но убивать строго запрещено… Даже если тебя случайно убьют, мне не разрешено использовать очень мощную Магию. (Люсия)
Высший фестиваль боевых искусств был открыт для всех видов боя, так что магия, конечно, в порядке, но правда в том, что большинство участников — бойцы ближнего боя. Помещение было большим, но для воина, поглотившего достаточное количество маны, это расстояние можно было сократить за несколько шагов, а для использования могущественной Магии необходимы заклинания и определенные предварительные действия. Если вы опытный маг, вы можете сделать свои предварительные действия как можно меньше, но даже это все равно было недостатком, потому что пропуск этих движений был компромиссом с его силой.
Однако Лючия кажется очень мотивированной. Я не знаю, как она добудет билет на участие, но, похоже, она знает некоторых магов в высших эшелонах Империи, так что, думаю, она во всем разберется. Она удивительно упряма и непокорна, и я ничего не могу сделать, чтобы ее остановить.
Я получил цепную реликвию, которую Лючия закончила заряжать и *un, un
* кивнул.
«*Un, un
*, постарайся.» (Плакать)
«Ха? Почему ты говоришь так, будто это чужое дело? (Люсия)
«Э? Это… Потому что это чужое дело, а не мое. (Плакать)
Высший фестиваль боевых искусств — это личное соревнование, и я не имею права голоса в бою Люсии. Единственное, что у меня есть больше, чем Люсия, это ее возраст.
— Хочешь совета? (Плакать)
— Если у тебя есть на это время, не лучше ли тебе побеспокоиться о себе? (Люсия)
«Я знаю, со мной все будет в порядке. Я болею за тебя». (Плакать)
Потому что, в отличие от Лючии, Люка и других, я не участвую. Как и ожидалось, участнику было бы странно беспокоиться о зрителях. И на этот раз Высший Фестиваль Боевых Искусств — это просто бойцовский турнир, так что по сравнению с тем, что они всегда борются за свою жизнь, это облегчение.
«Чтобы вы знали, это бой один на один. Разве это не тот тип боя, в котором Лидеру меньше всего комфортно?» (Люсия)
«Э? Нет, это не правда. Мне нравится напряжение один на один. Но, конечно, я не люблю групповую драку или яркую драку». (Плакать)
Если бы я был тем, кто это делал, я бы ненавидел их всех до глубины души, но если я смотрю это, я люблю каждую секунду этого. Тем не менее, я уже видел много ярких боев, когда работал одним из 《Strange Grief (Nageki no Borei).
)》, так что я как бы чувствую себя «Что угодно», когда вижу его.
Лючия, которая должна хорошо знать мою личность, моргнула в ответ на мой ответ.
«…… Лидер, ты что-то не так понял――» (Люсия)
Но тут я вдруг услышал легкую мелодию. Самым быстрым движением, на которое я был способен, я вытащил из кармана свой последний смартфон.
— Прости, Люсия. У меня есть 『Mailu1』. Я должен ответить быстро……» (плачет)
«…… Мох2!» (Люсия)
Я уверен, что именно так люди во времена передовых технологических цивилизаций использовали свои смартфоны.
『Mailu』 — это действительно полезная функция для отправки текстового сообщения, и это была одна из многих функций моего смартфона.
Я кликнул по иконке знакомыми движениями. Я получил большое количество 『Mailu』. Большинство из них от неизвестных отправителей, а то, что написано, часто непонятно, поэтому среди исследователей смартфонов они называются «Спам Mailu3». Я слышал, что если вы попытаетесь открыть их по неосторожности, ваш смартфон взорвется, поэтому вы должны быть осторожны.
Отправителем почты был Имото-Кицунэ4, который все еще считался богом в Тойзанте. На самом деле в контактах моего смартфона зарегистрированы только Имото-Кицунэ и Ани-Кицунэ5.
К 『Mailu』 было прикреплено изображение. Контент говорил только об одном 『Он вырос』. На прикрепленном изображении было огромное, возвышающееся дерево. Прошло не так уж много дней с тех пор, как я покинул Тойзанте, но если Имото-Кицунэ все еще был в Тоайзанте… Я не думаю, что пустыня больше осталась.
«Смотри, смотри, смотри, как выросли деревья». (Плакать)
«Я понимаю.» (Люсия)
«Я должен ответить быстро… Знаешь, ты должен ответить в течение пяти минут. Если вы не можете ответить, вы должны найти способ ответить на это, даже если батарея разрядилась. Таковы правила». (Плакать)
«Я понимаю.» (Люсия)
Я сразу же ответил: «Хорошо для вас». Вскоре заиграла еще одна странная мелодия.
«Ах, теперь это от брата…… *Ярейаре
* Боже мой, трудно быть популярным. (Плакать)
«Все в порядке, если я буду делать все, что захочу, верно? Я закончил с подзарядкой, так что я пойду. (Люсия)
— Посмотри на это, Лючия. Он сказал 『Они очень живые. Вам следует у них поучиться, Киккикан-сан6. Это человек.』! *Ярейаре
* Господи, конечно естественно, что Терм и Кечакчакка живее! Я отправлю ответ. 『Пожалуйста, дайте мне Реликвии, которые у них есть』…… И пришлите. (Плакать)
Спасибо за прочтение! Лючия почти поняла, что Край неправильно понял, но судьба не позволила ей любопытствовать! И мне нравится ответ Cry на Ани-Кицунэ. Полностью игнорируя Терм и Кечу и просто прося их Реликвию!
Здесь почта написана катаканой, что означает, что произношение Края немного неправильное, когда он говорит почта. Например, когда иностранец произносит слово немного неправильно
Moh: Это означает Боже или давай.
В МТЛ написано Spammeister так и хотел его поставить. Спаммайстер мастер спама XD
Имото-Кицунэ: дословно переводится как Маленькая Сестричка Фокс.
Ани-Кицунэ: дословно переводится как Брат Фокс.
Киккикан-сан: дословно переводится как чувство опасности. Вот как Призрак в Lost Inn вызывает Cry